"broader political" - Translation from English to Arabic

    • السياسية الأوسع نطاقا
        
    • سياسية أوسع نطاقا
        
    • سياسي أوسع نطاقا
        
    • سياسية أوسع نطاقاً
        
    • السياسية العامة
        
    • سياسي أعم
        
    • سياسي أوسع نطاقاً
        
    • السياسية العريضة
        
    • السياسية الأوسع نطاقاً الرامية
        
    • السياسية على نطاق أوسع
        
    • سياسيا أوسع
        
    UNAMI also stands ready to assist Iraqi leaders in tackling broader political challenges through a process of national dialogue. UN والبعثة مستعدة أيضا لمساعدة القادة العراقيين في التصدي للتحديات السياسية الأوسع نطاقا من خلال عملية للحوار الوطني.
    At the time of writing, the discussions are ongoing, but remain subject to the broader political situation in Bosnia and Herzegovina. UN وأثناء كتابة هذه السطور، كانت المناقشات جارية، ولكنها ما زالت تخضع للحالة السياسية الأوسع نطاقا في البوسنة والهرسك.
    In addition, States must allow for broader political accountability. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تسمح الدول بمساءلة سياسية أوسع نطاقا.
    They also discussed the need for a broader political process to address the root causes of instability in the Democratic Republic of the Congo. UN وناقشوا أيضاً الحاجة إلى عملية سياسية أوسع نطاقا لمعالجة الأسباب الجذرية لعدم الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Administrator emphasized the urgency of rebuilding broader political support both for the role of the United Nations in development and for the role of UNDP. UN وشدد المدير على الضرورة الملحة لبناء دعم سياسي أوسع نطاقا لدور الأمم المتحدة في التنمية وللدور الذي يؤديه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا.
    235. Every party can associate in broader political alliances in the country and abroad, whereby it keeps its status of a legal entity. UN 235- ويمكن للحزب أن يرتبط بتحالفات سياسية أوسع نطاقاً في البلاد والخارج، دون المساس بشخصيته الاعتبارية.
    The broader political aspects of the incident at Qana had been debated by the General Assembly in April 1996, resulting in resolution 50/22 C of 25 April 1996. UN فقد تمت مناقشة الجوانب السياسية العامة لحادثة قانا من قِبَل الجمعية العامة في نيسان/أبريل 1996 مما أدى إلى اعتماد القرار 50/22 جيم المؤرخ 25 نيسان/أبريل 1996.
    Technical work to develop practical elements for a treaty can be advanced without touching on broader political issues. UN فالأعمال الفنية اللازمة لوضع عناصر عملية لمعاهدة ما يمكن المضي قدما فيها دون التطرّق إلى المسائل السياسية الأوسع نطاقا.
    :: Giving lectures on the topic of UNSC Resolutions 1325 and 2122, with special focus on women's broader political participation. UN :: إلقاء محاضرات بشأن موضوع قراري مجلس الأمن 1325 و 2122 مع التركيز بشكل خاص على المشاركة السياسية الأوسع نطاقا للمرأة.
    Participation of older women in the broader political process is inadequate, reflecting the more general trend of excluding women from meaningful participation in policy-making. UN وتتسم مشاركة النساء المسنات في الأعمال السياسية الأوسع نطاقا بكونها مشاركة غير كافية، مما يعكس الاتجاهات الأعم المتمثلة باستبعاد النساء عن المشاركة مشاركة ذات مغزى في وضع السياسة العامة.
    The broader political aspects had been discussed in the General Assembly and the European Union had expressed its position clearly at that time. UN ومضى إلى القول إن الجوانب السياسية الأوسع نطاقا قد نوقشت في الجمعية العامة وإن الاتحاد الأوروبي قد أعرب عن موقفه من ذلك بوضوح آنذاك.
    This is necessary because of the shift in the focus of the mission from supporting immediate electoral events to broader political activities, such as promoting national and regional dialogue, which has led to a steady increase in the workload of the political team in New York. UN وهذا ضروري بسبب التحول في تركيز البعثة من الدعم المباشر للمناسبات الانتخابية إلى الأنشطة السياسية الأوسع نطاقا من قبيل تشجيع الحوار الوطني والإقليمي، ممـا أفضى إلى زيادة مطردة في حجم عمل الفريق السياسي في نيويورك.
    Malta has always seen its application for membership of the European Union in terms that encompass the economic and the broader political dimensions. UN وقد نظرت مالطة دائما إلى طلبها لعضوية الاتحاد اﻷوروبي في إطار أبعاد اقتصادية وأبعاد سياسية أوسع نطاقا.
    Contribute to a broader political process within the General Assembly in the overall framework of the follow-up to the Millennium Declaration and within the International Labour Organization (ILO) for a coherent and integrated international strategy on employment UN الإسهام في عملية سياسية أوسع نطاقا داخل الجمعية العامة ضمن الإطار العام لمتابعة إعلان الألفية، وداخل منظمة العمل الدولية من أجل استراتيجية دولية متسقة ومتكاملة بشأن العمالة
    89. Recent events in Goma have demonstrated that the military component of MONUSCO, including the Intervention Brigade, is effective in supporting a broader political strategy. UN 89 - وقد دلت الأحداث التي وقعت مؤخرا في غوما على مدى فعالية العنصر العسكري للبعثة، بما في ذلك لواء التدخل، في دعم استراتيجية سياسية أوسع نطاقا.
    The announcement has been seen as a significant step towards re-energizing the political environment and raising hopes for a broader political dialogue. UN واعتُبر هذا الإعلان بمثابة خطوة هامة في طريق إعادة تنشيط البيئة السياسية وإحياء الآمال بإجراء حوار سياسي أوسع نطاقا.
    However these incursions must be seen in a broader political perspective. UN ومع ذلك يتعين النظر إلى هذه التوغلات من منظور سياسي أوسع نطاقا.
    Humanitarian assistance and the promotion of human rights are not substitutes for broader political efforts to advance the cause of peace, security and stability in a country. UN ٨٧- إن المساعدة اﻹنسانية وتعزيز حقوق اﻹنسان ليسا بديلين عن جهود سياسية أوسع نطاقاً لتعزيز قضية السلم واﻷمن والاستقرار في بلد من البلدان.
    20. Germany pointed out that it was very welcome that the schedule of activities of the CD foresaw a discussion on FMCT in the plenary of Thursday 31 May 2012 which provided the venue for a broader political discussion. UN 20- وأشارت ألمانيا إلى أنها ترحب بشدة بأن الجدول الزمني لأنشطة مؤتمر نزع السلاح اشتمل على إجراء مناقشة بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية في الجلسة العامة المنعقدة يوم الخميس 31 أيار/مايو 2012 وهو ما وفر مجالاً لمناقشة سياسية أوسع نطاقاً.
    The broader political aspects of the incident at Qana had been debated by the General Assembly in April 1996, resulting in resolution 50/22 C of 25 April 1996. UN وقال إنه تمت مناقشة الجوانب السياسية العامة لحادثة قانا من قِبَل الجمعية العامة في نيسان/أبريل 1996 مما أدى إلى اعتماد القرار 50/22 جيم المؤرخ 25 نيسان/أبريل 1996.
    Along with the decision to accelerate the work of the Committee adopted by Ambassador Ramaker and the excellent contribution made by the Friend of the Chair on the subject of the Preparatory Commission, a broader political decision is necessary on the organizational aspects, which will also have an impact on the work of the scientific experts. UN وباﻹضافة إلى القرار الذي اتُخذ بتعجيل عمل اللجنة الذي اعتمده السفير راماكر، والمساهمة الممتازة التي قدمها صديق الرئيس بشأن موضوع اللجنة التحضيرية، من الضروري التوصل إلى قرار سياسي أعم بشأن الجوانب التنظيمية سيكون له أيضاً تأثير على عمل الخبراء العلميين.
    They had to be integrated into a broader political solution to the underlying causes of conflicts, through peacebuilding, conflict prevention and management, and mediation. UN ويجب إدماجها ضمن حل سياسي أوسع نطاقاً للأسباب الجذرية للنزاعات، عن طريق بناء السلام ومنع النزاعات وإدارتها والوساطة.
    32. The broader political significance of the elaboration of the guidelines will perhaps be the most valuable outcome of the process of developing the voluntary guidelines. UN 32 - وربما كانت الأهمية السياسية العريضة لوضع المبادئ التوجيهية هي أثمن نتائج عملية وضع المبادئ التوجيهية الطوعية.
    19. The peace process encompasses the Mission's activities in support of power-sharing, wealth-sharing, the elections and broader political processes supporting the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN 19 - تشمل عملية السلام ما تقوم به البعثة من أنشطة لدعم تقاسم السلطة والثروات وإجراء الانتخابات، إضافة إلى العمليات السياسية الأوسع نطاقاً الرامية إلى دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Humanitarian assistance and the promotion of human rights cannot become substitutes for broader political efforts to advance the cause of peace, security and stability in a country. UN فالمساعدة اﻹنسانية وإعلاء شأن حقوق اﻹنسان لا يمكن أن يصبحا بديلين لبذل الجهود السياسية على نطاق أوسع من أجل النهوض بقضية السلم واﻷمن والاستقرار في البلدان.
    Consequently, it has adopted a broader political platform, denouncing the flaws in the 2011 electoral process and the lack of good governance by the President, Joseph Kabila. This has enabled M23 leaders to reach out to the Congolese opposition and to create new alliances. UN ونتيجة لذلك، اتبعت الحركة نهجا سياسيا أوسع نطاقا يندد بالعيوب التي شابت العملية الانتخابية لعام 2011 وبافتقار الرئيس جوزيف كابيلا لمقومات الحكم الرشيد الأمر الذي مكَّن قادة الحركة من التواصل مع المعارضة الكونغولية وإقامة تحالفات جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more