"broken down as follows" - Translation from English to Arabic

    • موزعة على النحو التالي
        
    • موزع على النحو التالي
        
    • توزيعه كما يلي
        
    • مقسمة على النحو التالي
        
    • موزعا على النحو التالي
        
    • موزعة كما يلي
        
    • تفاصيلها كما يلي
        
    • النحو المبين بالتفصيل كما يلي
        
    • تقسيمها على النحو التالي
        
    • فيما يلي تفصيلها
        
    • يوزع على النحو التالي
        
    • والموزعة على النحو التالي
        
    • موزع على النحو الآتي
        
    • وتوزيعه كالتالي
        
    • وفيما يلي تفاصيلها
        
    For example, during the year 2000 the Government of Iraq granted a total of 991 entry visas, broken down as follows: UN وكمثال على ذلك، فقد منحت حكومة العراق خلال عام 2000 ما مجموعه 991 تأشيرة دخول موزعة على النحو التالي:
    Losses in the diamond sector thus total US$ 879,763.33, broken down as follows: UN وفي قطاع الماس بلغت اﻹيرادات المفقودة ٧٦٣,٣٣ ٨٧٩ دولارا موزعة على النحو التالي:
    297,232 foot patrols broken down as follows: UN الاضطلاع بدوريات راجلة بما مجموعه 232 297 فردا، موزعة على النحو التالي:
    25. In conclusion, subject to the guidelines for use and operation of the contingency fund, an additional appropriation of $2,368,300 is requested for the biennium 1994-1995, broken down as follows: UN ٢٥ - وختاما يطلب، بما يتفق مع المبادئ التوجيهية لاستعمال صندوق الطوارئ وتشغيله، اعتماد إضافي بمبلغ ٣٠٠ ٣٦٨ ٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، موزع على النحو التالي:
    In addition, a provision of $462,500 would be required for general liability insurance, broken down as follows: UN وبالاضافة إلى ذلك، سيلزم تدبير مبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دولار للتأمين العام المتعلق بالمسؤولية قبل الغير، توزيعه كما يلي:
    The Claimant seeks the total amount of USD 13,921,456 as compensation for the value of its tangible property losses, broken down as follows: UN ويلتمس صاحب المطالبة مبلغاً مجموعه 456 921 13 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن قيمة خسائر ممتلكاته المادية مقسمة على النحو التالي:
    During the period under review, 2,278 files were turned over to the Inspector-General’s Office, and have been broken down as follows: UN وخــلال الفترة قيــد الاستعراض، تــم إحالة ٢٧٨ ٢ ملفا إلى المفتشية العامة، موزعا على النحو التالي:
    2. In connection with the activities proposed under operative paragraphs 2, 10 and 23 of the draft resolution, the estimated cost requirements would amount to $192,500, broken down as follows: UN ٢ - وفيما يتعلق باﻷنشطة المقترحة في إطار الفقرات ٢ و ١٠ و ٢٣ من مشروع القرار، تبلغ احتياجات التكلفة المقدرة ٥٠٠ ١٩٢ دولار، موزعة كما يلي:
    A total of 899 recommendations were issued during the year, broken down as follows: UN وصدر خلال العام ما مجموعه 899 توصية موزعة على النحو التالي:
    A total of 1,194 recommendations were issued during the year, broken down as follows: UN وصدر ما مجموعه 194 1 توصية خلال العام المذكور موزعة على النحو التالي:
    The resources estimated for these posts and other expenditures amount to $3,153,300, broken down as follows: UN وتبلــغ المـوارد المقـدرة لهـذه الوظائف وغيرهـا من أوجــه اﻹنفــاق ٣٠٠ ١٥٣ ٣ دولار، موزعة على النحو التالي:
    The resources estimated for these posts and other expenditures amount to $3,153,300, broken down as follows: UN وتبلــغ المـوارد المقـدرة لهـذه الوظائف وغيرهـا من أوجــه اﻹنفــاق ٣٠٠ ١٥٣ ٣ دولار، موزعة على النحو التالي:
    12A.16 The resources estimated under this heading amount to $2,735,600 broken down as follows: UN ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي:
    12A.16 The resources estimated under this heading amount to $2,735,600 broken down as follows: UN ٢١ ألف-٦١ تبلغ الموارد المقدرة تحت هذا البند ٠٠٦ ٥٣٧ ٢ دولار موزعة على النحو التالي:
    In the light of the observations and recommendations set out in the preceding paragraphs, the Advisory Committee recommends approval of a total amount of $45,841,700 net broken down as follows: UN وفي ضوء الملاحظات والتوصيات الواردة في الفقرات السابقة، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مبلغ إجمالي يبلغ صافيه 700 841 45 دولار موزع على النحو التالي:
    In addition, a provision of $462,500 would be required for general liability insurance, broken down as follows: UN وبالاضافة إلى ذلك، سيلزم تدبير مبلغ ٥٠٠ ٤٦٢ دولار للتأمين العام المتعلق بالمسؤولية قبل الغير، توزيعه كما يلي:
    The incentive is funded mainly by the Government, which earmarked to that effect a total of US$330,725 over four years, broken down as follows: UN 784- وتمول الحوافز بصورة أساسية من الحكومة التي رصدت في هذا الشأن 725 330 دولار أمريكي على مدى أربع سنوات، مقسمة على النحو التالي:
    1. Approves an additional appropriation under the regular budget in the amount of 4,433,100 dollars, broken down as follows: UN 1 - توافق على اعتماد إضافي في إطار الميزانية العادية مقداره 100 433 4 دولار، موزعا على النحو التالي:
    8.32 Total requirements under this heading are estimated at $2,257,800. They are broken down as follows: UN ٨-٣٢ يقدر مجموع الاحتياجات تحت هذا البند بمبلغ ٨٠٠ ٢٥٧ ٢ دولار، موزعة كما يلي:
    The logistics budget amounts to CFAF 3,952,421,000, broken down as follows: UN وبلغت الاحتياجات المقدرة للدعم اللوجستي مبلغ 000 421 952 3 فرنك سيفا، تفاصيلها كما يلي:
    7B.18 A provision in the amount of $294,900, including a resource growth of $25,300, is proposed under this heading, broken down as follows: UN ٧ باء - ٨١ من المقترح إدراج مبلغ ٩٠٠ ٢٩٤ دولار، شاملا نموا في الموارد قدره ٣٠٠ ٢٥ دولار، تحت هذا البند، على النحو المبين بالتفصيل كما يلي:
    These three diseases or conditions cause 65 per cent of infant deaths, broken down as follows: malaria, 35 per cent; diarrhoea, 15 per cent; and acute respiratory failure, 15 per cent (source: Multiple Indicator Cluster Survey, 2000). UN وهذه الأمراض الثلاثة مسؤولة عن 65 في المائة من وفيات الأطفال التي يمكن تقسيمها على النحو التالي: الملاريا بنسبة 35 في المائة، والإسهال بنسبة 15 في المائة، والفشل الحاد في الجهاز التنفسي بنسبة 15 في المائة (المصدر: الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات لعام 2000).
    ICSC estimated $157.4 million per annum for total common system costs, broken down as follows: In thousands of dollars UN تقدر لجنـــة الخدمـــة المدنيــة الدولية مبلغ ١٥٧,٤ دولار كل سنة لمجموع تكاليف النظام الموحد، فيما يلي تفصيلها:
    21. In summary, subject to the guidelines for use and operation of the contingency fund, an additional appropriation of $772,400 is requested for the biennium 1994-1995, broken down as follows: UN ٢١ - وقصارى القول، فإنه يطلب، مع مراعاة المبادئ التوجيهية لاستخدام وتشغيل صندوق الطوارئ رصد اعتماد إضافي بمبلغ ٤٠٠ ٧٧٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، يوزع على النحو التالي:
    (c) To note the associated costs for 2012 in the amount to $46,322,200, broken down as follows: UN (ج) الإحاطة علما بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام لعام 2012 وقدرها 200 322 46 دولار، والموزعة على النحو التالي:
    49. The total appropriation to date is $1,186.8 million, broken down as follows: UN 49 - بلغ مجموع الاعتمادات حتى الآن 186.8 1 مليون دولار وهو موزع على النحو الآتي:
    8 A provision in the amount of $308,500, reflecting a negative growth of $7,500, is proposed under this heading, broken down as follows: UN ٨-١٦ يقترح تحت هذا البند اعتماد بمبلغ ٥٠٠ ٣٠٨ دولار، يعكس نموا سالبا قدره ٥٠٠ ٧ دولار، وتوزيعه كالتالي:
    The total cost of the IMIS project amounts to US$ 78.6 million, which is broken down as follows (Thirteenth progress report of the Secretary-General on IMIS, A/56/602 of 5 November 2001): UN تبلغ التكاليف الإجمالية لمشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل 78.6 مليون دولار أمريكي، وفيما يلي تفاصيلها (التقرير المرحلي الثالث عشر الذي وضعه الأمين العام عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل، (A/56/602) المؤرخ في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001):

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more