"brokering in" - Translation from English to Arabic

    • السمسرة في
        
    • والسمسرة فيها
        
    • بالسمسرة في
        
    • للسمسرة في
        
    • سمسرة في
        
    • السمسرة فيها
        
    • والسمسرة في
        
    (i) The Institute undertook a study on illicit arms brokering in Southern Africa, commissioned by the Norwegian Government. UN `1` أعد المعهد دراسة عن السمسرة في الأسلحة غير المشروعة في الجنوب الأفريقي، بتكليف من الحكومة النرويجية.
    Slovenia strictly controls brokering in this field. UN وتمارس سلوفينيا مراقبة صارمة على السمسرة في هذا المجال.
    This programme will be important for enhancing the capacity of relevant national authorities to prevent, combat and eradicate illicit trade and brokering in small arms. UN وسيكون لهذا البرنامج دور هام في تعزيز قدرة السلطات الوطنية المختصة على منع أعمال الاتجار بالأسلحة الصغيرة والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة ومكافحتها والقضاء عليها.
    Queries of these databases by national police may bring to light linkages to other criminal records, for instance records related to international organized crime, terrorism and money-laundering, which could help in combating the illicit trade and brokering in small arms. UN ذلك أن بحث شرطة وطنية في قواعد البيانات هذه، ربما يسلط الضوء على وجود صلات بسجلات جنائية أخرى كالسجلات المتصلة بالجريمة الدولية المنظمة والإرهاب وغسل الأموال، مما قد يساعد في مكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة.
    Concerning brokering, Canada believes that controls on brokering in an arms trade treaty should be limited to a requirement that States parties introduce legislation to criminalize the brokering of illicit transactions. UN وفيما يتعلق بنشاط السمسرة، ترى كندا أن الضوابط على السمسرة في معاهدةٍ لتجارة الأسلحة ينبغي أن تقتصر على شرط سن الدول الأطراف تشريعا يجرم الاشتغال بالسمسرة في المعاملات غير المشروعة.
    Law Regulating the brokering in the Exchanges of Certain Goods - Law No. 83(I) of 2003 UN القانون المنظم للسمسرة في مبادلات بعض السلع - القانون رقم 83 (أولا) لعام 2003
    The draft resolution addresses the proliferation risk posed by illicit brokering, including brokering in all aspects of weapons of mass destruction and their delivery systems. UN ويتناول مشروع القرار الخطر الذي تمثله السمسرة غير المشروعة، بما في ذلك السمسرة في كل أوجه أسلحة الدمار الشامل ونظم إيصالها.
    15. States exchanged views on the possibility of negotiating an international legally binding instrument on brokering in small arms and light weapons. UN 15 - وتبادلت الدول الآراء بشأن إمكانية التفاوض على صك دولي ملزم قانونا بشأن السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    D. brokering in small arms and light weapons UN دال - السمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    It emphasizes that the globalized nature of the environment in which arms brokering activities take place necessitates the development of a holistic approach to illicit brokering in all its aspects. UN والتقرير يؤكد أن الطابع المعولم للبيئة التي تجرى فيها أنشطة السمسرة في الأسلحة، تجعل من الضروري وضع نهج كلي لمجابهة السمسرة غير المشروعة من جميع جوانبها.
    It also noted that the globalized nature of the environment in which arms brokering activities take place necessitates the development of a holistic approach to illicit brokering in all its aspects. UN وذكر أيضا أن الطابع المعولم للبيئة التي تجري فيها أنشطة السمسرة في الأسلحة تحتم وضع نهج كلي بالنسبة للسمسرة غير المشروعة من جميع جوانبها.
    The enforcement of such standards may be important for the prevention and suppression of illicit trade and brokering in small arms (A/62/163). UN وقد يكون لتنفيذ هذه المعايير دور هام في منع وقمع الاتجار بالأسلحة الصغيرة والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة (A/62/163).
    Develop and maintain appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter, prevent and combat, including through international cooperation when necessary, the illicit trafficking and brokering in such items in accordance with their national legal authorities and legislation and consistent with international law. UN وضع ورعاية ضوابط حدودية فعالة ملائمة وبذل جهود لإنفاذ القانون ترمي إلى الكشف عن أنشطة الاتجار في هذه المواد والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة وإلى ردع تلك الأنشطة ومنعها ومكافحتها، بطرق تشمل التعاون الدولي عند الضرورة، وذلك وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وباتساق مع القانون الدولي.
    Appropriate effective border controls and law enforcement efforts to detect, deter, prevent and combat, including through international cooperation when necessary, the illicit trafficking and brokering in such items in accordance with their national legal authorities and legislation and consistent with international law UN وضع ضوابط حدودية فعالة ملائمة وبذل جهود لإنفاذ القانون ترمي إلى الكشف عن أنشطة الاتجار في هذه المواد والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة وإلى ردع تلك الأنشطة ومنعها ومكافحتها، بطرق تشمل التعاون الدولي عند الضرورة، وذلك وفقا لسلطاتها القانونية وتشريعاتها الوطنية وباتساق مع القانون الدولي
    :: Establish and maintain appropriate national border controls in order to detect, deter, prevent and combat illicit trafficking and brokering in weapons of mass destruction and their means of delivery, including related materials; UN :: وضع ضوابط حدودية وطنية ملائمة ومواصلة العمل بها للكشف عن أنشطة الاتجار بأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها بما في ذلك ما يتصل بها من مواد والسمسرة فيها بصورة غير مشروعة وردع تلك الأنشطة ومنعها ومكافحتها.
    10. Some activities closely associated with brokering in small arms and light weapons that do not necessarily in themselves constitute brokering might be undertaken by brokers as part of the process of putting a deal together to gain a benefit. UN 10 - وثمة بعض الأنشطة المرتبطة ارتباطا وثيقا بالسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإن كانت لا تشكل بذاتها بالضرورة سمسرة يمكن أن يضطلع بها السماسرة كجزء من عملية إتمام الصفقات لاكتساب منفعة.
    (ix) In order to facilitate international cooperation, States are encouraged to designate a national point of contact on brokering in small arms and light weapons, which could be the national points of contact under the Programme of Action. The United Nations Office for Disarmament Affairs could facilitate communication between national points of contact; UN ' 9` ولكي يتسنى تسهيل التعاون الدولي، يرغب من الدول أن تقوم بتسمية جهات اتصال وطنية معنية بالسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والتي يمكن أن تكون هي جهات الاتصال الوطنية في إطار برنامج العمل ويمكن لمكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة أن يسهل الاتصال بين جهات الاتصال الوطنية؛
    Furthermore, it offers the first internationally agreed description of what constitutes brokering in small arms and light weapons and its closely associated activities as well as optional elements which States may wish to consider when developing or improving national small arms and light weapons brokering controls. UN وعلاوة على ذلك يقدم التقرير أول توصيف متفق عليه دوليا لما يشكل سمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وما يرتبط بها ارتباطا وثيقا من الأنشطة فضلا عن عناصر اختيارية قد ترغب الدول في النظر فيها عند قيامها بوضع الضوابط الوطنية للسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أو تحسينها.
    There is no private enterprise on arms import-export or brokering in Albania. UN ولا توجد في ألبانيا أي مؤسسة خاصة تعمل في مجال تصدير واستيراد الأسلحة أو السمسرة فيها.
    lending and brokering in the negotiation of loan deals, UN - الإقراض والسمسرة في المفاوضات على صفقات القروض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more