Children are being forcibly held in brothels by means of violence, drug addiction and other forms of coercion. | UN | ويحتجز اﻷطفال بالقوة في بيوت الدعارة باستخدام العنف واﻹدمان على المخدرات وغير ذلك من أشكال اﻹكراه. |
It is estimated that there are currently 85 brothels in Kosovo where women and young girls are forced into prostitution. | UN | وتشير التقديرات إلى وجود 85 بيتاً من بيوت الدعارة في كوسوفو حالياً تُكرَه فيها نساء وفتيات على البغاء. |
All provisions of the Criminal Code regulating sex work and the establishment of brothels define sex workers only as women. | UN | وجميع أحكام القانون الجنائي التي تنظم البغاء وإنشاء بيوت الدعارة لا تعرف العاملين في البغاء إلا باعتبارهم نساء. |
The sexual act is most likely performed in cars and not, as in the past, in motels or brothels. | UN | ويرجح أن يتم الفعل الجنسي في السيارات لا في الموتيلات أو المواخير كما كان الحال في الماضي. |
In some brothels, women are forced to use contraception, in other places they may be forced to have an abortion when they become pregnant. | UN | وتجبر النساء في بعض المواخير على استعمال موانع الحمل في حين قد يجبرن في أماكن أخرى على اللجوء إلى الإجهاض عندما يحملن. |
The penalties for the crimes of procuring and keeping of brothels ranged from a fine to imprisonment for a period of up to six years. | UN | وتتراوح العقوبات على جريمتي فتح مواخير وإدارتها بين التغريم والحبس مدة تصل إلى 6 سنوات. |
Under article 237 of the Criminal Code, the operation of brothels and procurement are criminal offences. | UN | ويُعد تشغيل دور البغاء وامتهان القوادة من اﻷفعال اﻹجرامية بموجب المادة ٢٣٧ من القانون الجنائي. |
They don't like brothels, on account of their image. | Open Subtitles | انهم لا يحبون بيوت الدعارة. وعلى هذه الصورة |
You have officers lounging in the doorways of brothels, refusing to enforce | Open Subtitles | لديك موظفين يتسكعون في مداخل بيوت الدعارة يرفضون ان يطبقوا الواجب |
brothels are regulated to ensure they meet minimum standards of health and safety. | UN | وتنظم بيوت الدعارة بما يكفل استيفاء المعايير الدنيا للصحة والأمان. |
Malawian businesswomen also traffic victims to brothels in Johannesburg. | UN | وسيدات الأعمال الملاويات أيضاً يسيِّرن الضحايا إلى بيوت الدعارة في جوهانسبرغ. |
An attempt to shut down brothels and arrest pimps in urban areas in an attempt to curb the spread of HIV has been made. | UN | وقد بُذلت محاولات لإغلاق بيوت الدعارة واعتقال البغايا في المناطق الحضرية في مسعى لكبح انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
The results were published in the final report `Evaluation of the Lifting of the Ban on brothels' . | UN | ونُشرت النتائج في التقرير النهائي ' تقييم رفع الحظر عن بيوت الدعارة`. |
Steps are also being taken by the municipal council of Ouagadougou commune to close down brothels. | UN | كما اتخذ مجلس بلدية واغادوغو إجراءات تهدف إلى غلق بيوت الدعارة. |
However, the prohibition on establishing brothels, which encourage prostitution, is impaired in practice by the lack of any proper means of prosecuting those who do so. | UN | ومع ذلك فإن حظر إنشاء بيوت الدعارة التي تشجع على البغاء يقوضه في الحياة العملية عدم وجود تدابير حقيقية لمعاقبة مرتكبي هذه الجريمة. |
Following the implementation of this guideline, a significant increase in handling of pimping, management of brothels and publication of prostitution services offences was noticeable. | UN | وعقب تنفيذ هذا المبدأ التوجيهي، لوحظت زيادة هامة في التصدي لجرائم القوادة وإدارة بيوت الدعارة وجرائم نشر خدمات البغاء. |
At the same time, the keeping of brothels, the enticement of women into depravity and procuring are punishments of varying severity. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن إدارة المواخير وإغواء المرأة على الانحلال والقوادة يعاقب عليها بأحكام تتفاوت في شدتها. |
Another characteristic appears to be that most brothels are managed by female pimps or madams and that the majority of recruiters are also women. | UN | والسمة اﻷخرى هي فيما يبدو أن معظم المواخير تديرها قوادات أو رئيسات مواخير وأغلبية مشغلي اﻷطفال نساء أيضاً. |
Prostitutes are less visible now because many brothels have sprung up along the road. | UN | ويشاهَد اﻵن عدد أقل من البغايا بسبب ظهور العديد من المواخير على طول الطريق. |
Rescue raids and rehabilitation of minor girls from brothels of Mumbai | UN | مداهمات إنقاذ الفتيات القاصرات من مواخير مومباي، وإعادة تأهيلهن مجموع المنح |
Local authorities had the competence to monitor safety, health and working conditions in brothels. | UN | وأصبحت السلطات المحلية قادرة على رصد شروط السلامة و الصحة والعمل في دور البغاء. |
Licenses are needed for brothels and there are strict requirements for brothel owners. | UN | ويلزم إصدار تراخيص لبيوت الدعارة وهناك شروط صارمة على أصحاب هذه البيوت. |
Bars line the main street of Tecúm Umán, and behind the bars are the brothels. | UN | والحانات مصطفة على الشارع الرئيسي في تيكوم أومان، وتوجد بيوت للدعارة خلف الحانات. |
Unless the problem of police and military protection of brothel owners is tackled seriously, the crackdown on brothels will have limited impact. | UN | وما لم تتم بجدية معالجة مسألة الحماية التي توفرها الشرطة والعسكريون، فإن تأثير الحملات على دور الدعارة سيكون محدودا. |
The police are giving priority to combating indoor prostitution in e.g. apartment brothels through active police work such as information gathering, bugging, surveillance and extensive detective work on the Internet. | UN | وتولي الشرطة أولوية لمكافحة البغاء الداخلي، وعلى سبيل المثال في المساكن والمواخير عن طريق أعمال الشرطة النشطة مثل جمع المعلومات والتنصت والترصد وأعمال المخبرين الشاملة على الإنترنت. |
Now even a lady of the manor makes friendships in brothels. Wonderment. | Open Subtitles | والآن حتى لزوجاتهم صديقات في بيوت البغاء ، يا للعجب |
There is a growing and increasingly powerful and well connected network of buyers, middlemen and brothels supporting this illicit trade. | UN | وهناك شبكة متنامية ومتزايدة القوة من المشترين والوسطاء وبيوت الدعارة تدعم هذه التجارة غير المشروعة. |
The position of prostitution in Ecuador was contradictory: it was banned, yet at the same time tolerated behind closed doors in licensed brothels. | UN | والموقف من البغاء في إكوادور متضارب؛ فهو محظور، ولكنه في ذات الوقت مسموح به خلف الأبواب المغلقة في بيوت دعارة مرخّصة. |
I'll sue you for abducting young woman into brothels | Open Subtitles | أنا سَأَشتكي عليك بسبب إختِطاف الشابّةِ إلى المباغي |
Particular stress has been placed on identifying brothels, major transportation points, bars and hotels for taking a census of prostitutes. | UN | وتم التأكيد على نحو خاص على تحديد المساكن المغلقة ومحاور الطرق والبارات والفنادق لإحصاء عدد البغايا. |