"brothels" - Translation from English to Arabic

    • بيوت الدعارة
        
    • المواخير
        
    • مواخير
        
    • دور البغاء
        
    • لبيوت الدعارة
        
    • بيوت للدعارة
        
    • دور الدعارة
        
    • والمواخير
        
    • بيوت البغاء
        
    • وبيوت الدعارة
        
    • بيوت دعارة
        
    • إلى المباغي
        
    • المساكن المغلقة
        
    Children are being forcibly held in brothels by means of violence, drug addiction and other forms of coercion. UN ويحتجز اﻷطفال بالقوة في بيوت الدعارة باستخدام العنف واﻹدمان على المخدرات وغير ذلك من أشكال اﻹكراه.
    It is estimated that there are currently 85 brothels in Kosovo where women and young girls are forced into prostitution. UN وتشير التقديرات إلى وجود 85 بيتاً من بيوت الدعارة في كوسوفو حالياً تُكرَه فيها نساء وفتيات على البغاء.
    All provisions of the Criminal Code regulating sex work and the establishment of brothels define sex workers only as women. UN وجميع أحكام القانون الجنائي التي تنظم البغاء وإنشاء بيوت الدعارة لا تعرف العاملين في البغاء إلا باعتبارهم نساء.
    The sexual act is most likely performed in cars and not, as in the past, in motels or brothels. UN ويرجح أن يتم الفعل الجنسي في السيارات لا في الموتيلات أو المواخير كما كان الحال في الماضي.
    In some brothels, women are forced to use contraception, in other places they may be forced to have an abortion when they become pregnant. UN وتجبر النساء في بعض المواخير على استعمال موانع الحمل في حين قد يجبرن في أماكن أخرى على اللجوء إلى الإجهاض عندما يحملن.
    The penalties for the crimes of procuring and keeping of brothels ranged from a fine to imprisonment for a period of up to six years. UN وتتراوح العقوبات على جريمتي فتح مواخير وإدارتها بين التغريم والحبس مدة تصل إلى 6 سنوات.
    Under article 237 of the Criminal Code, the operation of brothels and procurement are criminal offences. UN ويُعد تشغيل دور البغاء وامتهان القوادة من اﻷفعال اﻹجرامية بموجب المادة ٢٣٧ من القانون الجنائي.
    They don't like brothels, on account of their image. Open Subtitles انهم لا يحبون بيوت الدعارة. وعلى هذه الصورة
    You have officers lounging in the doorways of brothels, refusing to enforce Open Subtitles لديك موظفين يتسكعون في مداخل بيوت الدعارة يرفضون ان يطبقوا الواجب
    brothels are regulated to ensure they meet minimum standards of health and safety. UN وتنظم بيوت الدعارة بما يكفل استيفاء المعايير الدنيا للصحة والأمان.
    Malawian businesswomen also traffic victims to brothels in Johannesburg. UN وسيدات الأعمال الملاويات أيضاً يسيِّرن الضحايا إلى بيوت الدعارة في جوهانسبرغ.
    An attempt to shut down brothels and arrest pimps in urban areas in an attempt to curb the spread of HIV has been made. UN وقد بُذلت محاولات لإغلاق بيوت الدعارة واعتقال البغايا في المناطق الحضرية في مسعى لكبح انتشار فيروس نقص المناعة البشرية.
    The results were published in the final report `Evaluation of the Lifting of the Ban on brothels' . UN ونُشرت النتائج في التقرير النهائي ' تقييم رفع الحظر عن بيوت الدعارة`.
    Steps are also being taken by the municipal council of Ouagadougou commune to close down brothels. UN كما اتخذ مجلس بلدية واغادوغو إجراءات تهدف إلى غلق بيوت الدعارة.
    However, the prohibition on establishing brothels, which encourage prostitution, is impaired in practice by the lack of any proper means of prosecuting those who do so. UN ومع ذلك فإن حظر إنشاء بيوت الدعارة التي تشجع على البغاء يقوضه في الحياة العملية عدم وجود تدابير حقيقية لمعاقبة مرتكبي هذه الجريمة.
    Following the implementation of this guideline, a significant increase in handling of pimping, management of brothels and publication of prostitution services offences was noticeable. UN وعقب تنفيذ هذا المبدأ التوجيهي، لوحظت زيادة هامة في التصدي لجرائم القوادة وإدارة بيوت الدعارة وجرائم نشر خدمات البغاء.
    At the same time, the keeping of brothels, the enticement of women into depravity and procuring are punishments of varying severity. UN وفي الوقت نفسه، فإن إدارة المواخير وإغواء المرأة على الانحلال والقوادة يعاقب عليها بأحكام تتفاوت في شدتها.
    Another characteristic appears to be that most brothels are managed by female pimps or madams and that the majority of recruiters are also women. UN والسمة اﻷخرى هي فيما يبدو أن معظم المواخير تديرها قوادات أو رئيسات مواخير وأغلبية مشغلي اﻷطفال نساء أيضاً.
    Prostitutes are less visible now because many brothels have sprung up along the road. UN ويشاهَد اﻵن عدد أقل من البغايا بسبب ظهور العديد من المواخير على طول الطريق.
    Rescue raids and rehabilitation of minor girls from brothels of Mumbai UN مداهمات إنقاذ الفتيات القاصرات من مواخير مومباي، وإعادة تأهيلهن مجموع المنح
    Local authorities had the competence to monitor safety, health and working conditions in brothels. UN وأصبحت السلطات المحلية قادرة على رصد شروط السلامة و الصحة والعمل في دور البغاء.
    Licenses are needed for brothels and there are strict requirements for brothel owners. UN ويلزم إصدار تراخيص لبيوت الدعارة وهناك شروط صارمة على أصحاب هذه البيوت.
    Bars line the main street of Tecúm Umán, and behind the bars are the brothels. UN والحانات مصطفة على الشارع الرئيسي في تيكوم أومان، وتوجد بيوت للدعارة خلف الحانات.
    Unless the problem of police and military protection of brothel owners is tackled seriously, the crackdown on brothels will have limited impact. UN وما لم تتم بجدية معالجة مسألة الحماية التي توفرها الشرطة والعسكريون، فإن تأثير الحملات على دور الدعارة سيكون محدودا.
    The police are giving priority to combating indoor prostitution in e.g. apartment brothels through active police work such as information gathering, bugging, surveillance and extensive detective work on the Internet. UN وتولي الشرطة أولوية لمكافحة البغاء الداخلي، وعلى سبيل المثال في المساكن والمواخير عن طريق أعمال الشرطة النشطة مثل جمع المعلومات والتنصت والترصد وأعمال المخبرين الشاملة على الإنترنت.
    Now even a lady of the manor makes friendships in brothels. Wonderment. Open Subtitles والآن حتى لزوجاتهم صديقات في بيوت البغاء ، يا للعجب
    There is a growing and increasingly powerful and well connected network of buyers, middlemen and brothels supporting this illicit trade. UN وهناك شبكة متنامية ومتزايدة القوة من المشترين والوسطاء وبيوت الدعارة تدعم هذه التجارة غير المشروعة.
    The position of prostitution in Ecuador was contradictory: it was banned, yet at the same time tolerated behind closed doors in licensed brothels. UN والموقف من البغاء في إكوادور متضارب؛ فهو محظور، ولكنه في ذات الوقت مسموح به خلف الأبواب المغلقة في بيوت دعارة مرخّصة.
    I'll sue you for abducting young woman into brothels Open Subtitles أنا سَأَشتكي عليك بسبب إختِطاف الشابّةِ إلى المباغي
    Particular stress has been placed on identifying brothels, major transportation points, bars and hotels for taking a census of prostitutes. UN وتم التأكيد على نحو خاص على تحديد المساكن المغلقة ومحاور الطرق والبارات والفنادق لإحصاء عدد البغايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more