"brought back" - Translation from English to Arabic

    • أعاد
        
    • أعادت
        
    • أحضرتها
        
    • اعادته
        
    • أحضرته
        
    • أحضرها
        
    • أعدت
        
    • أعادَ
        
    • أحضرنا
        
    • أعادوا
        
    • جلبتها
        
    • جلبها
        
    • اعدت
        
    • اعدتي
        
    • أتى بها
        
    He read the article, it brought back memories, And he lost it. Open Subtitles وعندما قرأ المقال ، أعاد له ذكرياته ففقد عقله
    Moses delivered his people from slavery and brought back the word of God from the mountaintop, and even he wasn't allowed into the promised land. Open Subtitles موسى تسلم شعبه من العبودية و أعاد كلمة الرب من قمة الجبل .و حتى هو لم يكن مسموح وجوده في أراضي الوعد
    This is the moment when Gwen brought back Mark Briscoe, the husband. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي أعادت فيها جوين الزوج مارك بريسكو للحياة
    Ran some tests on the rain while I was waiting for the results on that, uh, elephant blood you brought back. Open Subtitles أجريت بعض الإختبارات على الأمطار بينما كنت بإنتظار نتائج إختبارات على دماء الفيل التي أحضرتها
    They sincerely believe the dead they preserve will be brought back to life at a later point in time. Open Subtitles انهم يعتقدون بصدق القتلى هم الحفاظ على ستتم اعادته الى الحياة في وقت لاحق في الوقت المناسب.
    It's one I brought back from another planet last year. Open Subtitles إنه واحد أحضرته من كوكب أخر العام الماضى
    Tomorrow I can show you some other pictures he brought back if you have time. Open Subtitles أستطيع أن أريك غداً بعض الصور الأخرى التي أحضرها معه إذا كنت تملك الوقت
    I mean, you brought back everyone's dragon except yours. Open Subtitles أعني أنك أعدت تنانين الجميع الا تنينك أنت
    This must have brought back some bad memories for you, Ross. Open Subtitles هذا لا بدَّ وأنْ أعادَ بَعْض الذكريات السيئةِ لَك، روس.
    Angelina Jolie was kissing her brother, and Russell Crowe brought back the Caesar. Open Subtitles أنجلينا جولى كانت تقبل أخيها و راسل كرو أعاد قصه شعر القيصر
    He brought back a tale of times before the Great Flood. Open Subtitles لقد أعاد إلينا حِكايات أزمنة ما قبل الطوفان العظيم
    Having something to live for has brought back that nasty habit of self-preservation, hasn't it? Open Subtitles وجود شيءٍ تعيش مِنْ أجله أعاد تلك العادة السيّئة لحماية الذات، أليس كذلك؟
    She's brought back more people from the dead than Jesus Christ. Open Subtitles لقد أعادت أناس من الموت أكثر من الذين أعادهم المسيح.
    For example, it was noted that the Government of Malawi had brought back agricultural subsidies for small farmers in 2004. UN وعلى سبيل المثال، لوحظ أن حكومة ملاوي أعادت في عام 2004 الإعانات الزراعية إلى صغار المزارعين.
    Well, how about the elephant blood that I brought back in? Open Subtitles حسنًا، ماذا عن دماء الفيل التي أحضرتها سابقًا؟
    I brought back a set like that when I came for my nieces. Open Subtitles أنا اعادته مجموعة من هذا القبيل عندما جئت لبنات بلدي.
    Time is running out. The answer may be in what molly brought back inside her. Open Subtitles الإجابة ربما تكون فيما أحضرته "مولي" بداخلها
    All I know is he's travelled far and wide and has a knowledge of exotic weapons brought back from the East. Open Subtitles كلّ ما أعرف أنه مسافر إلى البعيد ولديه معرفة بالأسلحة الغريبة أحضرها من الشرق
    He said that you brought back the ghost of our dead probation worker. Open Subtitles إنه يقول أنك قد أعدت شبح المشرفة علينا الميتة.
    It brought back memories. Open Subtitles لقد أعادَ الذكريات أنت أيضاً قلت بأن مستخدمي الهيروين يأخذوه لحاجتهم للنسيانً
    - Oh, yeah, we brought back, like, a ton of instruments. Open Subtitles - نعم ، لقد أحضرنا معنا ، أطنان من الآلات
    We think a returned brought back this virus. From the early 1900s. Open Subtitles نعتقد أن العائدون ، أعادوا .فيرس أنتشر فى أوائل القرن الماضيِ
    And I have this long pigtail and it has a ribbon in it, which my Aunt Sarah brought back from Saks, in New York City. Open Subtitles ولديّ جدليّة طويلة وعليها شريط والتي جلبتها لي العمة سارة من ساكس في مدينة نيويورك
    - 15 feet outside the gate. - What happened to that minivan that Hal brought back last month? Open Subtitles مالذي حصل للشاحنة الصغيرة التي جلبها هال الشهر المنصرم
    You brought back my joy. Hey! I wouldn't have done it if I knew there was a hug at the end. Open Subtitles لقد اعدت لي المتعة لم أكن لأفعلها لوكنت اعلم ان هناك عناق في النهاية
    The stress of being brought back from the dead? Open Subtitles الاجهاد من كونك اعدتي من الموتى ؟
    That would explain the differences that he had noted in the finches that he had brought back from the Galapagos. Open Subtitles من شأنها أن تفسر الاختلافات التي كان قد لاحظها في طيور البرقش التي كان قد أتى بها من أرخبيل غالاباغوس. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more