"brought forward" - Translation from English to Arabic

    • المرحل
        
    • مرحل
        
    • المرحّل
        
    • المرحَّلة
        
    • المرحَّل
        
    • تقديم موعد
        
    • تم ترحيله
        
    • المُرَحّل
        
    • والمرحّل
        
    • والمرحل
        
    That amount, combined with the unspent balance brought forward from 2010, gave rise to a total of $99.2 million in available resources for the year. UN وبهذا المبلغ، مقترنا بالرصيد غير المستخدم المرحل من عام 2010، توافر ما مجموعه 99.2 مليون دولار من الموارد لعام 2011.
    Amount available to commit brought forward from prior year UN المبلغ المتاح للتخصيص المرحل من السنة الماضية
    Operational reserve brought forward UN الاحتياطي التشغيلي المرحل من السنة السابقة
    Cash balance brought forward as at 1 January 2011 UN رصيد نقدي مرحل في 1 كانون الثاني/يناير 2011
    This provision, combined with the unspent balance of $40,332,000 brought forward from 2010, gave rise to $99,203,300 in resources available for 2011. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد غير المنفق المرحّل من عام 2010 توفرت لعام 2011 موارد قدرها 300 203 99 دولار.
    Status of outputs brought forward by budget section UN حالة النواتج المرحَّلة حسب باب الميزانية
    Unencumbered balance brought forward 01 January 2012 UN الرصيد غير المنفق المرحَّل في 1 كانون الثاني/يناير 2012
    Cash balance brought forward as at 1 January 2014 UN الرصيد النقدي المرحل في 1 كانون الثاني/يناير 2014
    Cash balance brought forward as at 1 January 2012 UN الرصيد النقدي المرحل في 1 كانون الثاني/يناير 2012
    Cash balance brought forward as at 1 January 2012 UN الرصيد النقدي المرحل في 1 كانون الثاني/يناير 2012
    The difference arises from the cash balance brought forward from 1992 of $40,744.08 and accounts receivable of $17,267.35. UN وينشأ الفرق من الرصيد النقدي المرحل من عام ١٩٩٢ والبالغ ٧٤٤,٠٨ ٤٠ دولارا ومن حسابات القبض البالغة ٢٦٧,٣٥ ١٧ من دولارات الولايات المتحدة.
    Cash balance brought forward as at 1 January 2013 UN الرصيد النقدي المرحل في 1 كانون الثاني/ يناير 2013
    The projected total resources use of $491.1 is based on total projected contributions of $479.0 million and the balance of resources of $85.7 million brought forward from the previous year and miscellaneous income of $3 million. UN ويستند الاستخدام المتوقع لمجموع الموارد والبالغ 491.1 مليون دولار إلى مجموع التبرعات المتوقعة والبالغ 479.0 مليون دولار، ورصيد الموارد البالغ 85.7 مليون دولار المرحل من السنة السابقة والإيرادات المتنوعة البالغة 3 ملايين دولار.
    The over-expenditure of $16 million, together with the balance brought forward from 1991, has resulted in a deficit by the end of the biennium of $10.3 million. UN وقد أدى اﻹنفاق الزائد بمقدار ١٦ مليون دولار، إلى جانب رصيد مرحل من عام ١٩٩١، إلى حدوث عجز بحلول نهاية فترة السنتين بلغ ١٠,٣ من ملايين الدولارات.
    There was, however, a surplus of CI$ 5.8 million brought forward from 1996, creating an overall budgetary surplus of CI$ 2.7 million at the end of 1997. UN بيد أنه كان هناك فائض مرحل من عام ١٩٩٦ وقدره ٥,٨ من ملايين الدولارات الكايمانية، مما أدى إلى فائض عام في الميزانية في نهاية عام ١٩٩٧ قدره ٢,٧ من ملايين الدولارات الكايمانية.
    In addition, $65.6 million, representing the surplus balance brought forward from the prior year, was available for replenishment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُتيح لأغراض التجديد مبلغ قدره 65.6 مليون دولار يمثل فائض الرصيد المرحّل من السنة السابقة.
    This provision, combined with the unspent balance of $37,704,400 brought forward from 2011, gave rise to $45,963,500 in available resources for 2012. UN وبهذا الاعتماد، مقترناً بالرصيد غير المنفق المرحّل من عام 2011 البالغ 400 704 37 دولار، بلغت الموارد المتوافرة لعام 2012 ما مقداره 500 963 45 دولار.
    Taking into account the available resources brought forward from 2011, this results in net additional funds of $11,365,100 required to meet the projected costs for the year. UN وباحتساب الموارد المتاحة المرحَّلة من عام 2011، تتوافر مبالغ إضافية صافية قدرها 100 365 11 دولار لتغطية التكاليف المتوقعة لذلك العام.
    Status of outputs brought forward by categories of activities UN حالة النواتج المرحَّلة حسب فئة النشاط
    Unencumbered balance brought forward on 01 January 2013 UN الرصيد غير المنفق المرحَّل في 1 كانون الثاني/يناير 2013
    The informal consultations which were to take place at that time have been brought forward to the morning meeting. UN وتم تقديم موعد إجراء المشاورات غير الرسمية التي كان من المقرر إجراؤها في ذلك الوقت بحيث تجرى في جلسة الصباح.
    The fund balance of $523,000 brought forward from the biennium 2004-2005 has been refunded equally to the United Nations and WTO. Note 4 UN أما رصيد الصندوق البالغ 000 532 دولار الذي تم ترحيله من فترة السنتين 2004-2005، فقد رُد مبلغه بصورة متساوية لكل من الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    Balance of the General Fund brought forward/1 UN رصيد الصندوق العام المُرَحّل من
    Accordingly, the net operating reserve of Euro3.1 million brought forward from 2003 increased to Euro5.1 million as at 31 December 2005 by a surplus for the biennium 2004-2005 of Euro2 million, after taking into account cancellation of prior biennium obligations and prior biennium adjustments. UN وبذلك زاد صافي الاحتياطي التشغيلي البالغ 3.1 مليون يورو والمرحّل من عام 2003 إلى 5.1 مليون يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بفعل فائض بلغ مليوني يورو لفترة السنتين 2004-2005، بعد أن أُخذ في الحسبان إلغاء التزامات وتعديلات فترة السنتين السابقة.
    This amount, combined with the unspent balance of $37,704,400 brought forward from 2011, gave rise to a total of $45,963,500 in resources available for 2012. UN وبهذا المبلغ مقترنا بالرصيد غير المنفق وقدره 400 704 37 دولار، والمرحل من عام 2011، توفر مبلغ إجماليه 500 963 45 دولار من الموارد المتاحة لعام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more