"brought me back" - Translation from English to Arabic

    • أعادني
        
    • أعادتني
        
    • أعدتني
        
    • أعادوني
        
    • أرجعتني
        
    • أحضرتني
        
    • أحضرني
        
    • جمعتني بيه
        
    • أعادتْني
        
    • أعادنى
        
    • اعادتني
        
    • اعادني
        
    • اعدتيني
        
    • أعادتنى
        
    • أعادونى
        
    - No, it should work. I died. My wife's heart brought me back. Open Subtitles لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني
    I thought when he brought me back from the brink of death, it was because he loved me. Open Subtitles اعتقدت أنه عندما أعادني من حافة الموت, كان ذلك لأنه أحبني.
    After Phil's accident, do you remember the word that brought me back to normal? Open Subtitles أتتذكرين الكلمة التي أعادتني إلى طبيعتي؟
    You brought me back, you should have left me dead. Open Subtitles أنت الذي أعدتني ، كان يجب عليك تركي ميتة.
    I've died twice and they brought me back both times. Open Subtitles أنا مثلاً مت مرتين وفي كلتا الحالتين أعادوني للحياة.
    How you wanted to know what brought me back to Hawai'i. Open Subtitles وأنك أردت أن تعرف مالذي أعادني إلى هاواي.
    You know, seeing you up there brought me back to the first time you auditioned for Glee Club. Open Subtitles أتهلمين , رؤيتك هناك بالأعلى أعادني الى أول مرة قمت بالأختبار لنادي غلي.
    But until we find out why magic brought me back, we could at least try and enjoy the moment. Open Subtitles لكن حتى نعرف لماذا أعادني السحر . يمكننا على الأقل أن نحاول و نستمتع باللحظة
    Oh, it's just when I saw those numbers of those girls in your phone, it just brought me back to all those girls in your phone. Open Subtitles أنه فقط عندما رأيت تلك الأرقام لتلك الفتيات في هاتفك أنه فقط أعادني لتلك الفتيات في هاتفك
    And I think that kind of brought me back into life, to some extend. Open Subtitles و أعتقد أن هذا نوعا ما أعادني للحياة,الى حدا ما
    The spell you used brought me back as I was when I died in this body. Open Subtitles التعويذة التي أحييتني بها أعادتني لما مُتّ عليه في هذا الجسد.
    She brought me back here. We waited for death to come. Open Subtitles أعادتني لهنا، وانتظرنا أن توافيني المنيّة.
    She brought me back from the dead. She risked everything for me. Open Subtitles لقد أعادتني من الموت .وخاطرت بكل عزيز وغالٍ لأجلي
    You said, when you brought me back from the brink of death, that it was the closest thing you ever had to a spiritual experience. Open Subtitles أنتي قلتي , عندما أعدتني من حافة الموت , أنه كان الشيء الأقرب
    I guess I'm not quite clear on why you brought me back in here. Open Subtitles أحزر لست واضح جدا على الذي أنت أعدتني هنا.
    Do you remember what you told me the night that you brought me back here? Open Subtitles هل تتذكر ماقلته لي في الليلة التي أعدتني إلى هنا .. ؟
    She said there was nothing more they could do for her, but there are doctors who brought me back from the dead. Open Subtitles لقد قالت بأنه ليس بإمكانهم فعل شئ، ولكن يوجد أطباء أعادوني إلى الحياة بعد وفاتي.
    My sisters brought me back so I could do what you and your minions failed to do, time and again: Open Subtitles أخواتي أعادوني لأنجز ما فشلت أنتو تابعيكفى إنجازهمراراًوتكراراً..
    It's only when I do spells, though, from that witch, actually, the one that brought me back from the dead. Open Subtitles فقط عندما ألقي تعاويذ من تلك الساحرة التي في الحقيقة أرجعتني من الموت
    She was the one who brought me back inside. Open Subtitles كانت هي التي أحضرتني إلى الداخل
    I thought he brought me back here to save me. Open Subtitles كنتُ أعتقد بأنه أحضرني إلى هنا من أجل أنقاذي
    Until a case brought me back to him. Open Subtitles "إلى أن جمعتني بيه قضية مرّة أخرى"
    It's me, kids. The Great Christmas Icicle brought me back. Open Subtitles أنه انا يا أطفال رقاقة ثلج عيد الميلادِ العظيمةِ أعادتْني
    Still, I kept wondering why God had brought me back. Open Subtitles مازلتأتساءل لما أعادنى الرب إلى الحياة
    The spell that brought me back, Open Subtitles ,انا اتحلل ,التعويذة التي اعادتني
    The devil brought me back to life. Open Subtitles الشيطان اعادني للحياه مرة اخرى
    You brought me back for a reason, and I'm so glad you did. Open Subtitles لقد اعدتيني لسبب ما وانا سعيدة لانك فعلتي هذا
    Until a case brought me back to him, but also alerted the group that experimented on him. Open Subtitles حتى أعادتنى قضية اليه لكنها نبهت ايضاً الجماعة التى أجرت التجارب عليه.
    More like the dead brought me back. Open Subtitles إن الموتى هم الذين أعادونى إليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more