"brought this on" - Translation from English to Arabic

    • جلبت هذا على
        
    • جلب هذا على
        
    • جَلبَ هذا على
        
    • جلبت ذلك على
        
    • سبب هذا
        
    • جلبتِ هذا على
        
    • كنت أحضر هذه على
        
    • جلب كل هذا
        
    • جلبتي كل هذا
        
    • جنيت على
        
    • جَلبتَ هذا
        
    From what I hear, you brought this on yourself. Open Subtitles من ما سمعته فأنك أنت من جلبت هذا على نفسك
    We told you not to, you brought this on yourselves. Open Subtitles قلنا لكم لا، أنت جلبت هذا على أنفسكم.
    I know my brother well enough to know he brought this on himself. Open Subtitles أعرف أخي كفاية وأعلم أنه جلب هذا على نفسه.
    No, I'm sorry, with all due respect to Marko, he brought this on himself. Open Subtitles لا، أَنا آسفُ، بكُلّ الإحترام المُسْتَحق إلى Marko، جَلبَ هذا على نفسه.
    Of course, Sylvia brought this on herself by her lack of vigilance. Open Subtitles بالتأكيد (سيلفيا) هي من جلبت ذلك على نفسها، بسبب قلّة حذرها.
    Because you brought this on yourself, Jaha! Open Subtitles لأنك من سبب هذا لنفسك ..
    You brought this on yourself. Open Subtitles لقد جلبتِ هذا على نفسك.
    Just know you brought this on yourself. Open Subtitles فقط أعلم انك جلبت هذا على نفسك.
    Alright Steve, you brought this on yourself. Open Subtitles حسنا ياستيف لقد جلبت هذا على نفسك
    I have brought this on us both. Open Subtitles لقد جلبت هذا على لنا على حد سواء.
    Humanity has brought this on itself. Open Subtitles البشريّة جلبت هذا على نفسها
    You brought this on yourself. Open Subtitles أنت جلبت هذا على نفسك.
    You... You brought this on yourself when you helped mary. Open Subtitles أنت جلبت هذا على نفسك عندما ساعدت (ماري).
    WE STILL HAVEN'T BEEN ABLE TO DETERMINE WHAT brought this on. Open Subtitles نحن ما زلنا ما كنّا قادرون على قرّر ما جلب هذا على.
    The way I heard it, he brought this on himself. Open Subtitles حسبما سمعتُ، فقد جلب هذا على نفسه.
    You brought this on yourself Open Subtitles انت من جلب هذا على نفسه
    - He brought this on himself. Open Subtitles انة جَلبَ هذا على نفسه.
    You brought this on yourself, didn't you? Open Subtitles جلبت ذلك على نفسك أليس كذلك؟
    You brought this on yourself. Open Subtitles جلبتِ هذا على نفسك
    You know, you brought this on yourself, Frank. Open Subtitles تعلمون، كنت أحضر هذه على نفسك، فرانك.
    What brought this on all of a sudden? Open Subtitles مالذي جلب كل هذا فجأة ؟
    You brought this on yourself. Open Subtitles -لقد جلبتي كل هذا على نفسكِ
    All right. You brought this on yourself. - Sheldon, get him. Open Subtitles حسناً، أنت جنيت على نفِسك "شيلدون"، عليك به
    You brought this on yourself with that girl. Open Subtitles جَلبتَ هذا على نفسك مَع تلك البنتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more