"brutal israeli military" - Translation from English to Arabic

    • العسكري الإسرائيلي الوحشي
        
    The situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, continues to dramatically deteriorate owing to the brutal Israeli military assault being carried out against the Palestinian people and the Palestinian Authority. UN ما زالت الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، تتدهور تدهورا خطيرا من جراء الهجوم العسكري الإسرائيلي الوحشي الذي يُشنُّ ضد الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية.
    This brutal Israeli military aggression against the Palestinian civilian population in the Gaza Strip constitutes a grave breach of international law, including humanitarian and human rights law, and is causing vast suffering among the Palestinian civilian population. UN ويشكل هذا العدوان العسكري الإسرائيلي الوحشي على المدنيين الفلسطينيين في غزة خرقا خطيرا للقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان، وسببا في المعاناة الشديدة للمدنيين الفلسطينيين.
    This brutal Israeli military aggression against the Palestinian civilian population in the Gaza Strip constitutes a grave breach of international law, including humanitarian and human rights law, and is causing vast suffering among the Palestinian civilian population. UN ويشكل هذا العدوان العسكري الإسرائيلي الوحشي على المدنيين الفلسطينيين في غزة خرقا خطيرا للقانون الدولي، بما فيه القانون الإنساني وقانون حقوق الإنسان، ويتسبب في المعاناة الشديدة للمدنيين الفلسطينيين.
    The Ministers also expressed their deep regret that since 1967, for forty-one years now, the Palestinian people have continuously suffered under the brutal Israeli military occupation of their land and continue to be denied their fundamental human rights, including the right to self-determination and the right of the Palestine refugees to return. UN وأعرب الوزراء أيضاً عن بالغ أسفهم أن الشعب الفلسطيني ما فتئ، منذ عام 1967، أي منذ إحدى وأربعين سنة، يرزح تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه ولا يزال محروماً من حقوقه الإنسانية الأساسية، بما في ذلك الحق في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    The Movement reiterates its deep regret that for 40 years, since 1967, the Palestinian people have suffered continuously under the brutal Israeli military occupation of their land, and that they continue to be denied their fundamental human rights, including the right to self-determination and the right of Palestine refugees to return to their land. UN وتكرر الحركة الإعراب عن أسفها العميق لأن الشعب الفلسطيني على مدى 40 عاما، منذ عام 1967، يعاني باستمرار تحت وطأة الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه، ولأنه لا يزال يحرم من حقوق الإنسان الأساسية، بما فيها الحق في تقرير المصير، وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى أرضهم.
    The Ministers also expressed their deep regret that since 1967, for nearly forty-two years now, the Palestinian people have continuously suffered under the brutal Israeli military occupation of their land and continue to be denied their fundamental human rights, including the right to self-determination and the right of the Palestine refugees to return. UN وأعرب الوزراء أيضاً عن بالغ أسفهم لاستمرار الشعب الفلسطيني، ومنذ عام 1967، أي منذ حوالي اثنتين وأربعين سنة، في الخضوع للاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه وما يزال محروماً من حقوقه الإنسانية الأساسية، بما في ذلك حقه في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    The Heads of State and Government also expressed their deep regret that since 1967, for nearly forty-two years now, the Palestinian people have continuously suffered under the brutal Israeli military occupation of their land and continue to be denied their fundamental human rights, including the right to self-determination and the right of the Palestine refugees to return. UN وأعرب الوزراء أيضاً عن بالغ أسفهم أن الشعب الفلسطيني ما فتئ، منذ عام 1967، أي منذ حوالي اثنتين وأربعين سنة، يرزح تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه ولا يزال محروماً من حقوقه الإنسانية الأساسية، بما في ذلك الحق في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    The brutal Israeli military aggression constitutes a grave breach of international law, including international humanitarian and human rights law, and is causing vast suffering among the Palestinian civilian population, fuelling the cycle of violence and threatening international peace and security, as well as the fragile peace process between the two sides. UN إن العدوان العسكري الإسرائيلي الوحشي يشكل انتهاكا خطيرا للقانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وهو يسبب معاناة جسيمة للسكان المدنيين الفلسطينيين، مما يؤجج دائرة العنف ويهدد السلم والأمن الدوليين وكذلك عملية السلام الهشة بين الطرفين.
    Cuba reiterates its deep regret over the Palestinian people's ongoing suffering during the more than 40 years of brutal Israeli military occupation of their land, and due to the continued denial of their fundamental human rights, including the right to self-determination and the right of the Palestinian refugees to return to their land. UN وتؤكد كوبا من جديد أسفها العميق إزاء المعاناة المستمرة للشعب الفلسطيني خلال ما يزيد على 40 عاماً من الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه، والرفض المتواصل لحقوقه الإنسانية الأساسية، بما في ذلك حق تقرير المصير، وحق اللاجئين في العودة إلى أرضهم.
    The Heads of State or Government expressed their deep regret that the Palestinian people continue to suffer under the prolonged and brutal Israeli military occupation of their land since 1967 and continue to be denied their fundamental human rights, including the right to self-determination and the right of the Palestine refugees to return. UN 2 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عميق أسفهم لاستمرار معاناة الشعب الفلسطيني الذي يرزح منذ أمد طويل تحت نير الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأراضيه منذ عام 1967، ولا يزال محروما من حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك الحق في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    They also expressed their deep regret that since 1967, for nearly forty-seven years now, the Palestinian people have continuously suffered under the brutal Israeli military occupation of their land and continue to be denied their fundamental human rights, including the right to self-determination. UN كما أعربوا عن بالغ أسفهم لاستمرار الشعب الفلسطيني منذ عام 1967، أي منذ حوالي 42 عاماً، في الخضوع للاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه وما يزال محروماً من حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك حقه في تقرير المصير.
    28. Ms. Rasheed (Observer for Palestine) said that her delegation firmly believed that it was important to adopt the resolution because it sent a strong message of solidarity with the Palestinian children, who had lived their entire lives under the brutal Israeli military occupation. UN 28 - السيدة رشيد (مراقبة عن فلسطين): قالت إن وفد بلدها يعتقد اعتقادا جازما أنه من المهم أن يتخذ القرار لأنه يبعث برسالة قوية مفادها التضامن مع الأطفال الفلسطينيين الذين عاشوا حياتهم بأسرها تحت نير الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي.
    The Ministers expressed their deep regret that the Palestinian people continue to suffer under the prolonged and brutal Israeli military occupation of their land since 1967 and continue to be denied their fundamental human rights, including the right to self-determination and the right of the Palestine refugees to return. UN 2 - وأعرب الوزراء عن عميق أسفهم لاستمرار معاناة الشعب الفلسطيني الذي يرزح منذ أمد طويل تحت نير الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأراضيه بدءا من عام 1967، ولا يزال محروما من حقوق الإنسان الأساسية الخاصة به، بما في ذلك الحق في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    " At the fifteenth NAM ministerial conference, held last July in Tehran, the nonaligned countries again reviewed the serious situation in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, and deeply deplored the suffering of its people under the prolonged and brutal Israeli military occupation. UN " قامت بلدان عدم الانحياز مرة أخرى، في المؤتمر الوزاري الخامس عشر لحركة عدم الانحياز المعقود في تموز/يوليه الماضي في طهران، باستعراض الحالة الخطيرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك القدس الشرقية، وأعربت عن بالغ أسفها لمعاناة شعبها تحت الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي والطويل.
    2. The Ministers expressed their deep regret that for forty years the Palestinian people have suffered continuously under the brutal Israeli military occupation of their land since 1967, and that they continue to be denied their fundamental human rights, including the right to self-determination and the right of the Palestine refugees to return. UN 2 - وأعرب الوزراء عن عميق أسفهم لاستمرار معاناة الشعب الفلسطيني الذي يرزح منذ أربعين سنة تحت نير الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأراضيه منذ عام 1967، ولا يزال محروما من حقوق الإنسان الأساسية، بما في ذلك الحق في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة.
    They also expressed deep regret that since 1967, for forty-four years, the Palestinian people have suffered under the brutal Israeli military occupation of their land and continue to be denied their fundamental human rights, including to self-determination and freedom, enduring constant hardship and affronts to their human dignity. UN وأعربوا أيضاً عن بالغ أسفهم لكون الشعب الفلسطيني يعاني منذ عام 1967، أي منذ أربع وأربعين سنة، من الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضهم والاستمرار في إنكار حقوقهم الإنسانية الأساسية، بما في ذلك حقهم في تقرير مصيرهم وفي الحرية، متحملين في ذلك بجلد وثبات ممارسات الأذى المتواصلة والمهينة لكرامتهم الإنسانية.
    They expressed their deep regret that the Palestinian people continue to suffer under the prolonged and brutal Israeli military occupation of their land since 1967 and continue to be denied their inalienable rights, including the right to self-determination, the right of Palestinian refugees to return to their lands and the right to full enjoyment of their own sovereign and independent State. UN ولقد أعربوا عن عميق أسفهم لاستمرار معاناة الشعب الفلسطيني لفترة طويلة تحت نير الاحتلال العسكري الإسرائيلي الوحشي لأرضه منذ عام 1967، وهو لا يزال محروما من حقوقه غير القابلة للتصرف، بما في ذلك الحق في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى أراضيهم وحق التمتع الكامل بدولتهم المستقلة ذات السيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more