| Almost all international relief operations have ceased, except at Buchanan and Monrovia. | UN | وقد توقفت تقريبا جميع عمليات اﻹغاثة الدولية إلا في بوكانان ومنروفيا. |
| I wish to personally thank Ewen Buchanan of the United Nations Office for Disarmament Affairs, who acted as the Group's Secretary. | UN | وأود أن أشكر شخصيا السيد إوين بوكانان ممثل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الذي قام بمهمة أمين الفريق. |
| At the moment, Buchanan Renewables exports all of its wood chips to power plants in Sweden. | UN | وفي الوقت الحالي تصدّر شركة بيوكانان كل إنتاجها من رقائق الخشب إلى محطات توليد الكهرباء في السويد. |
| Distributions in Buchanan and Bong County increased considerably during this period. | UN | وزادت عمليات التوزيع في بيوكانان ومقاطعة بونغ زيادة كبيرة خلال هذه الفترة. |
| Several shots were also fired during a reported dispute between several members of the Movement for Democracy in Liberia (MODEL) in Buchanan. | UN | وأطلقت أيضا عدة طلقات نارية خلال نزاع أُبلغ عن وقوعه بين عدة أعضاء من حركة الديمقراطية في ليبريا في بوكانن. |
| Shipment of iron ore from the Port of Buchanan during 2004 | UN | كميات ركاز الحديد التي شحنت من ميناء بيوكانن عام 2004 |
| The situation deteriorated in Buchanan when ex-combatants forcibly entered the United Nations Development Programme (UNDP) office and damaged property. | UN | وتدهور الوضع في بوكانان عندما اقتحم المقاتلون السابقون مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودمروا ما فيه من ممتلكات. |
| The Panel also obtained two credible accounts of recent shipments and unloading of weapons at the ports of Buchanan and Harper. | UN | كما حصل الفريق أيضا على تقريرين موثوقين عن وصول شحنات من الأسلحة في الفترة الأخيرة وتفريغها في ميناءي بوكانان وهاربر. |
| Significantly he did not provide any details of ships that called at Buchanan despite having been requested to. | UN | غير أنه لم يقدّم أي تفاصيل هامة عن السفن التي وفدت إلى مرفأ بوكانان بالرغم من أن هذه التفاصيل طُلبت منه. |
| The internally displaced persons who have recently entered Buchanan from inaccessible areas describe the conditions in these areas as dire. | UN | فعلى حد وصف المشردين داخليا ممن دخلوا بوكانان مؤخرا من المناطق المتعذر بلوغها، فإن اﻷوضاع في هذه المناطق أليمة. |
| As a result, over the past month nearly 10,000 people have been displaced from this area and have moved towards the coastal town of Buchanan. | UN | ونتيجة لهذا، تشرد خلال الشهر الماضي حوالي ٠٠٠ ١٠ نسمة من هذه المنطقة وتحركوا باتجاه مدينة بوكانان الساحلية. |
| Fighting in the eastern region produced a large number of displaced people who have fled to Buchanan and Monrovia. | UN | وأدى القتال في المنطقة الشرقية إلى نزوح عدد كبير من المشردين الذين فروا إلى بوكانان ومونروفيا. |
| I remember driving with Mr. Buchanan. | Open Subtitles | أَتذكّرُ قيادة السيارة مَع السّيدِ بيوكانان. |
| Hey, let me just tell you about Paul Buchanan. | Open Subtitles | يا، تَركَني فقط أُخبرُك حول بول بيوكانان. |
| Their mother died a few moments before Mr. Buchanan's father. | Open Subtitles | ماتتْ أمُّهم بضعة لحظات قبل أبِّ السّيدِ بيوكانان. |
| During the conflict in 2003, looters destroyed the regional offices in Buchanan, Greenville, Harper, Tubmanburg and Zwedru. | UN | وأثناء الصراع في عام 2003، قام الناهبون بتدمير المكاتب الإقليمية في بوكانن وغرينفيل وتوبمانبورغ وزويدري. |
| Only a token presence exists in Buchanan for the same reason. | UN | وليس هناك سوى وجود رمزي في بوكانن لنفس السبب. |
| The Panel is in the process of collecting and reviewing documents related to the status of the exports of logs from Buchanan and to the status of the other auctions. | UN | ويقوم الفريق حاليا بجمع واستعراض الوثائق المتعلقة بحالة صادرات جذوع الأشجار من بيوكانن وبحالة المزادات الأخرى. |
| The Board was briefed by Professor Keith Krause of the Graduate Institute of International Studies and by Cate Buchanan of the Centre for Humanitarian Dialogue. | UN | وقدمت إلى المجلس إحاطتان من البروفيسور كيث كروز من المعهد العالي للدراسات الدولية وكيث بوشانان من مركز الحوار الإنساني. |
| Four rigid inflatable boats will be deployed to Monrovia and Buchanan. | UN | وستنشر زوارق قابلة للنفخ ذات هياكل صلبة في مونروفيا وبوكانان. |
| UNICEF, in collaboration with the National Women's Council of Liberia, has established centres in Monrovia and Buchanan for abused women and girls. | UN | وقد قامت اليونيسيف، بالتعاون مع المجلس النسائي الوطني في ليبريا، بإنشاء مراكز لمن أسيئت معاملتهن من النساء والفتيات في مونروفيا وبوكانن. |
| Negligible duties are collected from three other ports, at Buchanan, Greenville and Harper. | UN | وتجمع رسوم لا تذكر من ثلاثة موانئ أخرى في بوكنان وغرينفيل وهاربر. |
| A short-term plan identifies Monrovia Central, Kakata, Gbarnga, Buchanan and Harper prisons as priority facilities for refurbishment and immediate development. | UN | وفي إطار خطة قصيرة الأجل حُددت كل من سجون وسط مونروفيا، وكاكاتا، وغبارنغا، وبوشانان وهاربر باعتبارها مرافق تحتاج إلى الترميم والتطوير الفوريين على سبيل الأولوية. |
| Similarly, Buchanan is bursting at the seams from the steady influx of about 100 displaced persons per day from the south-east. | UN | وبالمثل، اكتظت بوتشانان بسبب اطراد تدفق الناس عند خطوط الاتصال بزهاء ٠٠١ مشرد كل يوم من الجنوب الشرقي. |
| The teams also patrol the front line from Kakata through Harbel along the highway to Buchanan. | UN | وتقوم اﻷفرقة أيضا بالاضطلاع بدوريات على خط المواجهة من كاكاتا وعبر هاريل على طول الخط الحديدي الى يوشنان. |
| Six correctional facilities are currently operational in Bondiway, Buchanan, Monrovia, Kakata, Saniquellie and Gbarnga. | UN | ويوجد في الوقت الحالي، ستة مرافق إصلاحيات تقوم بعملها في بوندي واي وبوخانان ومونروفيا وكاكاتا وساني كويلي وغبارنجا. |
| UNOMIL now conducts regular patrols to Kakata and Buchanan and has also patrolled as far north as Gbarnga. | UN | وتقوم البعثة اﻵن بأعمال دورية منتظمة إلى كاكاتا وبيوكانن كما سيﱠرت دوريات أيضا باتجاه الشمال إلى حدود جبارنجا. |
| Under the Base Realignment and Closing Program, projects will be built in three locations: Fort Buchanan, in the Mayaguez and Ceiba municipalities, at a cost of between $25 million and $50 million. | UN | وفي إطار برنامج إعادة تنظيم القاعدة وإغلاقها، ستنفذ مشاريع في ثلاثة مواقع هي: فورت بيوكانين وفي بلدتي ماياغيز وسيبا بتكلفة تراوح بين 25 و 50 مليون دولار. |