(i) He appears to have been arrested and sentenced on account of his membership of and ties with the Unified Buddhist Church of Viet Nam; | UN | `١` يبدو أن السبب في اعتقاله وإدانته هو انتماؤه إلى الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام وعلاقاته بها؛ |
Venerable Hanh Duc is said to have been arrested for supporting the Unified Buddhist Church. | UN | ولقد تم القبض على اﻷب الموقر هانه دوك بسبب مناصرته الكنيسة البوذية الموحدةعلى حد ما زعم. |
The Buddhist Church of Viet Nam will host the UN Vesak Day in 2014, which is a big and famous religious event attracting thousands of Buddhist dignitaries and followers in the world. | UN | وفي عام 2014، سوف تستضيف الكنيسة البوذية في فييت نام الاحتفال بيوم فيساك الذي اعترفت به الأمم المتحدة، وهي مناسبة دينية كبيرة ومشهورة تجذب الآلاف من الشخصيات البوذية والأتباع في العالم. |
He allegedly stated that the intention of the United Buddhist Church of Viet Nam was not to undermine the State, but to enjoy freedom of religion. | UN | وأعلن هذا الراهب أن الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام ليس لديها نية الإساءة إلى الدولة، ولكنها تود أن تتمتع بحرية الدين. |
He was reportedly arrested in October 1994 on charges of “undermining religious solidarity” for his involvement with a Unified Buddhist Church of Viet Nam rescue mission organized to help flood victims. | UN | وذُكر أنه اعتقل في تشرين الأول/أكتوبر 1994 بتهمة " تقويض التضامن الديني " لمشاركته في بعثة إنقاذ تابعة للكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام كانت قد نظمت بغرض مساعدة ضحايا الفيضانات. |
The Special Rapporteur was not enabled by the Vietnamese authorities to visit Danang and the hamlet of Nghia in Quang Ngai province; he was thus not able to meet the Patriarch of the Unified Buddhist Church of Viet Nam (EBUV), Thich Huyen Quang. | UN | والواقع أن السلطات الفييتنامية لم تمكن المقرر الخاص من الذهاب إلى داننغ وإلى كفر نيخيا بمقاطعة كوانغ نغاي؛ ومن ثم لم يكن باستطاعته مقابلة بطريرك الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، تيش هوين كوانغ. |
118. The Unified Buddhist Church of Viet Nam (EBUV) and the unofficial Khmer Krom, Cao Dai and Hoa Hao organizations are prohibited in that the authorities restrict legal recognition to a single religious organization per denomination. | UN | 118- تخضع الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام والمنظمات غير الرسمية للخمير الكروم وكاو داي وهوا هاو للحظر لأن السلطات تقصر اعترافها القانوني على منظمة دينية واحدة لكل ديانة. |
(c) Van Ba Huynh (religious name: Thich Thien Minh), aged 48, Bonze of the Unified Buddhist Church of Viet Nam, residing in the province of Minh Hai, was arrested in 1979, in the province of Minh Hai. | UN | )ج( اعتقل فان با هوين )الاسم الديني: ثيك ثيان مينه(، وهو راهب بوذي من الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، يبلغ من العمر ٨٤ عاماً، في عام ٩٧٩١ بإقليم منه هاي الذي يقيم به. |
28. FIDH and VCHR noted that the situation of the Unified Buddhist Church of Viet Nam (UBCV), adhered to by the majority of the Vietnamese population, is of particular concern. | UN | 28- ولاحظ الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان ولجنـة فييت نام المعنيـة بحقوق الإنسان أن وضع الكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام، التي ينتمي إليها أغلبية السكان الفييتناميين، يدعو إلى القلق بوجه خاص. |
30. As a Buddhist priest and one of the leading figures of the Unified Buddhist Church of Vietnam, Thich Quang Do is obviously restricted in his liberty for his religious belief. | UN | 30- ومن الواضح أن ثيش كوانغ دو يتعرض لقيود على حريته في الاعتقاد الديني كراهب بوذي وكأحد الشخصيات البارزة في الكنيسة البوذية المتحدة. |
The Special Rapporteur has been informed that in October 1994, Thich Nhat Ban, a Buddhist monk, was arrested on charges of “undermining religious solidarity” for his involvement with a Unified Buddhist Church of Viet Nam rescue mission to help flood victims. | UN | 12- أُبلغ المقرر الخاص أنه في تشرين الأول/أكتوبر 1994، ألقي القبض على ثيتش نهات بان، وهو كاهن بوذي بتهمة " تقويض التضامن الديني " بسبب مشاركته في بعثة إنقاذ نظمتها الكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام لمساعدة ضحايا الفيضانات. |
74. With regard to the cases of the bonzes Thich Khong Than and Thich Tue Sy of the Unified Buddhist Church of Viet Nam (see document E/CN.4/2000/65, para. 99), Viet Nam replied as follows: | UN | 74 - فيما يتعلق بقضية الراهبين تيش خونغ تان وتيش تو سي المنتميين إلى الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام (انظر E/CN.4/2000/65، الفقرة 99)، ردت فييت نام بما يلي: |
44. The Special Rapporteur has studied the situation of Buddhists, in particular the United Buddhist Church of Viet Nam (EBUV) and the Khmers Krom community (descendants of the Khmers of the Angkor civilization, of Indian origin). | UN | 44- أولى المقرر الخاص اهتمامه لحالة البوذيين وبخاصة الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام وخمير كروم (سلالة خمير حضارة أنغور، الهندية المنشأ). |
As from 7 March 1997, he is said to have been held by the Security Forces of the town of Hue, at the Tay Thien Pagoda (Buddhist Church of Viet Nam, State Church). | UN | ويقال إن قوات اﻷمن في مدينة هو تحتجزه منذ ٧ آذار/مارس ٧٩٩١ في معبد تاي ثيان )الكنيسة البوذية لفييت نام، وهي كنيسة تابعة للدولة(. |
8. Lastly, in the case of Van Ba Huynh, the Group notes that his arrest and his first sentence of life imprisonment for having “intended to overthrow the Revolutionary Government” were in fact related to his membership of the Unified Buddhist Church of Viet Nam. | UN | ٨- وأخيراً يلاحظ الفريق، فيما يتعلق بفان با هوينه، أن اعتقاله والحكم عليه بالسجن المؤبد في المرة اﻷولى ﻷنه كان " ينوي قلب نظام الحكم الثوري " كان في الواقع مرتبطاً بانتمائه إلى الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام. |
The situation concerning each religious denomination as well as the case of the no-longer-existing " Unified Buddhist Church of Viet Nam " and the four persons convicted in November 1993 for their acts of deliberately causing public disturbance and destroying public properties were clearly explained in that letter. | UN | وورد في تلك الرسالة تفسير واضح لحال كل طائفة دينية فضلاً عن قضية " الكنيسة البوذية الفييتنامية الموحدة " التي ما عاد لها وجود واﻷشخاص اﻷربعة الذين أدينوا في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ بتهمة اﻹخلال المتعمد بالنظام العام وإتلاف الممتلكات العامة. |
Together with the Chairman-Rapporteur of the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on 18 November 1999 concerning Thich Quang Do, a Buddhist monk, member of the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV) and a human rights defender. | UN | 300- وجه المقرر الخاص إلى الحكومة، في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، نداءً عاجلاً مشتركاً مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بشأن تيش كوانغ دو، راهب بوذي وعضو في الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام ومدافع عن حقوق الإنسان. |
In September 1999, in Ho Chi Minh City, the bonze Thich Nhat Ban was reportedly arrested twice by the police on charges of belonging to an illegal organization, the United Buddhist Church of Viet Nam (EBUV), and trying to overthrow the Government. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 1999، وفي مدينة هو شي منه يقال إنه تم استجواب الراهب تيش خونغ تان، مرتين من طرف الشرطة بتهمة الانتماء إلى منظمة غير شرعية أي الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام، ومحاولة الإطاحة بالحكومة. |
Four dignitaries of the Unified Buddhist Church, Thich Tri Tuu, Hai Tang, Hai Chanh and Hai Thinh, who were sentenced to between three and four years' imprisonment on 15 November 1993, are said to have been transferred to the Nam Ha re-education camp (also called Ba Sao) in the Phu Ly district of Nam Ha province, in the north of the country. | UN | وقيل إنه تم نقل أربعة من كبار رجالات الكنيسة البوذية الموحدة، ثيش تري توو، وهاي تانغ، وهاي شانه، وهاي ثينه المحكوم عليهم بتاريخ ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ بالسجن لمدد تتراوح بين ثلاثة وأربعة أعوام، إلى مخيم إعادة التربية نام ها )المسمى أيضاً ببا ساو( في مقاطعة فولي بإقليم نام ها في شمال البلد. |
26. During the Working Group's stay in Ho Chi Minh City, the Chairman of the Working Group received at his hotel, in the presence of the Group's secretary, the monk Thich Khong Tanh, a member of the Unified Buddhist Church of Viet Nam, who had requested a meeting. | UN | 26- أثناء زيارة الفريق العامل لهو شي مينه فيل استقبل رئيس الفريق العامل في الفندق وبحضور أمين الفريق الراهب ثيش خونغ تان التابع للكنيسة البوذية الموحدة في فييت نام والذي كان قد طلب موعداً لإجراء هذه المقابلة. |
On 25 August 2000, the Special Rapporteur transmitted a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on torture with regard to Thich Huyen Quang, the Supreme Patriach of the Unified Buddhist Church of Viet Nam (UBCV), who was believed to have been detained under house arrest since December 1994 in Nghia Hanh village, Quang Ngai province. | UN | 303- وفي 25 آب/أغسطس 2000، وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالتعذيب بشأن تيتش هويان كوانغ، البطريك الأعلى للكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام الذي يعتقد أنه يخضع للإقامة الجبرية منذ كانون الأول/ديسمبر 1994 في قرية نغيا هان، إقليم كوانغ نغاي. |