Buddhists call it Karma. Christians call it the Golden Rule. | Open Subtitles | اسمها عاقبة الأفعال عند البوذيين و القاعدة الذهبية للمسيحيين |
Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy. | UN | وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكاناً مقدساً. |
Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy. | UN | وعلى غرار ما يمثله الفاتيكان للمسيحيين ومكة للمسلمين، فإن البوذيين يعتبرون معبد بقايا سن بوذات في كاندي مكانا مقدسا. |
Through birth and rebirth, we Buddhists hope to learn from our mistakes. | Open Subtitles | خلال نشأة الحياة والبعث نحن البوذيون نأمل في التعلم من أخطائنا |
Dho Tarap is one of the highest communities on Earth. Buddhists live here in almost complete isolation. | Open Subtitles | .دهو تاراب واحدة من المجتمعات الاعلى على الارض .يعش البوذيون هنا في عُزلة شِبه تامَّة |
With regard to Buddhists and Hindus, he said that these communities should be respected. | UN | وفيما يتعلق بالأقليات البوذية والهندوسية، رأى أنه ينبغي احترام هاتين الطائفتين. |
Buddhists account for some 49 per cent of the religious population, followed by Protestants at 35 per cent and Catholics at 13 per cent. | UN | وتبلغ نسبة البوذيين زهاء 49 في المائة من السكان المؤمنين، يليهم البروتستانتيون: 35 في المائة، والكاثوليك: 13 في المائة. |
Buddhists account for 43.0 per cent of the religious population, followed by Protestants at 34.5 per cent and Catholics at 20.6 per cent. | UN | وتبلغ نسبة البوذيين زهاء 43.0 في المائة من السكان المتدينين، يليهم البروتستانتيون بنسبة 34.5 في المائة، والكاثوليك بنسبة 20.6 في المائة. |
Its aims and objectives are to promote among members the practice and teachings of Buddhism and to secure solidarity and brotherhood among all Buddhists. | UN | وأهدافها وغاياتها هي غرسز ممارسات وتعاليم البوذية بين أعضائءها، وتحقيق التضامن والإخوة فيما بين جميع البوذيين. |
Buddhists believe in an endless cycle of rebirth in which the actions of this life will impact on the next. | Open Subtitles | يومنون البوذيين بدورة لاتنتهي من البعث التي فيها أعمال هذه الحياة ستؤثر على الاخرى. |
But the significance of Mount Kailash isn't confined to Buddhists alone. | Open Subtitles | لكن أهمية جبل كالاش لا يقتصر على البوذيين وحدها |
Today, nearly 400 million people are Buddhists. | Open Subtitles | اليوم، ما يقرب من 400 مليون شخص من البوذيين. |
For all the Buddhists from all over the world, this is the most sacred place for worship and veneration. | Open Subtitles | لجميع البوذيين من جميع أنحاء العالم، هذا هو المكان الأكثر قدسية للعبادة وتبجيل. |
The Buddhists believe that anger only brings more anger. | Open Subtitles | البوذيون يؤمنون أن الغضب يولد المزيد من الغضب |
The United Nations Day of Vesak was organized in Hanoi in 2008 with the participation of Buddhists and dignitaries from 74 countries and territories. | UN | وقد نظم يوم الأمم المتحدة الخاص بفيساك في هانوي في عام 2008 وشارك فيه البوذيون وكبار الشخصيات من 74 بلداً وإقليماً. |
It is applied in the areas of marriage, succession and inheritance by Buddhists. | UN | ويطبق البوذيون القانون العرفي في مجالات الزواج والتوريث والميراث. |
In Meiktila, 82 people, including 63 Buddhists, have been detained. | UN | وفي ميكتيلا، احتجز 82 شخصاً من بينهم 63 شخصاً من الطائفة البوذية. |
The Becket Fund's clients have included Buddhists, Christians, Hindus, Jews, Muslims, Sikhs, and Zoroastrians. | UN | وتضم موسسة بيكيت أعضاء بوذيين ومسيحيين وهندوس ويهود ومسلمين وسيخ وزارادشتيين. |
Government benefits for members of Scheduled Castes are by law limited to Hindus, Sikhs and Buddhists. | UN | إن استحقاقات الحكومة لأعضاء الطوائف المذكور مقصورة بحكم القانون على الهندوس والسيخ والبوذيين. |
For Buddhists years of mental training and showing love and compassion to others can free them from suffering. | Open Subtitles | بالنسبة للبوذيين سنوات من التدريب العقلي و أظهار الحُب و الرحمة للأخرين يمكنها تحريرهم من المعاناة. |
Yes, I, I did. Yes. But uh, Michael, Buddhists monks aren't supposed to have seven hours a day worth of stress. | Open Subtitles | أجل , لكن القسيس البوذي لا يجب أن يضع سبع ساعات لإزالة الإجهاد |
However, the Chinese are free to practise the religion of their choice, and many of them are Christians or Buddhists. | UN | غير أن الصينيين أحرار في ممارسة شعائر الدين الذي يختارونه والعديدون من بينهم مسيحيون أو بوذيون. |
Muslims, Hindus, Christians and Buddhists share a relationship of mutual respect, and are free to practice their own religion and culture. | UN | فالمسلمون والهندوس والمسيحيون والبوذيون يتشاركون في علاقة من الاحترام المتبادل، ولهم حرية ممارسة دياناتهم وثقافاتهم. |
There were over 150 million Buddhists worldwide, predominantly in Asia but also in many other regions of the world. | UN | ويوجد أكثر من 150 مليون بوذي في مختلف أنحاء العالم، غالبيتهم في آسيا، وإن وجدوا أيضا في مناطق أخرى من العالم. |
The Myanmar people have been Buddhists for generations and follow the teachings of Lord Buddha and live radiating loving kindness to all creatures. | UN | وظل شعب ميانمار بوذيا ﻷجيال عدة ويتبع تعاليم بوذا ويكن مشاعر محبة ومودة لجميع المخلوقات. |
The remainder of the population is comprised of Muslims, Hindus, Buddhists, Jews, atheists and animists. | UN | ويتألف بقية السكان من مسلمين وهندوس وبوذيين ويهود وملحدين وأتباع مذهب اﻷرواحية. |
Maybe I ruined your karma or put a kink in your plan to achieve enlightenment and come back as a butterfly or whatever Buddhists do. | Open Subtitles | ربما أفسدت فسحتك الروحية أو وضعت عقدة في خطتك لتحقيق التنوير وتعود كالفراشة أو أباً كان ما يفعله البوديون |