"budget activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الميزانية
        
    • الأنشطة الممولة من الميزانية
        
    • أنشطة ميزانية
        
    • الأنشطة المتصلة بالميزانية
        
    • اﻷنشطة المتعلقة بالميزانية
        
    • ميزانية الأنشطة
        
    • اﻷنشطة غير المدرجة في الميزانية
        
    • لأنشطتها الممولة من الميزانية
        
    Nevertheless, some extrabudgetary funds support the regular budget activities. UN ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية.
    Nevertheless, some extrabudgetary funds support the regular budget activities. UN ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية.
    Nevertheless, some extrabudgetary funds support the regular budget activities. UN ومع ذلك، تدعم بعض اﻷموال الخارجة عن الميزانية أنشطة الميزانية العادية.
    Regular budget activities UN الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
    Regular budget activities UN الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
    The move towards proportionality will be gradual, in line with the trend to shift increasing amounts from regular resources funded support budget activities to other resources funding. UN وسيكون الانتقال نحو التناسب تدريجيا، تماشيا مع الاتجاه إلى تحويل مبالغ متزايدة من أنشطة ميزانية الدعم الممولة من الموارد العادية إلى موارد التمويل الأخرى.
    (v) Miscellaneous income arising from regular budget activities is credited to miscellaneous income of the General Fund. UN ' 5` تُقيد الإيرادات المتنوعة المتأتية من الأنشطة المتصلة بالميزانية العادية لحساب الإيرادات المتنوعة للصندوق العام.
    Regular budget activities are not covered in the current outline. UN ولا يغطي المخطط الأولي الحالي أنشطة الميزانية العادية.
    Further, the secretariat introduced a computerized management tool aimed at monitoring both regular budget activities and technical cooperation projects. UN هذا، وقد قامت الأمانة العامة بإدخال أداة إدارية مُـحَـوسَـبة لرصد أنشطة الميزانية العادية ومشاريع التعاون التقني.
    The cash-flow problem had become acute, forcing the Secretary-General to borrow from peacekeeping funds in order to finance regular budget activities. UN وأصبحت مشكلة التدفق النقدي حادة، فأرغمت الأمين العام على الاقتراض من حسابات حفظ السلام بغية تمويل أنشطة الميزانية العادية.
    The amount of Euro174,307 represents the net realized exchange gain from regular budget activities. UN يمثِّل المبلغ 307 174 يورو صافي مكاسب الصرف المحققة في أنشطة الميزانية العادية.
    The budget will support revised programme budget activities that are estimated at $130.2 million, as outlined in chapter VI below. UN وستدعم الميزانية أنشطة الميزانية البرنامجية المنقحة المقدّرة بمبلغ 130.2 مليون دولار، كما هو مبين في الفصل السادس أدناه.
    These statements present financial information on three activities of UNIDO, namely Regular budget activities, Technical Cooperation Activities and Other Activities and Special Services. UN وهذان البيانان يقدّمان معلومات مالية عن ثلاثة من أنشطة اليونيدو، وهي أنشطة الميزانية العادية، وأنشطة التعاون التقني، والأنشطة الأخرى والخدمات الخاصة.
    An employee benefit liability of Euro 101.246 million appears on the statement of financial position for the Regular budget activities segment. UN ويظهر الآن خصم عائد لاستحقاقات الموظفين قدره 101.246 مليون يورو في بيان الموقف المالي بخصوص قطاع أنشطة الميزانية العادية.
    (v) Interest and miscellaneous income: miscellaneous income arising from regular budget activities is credited to miscellaneous income of the General Fund. UN ' ٥ ' الفائدة واﻹيرادات المتنوعة: تقيد اﻹيرادات المتنوعة الناشئة عن أنشطة الميزانية العادية لحساب اﻹيرادات المتنوعة للصندوق العام.
    It was also stressed that because of CELADE's existence, the regular budget activities of ECLAC had been carried out only by one Professional staff member. UN ونبه أيضا إلى أنه بسبب وجود المعهد، فإن أنشطة الميزانية العادية للجنة يضطلع بها موظف واحد فقط من الفئة الفنية.
    Regular budget activities UN الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
    35.15 The distribution of resources for regular budget activities is summarized in tables 35.10 and 35.11 below. UN 35-15 ويرد في الجدولين 35-10 و 35-11 أدناه تلخيص لتوزيع موارد الأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    3. Regular budget activities UN 3 - الأنشطة الممولة من الميزانية العادية
    Description of biennial support budget activities and resources by function 19 Functions: UN بــاء - وصف أنشطة ميزانية الدعم لفترة السنتين ومواردها حسب الوظيفة
    (v) Miscellaneous income arising from regular budget activities is credited to miscellaneous income of the General Fund. UN `5 ' تُقيد الإيرادات المتنوعة المتأتية من الأنشطة المتصلة بالميزانية العادية لحساب الإيرادات المتنوعة للصندوق العام.
    IMIS is progressively replacing the numerous independent systems, many of which, built many years ago and mostly for regular budget activities, are no longer able to provide the support needed by management at a time of rapidly changing needs and increasing demands made on the administrative sector to support extensive peacekeeping activities and those financed from extrabudgetary resources. UN ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل يحل بالتدريج محل نظم مستقلة عديدة، كان كثير منها قد أنشئ قبل سنوات عديدة واستعمل غالبا ﻹنجاز اﻷنشطة المتعلقة بالميزانية العادية، ولم تعد قادرة على توفير الدعم الذي تحتاج إليه اﻹدارة في وقت تتغير فيه الاحتياجات بسرعة وتزداد الطلبات على القطاع اﻹداري لدعم أنشطة حفظ السلام واﻷنشطة الممولة من موارد آتية من خارج الميزانية.
    35.14 The distribution of resources of the gross jointly financed budget activities are summarized in tables 35.8 and 35.9 below. UN 35-14 يرد في الجدولين 35-8 و 35-9 أدناه تلخيص لتوزيع إجمالي موارد ميزانية الأنشطة المشتركة التمويل.
    Provision of services to non-regular budget activities will be based on specific cost-sharing or charge-back arrangements. UN وسيرتكز تقديم الخدمات إلى اﻷنشطة غير المدرجة في الميزانية العادية على ترتيبات محددة لتقاسم التكلفة أو التسوية بالمقاصة من حسابات دائنة.
    The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) ended the biennium 2000-2001 with a net excess of income over expenditure of $7.4 million for its regular budget activities. UN حققت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين (الأونروا) بنهاية فترة السنتين 2000-2001 زيادة صافية في الدخل عن النفقات قدرها 7.4 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطتها الممولة من الميزانية العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more