"budget address" - Translation from English to Arabic

    • خطاب الميزانية
        
    • بيان الميزانية
        
    According to the 2002 budget address, the Government intends to develop a medium-term financing strategy, including a borrowing strategy on a priority basis, particularly because steps need to be taken to deal with the fiscal deficit. UN ووفقا لما ورد في خطاب الميزانية لعام 2002، تعتزم الحكومة وضع استراتيجية تمويل متوسطة الأجل، وتشمل استراتيجية للاقتراض على أساس الأولويات ولا سيما نظرا لما يتعين اتخاذه من خطوات للتصدي للعجز المالي.
    19. In his budget address of 2002, the Financial Secretary stated that the growth of the Cayman Islands economy slowed considerably in 2001. UN 19 - أعلن وزير المالية، في خطاب الميزانية لعام 2002، عن تباطـؤ نمو اقتصاد جزر كايمان بصورة ملموسة في عام 2001.
    28. According to the 2010 budget address, a multi-destination tourism partnership with Cuba was expected to prove important to the future of the Territory's tourism industry. UN 28 - وحسب خطاب الميزانية لعام 2010، هناك شراكة مع كوبا للسياحة المتعددة الوجهات من المنتظر أن تثبت أهميتها بالنسبة لمستقبل صناعة السياحة في الإقليم.
    36. In the 2008 budget address delivered by the Minister of Finance in December 2007, the territorial Government recognized the challenges in social development that have accompanied economic growth. UN 36 - وفي بيان الميزانية لعام 2008 الذي أدلى به وزير المالية في كانون الأول/ديسمبر 2007، أقرت حكومة الإقليم بالتحديات القائمة في مجال التنمية الاجتماعية التي واكبت النمو الاقتصادي.
    13. In the 2005 budget address, the Government of Anguilla stated that the basis for development since 1980 has been the tourism industry, and it reiterated its policy to promote " low volume-high value upscale tourism " . UN 13 - أشارت حكومة أنغيلا في بيان الميزانية لعام 2005 إلى أن صناعة السياحة تشكل الأساس للتنمية منذ عام 1980، وأكدت مجددا سياستها المتمثلة في تعزيز سياحة الأغنياء المنخفضة الحجم - عالية القيمة.
    According to the 2010 budget address, the territorial Government called upon the community to continue to do its part in providing information to the authorities, as it installed security camera systems and other measures to strengthen safety and security in the Territory. UN وحسب خطاب الميزانية لعام 2010، دعت حكومة الإقليم المجتمعات المحلية إلى مواصلة القيام بدورها في توفير المعلومات للسلطات، وفي الوقت نفسه، عملت على تركيب شبكات كاميرات المراقبة واتخاذ غير ذلك من التدابير لتعزيز السلامة والأمن في الإقليم.
    At the same time, as stated in the Premier's 2009 budget address, there was an ongoing dialogue between the territorial Government and the British Virgin Islands Electricity Corporation with regard to lowering the high cost of electricity charges. UN وفي الوقت نفسه، ومثلما ذكر رئيس الوزراء في خطاب الميزانية لعام 2009، يتواصل الحوار بين حكومة الإقليم وشرطة الكهرباء لجزر فرجن البريطانية من أجل تخفيض التكلفة العالية للكهرباء.
    The Premier stated in the budget address that the Government was cognizant of the need for expediency in processing the applications that came through the Labour Department of the Territory. UN وذكر رئيس الوزراء في خطاب الميزانية أن الحكومة تسلّم بالحاجة إلى التعجيل بالنظر في الطلبات المقدمة من خلال إدارة العمل بالإقليم.
    21 Chief Minister's budget address, 27 March 2000. UN (21) خطاب الميزانية للوزير الأول، 27 آذار/مارس 2000.
    26 Chief Minister's budget address, 27 March 2000. UN (26) خطاب الميزانية للوزير الأول، 27 آذار/مارس 2000.
    28 Chief Minister's budget address, 27 March 2000. UN (28) خطاب الميزانية للوزير الأول، 27 آذار/مارس 2000.
    33 Chief Minister's budget address, 27 March 2000. UN (33) خطاب الميزانية للوزير الأول، 27 آذار/مارس 2000.
    25. In the 2009 budget address, the territorial Government stated that the agricultural sector had to increase the ability of the British Virgin Islands to sustain itself and to help reduce reliance on imports to feed its people. UN 25 - في خطاب الميزانية لعام 2009، ذكرت حكومة الإقليم أن على القطاع الزراعي أن يزيد من قدرة جزر فرجن البريطانية على الاكتفاء الذاتي وأن يقلل من الاعتماد على الاستيراد لتغذية السكان.
    51. Moreover, as reflected in the 2009 budget address, the territorial Government continued its efforts to ensure that the conditions at the Territory prison at Balsum Ghut, Tortola, were in accordance with international standards and territorial laws. UN 51 - ومثلما ورد في خطاب الميزانية لعام 2009، واصلت الحكومة جهودها الرامية إلى جعل الظروف السائدة في سجن الإقليم في بالسوم غات متوافقة مع المعايير والقوانين الدولية.
    C. Tourism 27. According to the 2010 budget address, tourism and tourism-related services accounted for 30 to 40 per cent of the Territory's GDP. UN 27 - حسب خطاب الميزانية لعام 2010، تمثل السياحة والخدمات المتصلة بها 30 إلى 40 في المائة من الناتج المحلى الإجمالي للإقليم.
    33. According to the 2010 budget address, several major construction projects were under way in the Territory, such as a new sewerage system and a waste-to-energy facility, each valued at CI$ 150 million. UN 33 - وحسب خطاب الميزانية لعام 2010، هناك عدة مشاريع تشييد كبرى جارية في الإقليم، من قبيل شبكة المجارير الجديدة، ومرفق تحويل النفايات إلى طاقة، وقيمة كل منهما 150 مليون دولار كايماني.
    18. According to the 2011 budget address, the above-par revenue performance of the tourism sector occurred as a result of an 8.2 per cent increase in long-stay arrivals and a 3.9 per cent increase in cruise ship passengers for the 10-month period ended April 2011. UN 18 - ووفقا لما جاء في خطاب الميزانية لعام 2011، فإنّ أداء إيرادات قطاع السياحة الذي فاق التوقعات جاء نتيجة للزيادة بنسبة 8.2 في المائة في الإقامات الطويلة الأجل ولارتفاع عدد المسافرين على متن سفن الرحلات السياحية بنسبة 3.9 في المائة خلال فترة العشرة أشهر المنتهية في نيسان/أبريل 2011.
    31. According to the 2010 budget address, the Ministry of Finance was pursuing a number of strategic priorities to further modernize and enhance regulation and supervision to ensure that the Territory kept on par with the evolving international regulatory standards and best practices that were relevant to the financial services business. UN 31 - وحسب خطاب الميزانية لعام 2010، تعمل وزارة المالية على رسم عدد من الأولويات الاستراتيجية لزيادة تحديث وتعزيز اللوائح التنظيمية والإشراف بحيث يتمكن الإقليم من مواكبة المعايير التنظيمية الدولية الآخذة في التطور وأفضل الممارسات المتصلة بقطاع الخدمات المالية.
    5 Chief Minister's budget address, 27 March 2000. UN (5) بيان الميزانية الذي أدلى به رئيس الوزراء في 27 آذار/مارس 2000.
    40. According to the Anguillan 2000 budget address, the newly appointed Chief Minister and the Minister of Finance met with authorities in the United Kingdom at the end of March 2000, at which meeting they received assurances that an amount of $13 million would be earmarked for Anguilla. UN 40 - واستنادا إلى بيان الميزانية الأنغيلية لعام 2000، تقابل الوزير الأول المعين أخيرا ووزير المالية مع سلطات المملكة المتحدة في نهاية آذار/مارس 2000، وقد حصلا خلال ذلك الاجتماع على تأكيدات بــأن يخصص مبلـــغ 13 مليون دولار لأنغيلا.
    21. The 2007-2008 budget address, presented by the Minister of Finance on 23 April 2007, outlines a total of recurrent expenditure of approximately $231 million, which represents a 16 per cent increase over the previous fiscal year. UN 21 - ويوجز بيان الميزانية للفترة 2007-2008، الذي عرضه وزير المالية في 23 نيسان/أبريل 2007، مجموع النفقات المتكررة البالغة حوالي 231 مليون دولار، الأمر الذي يمثــل زيــادة نسبـــتها 16 في المائة عن السنة المالية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more