"budget data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات الميزانية
        
    • بيانات الميزانيات
        
    Available budget data for the 2000-2001 biennium for certain common services are presented below. UN وترد أدناه بيانات الميزانية المتاحة عن فترة السنتين 2000-2001 بالنسبة لبعض الخدمات العامة.
    The Unit prepares policy papers for the weekly senior executive policy and coordination meetings, drafts the reports of the Secretary-General and develops systems for results-based budget data collection. UN وتعد الوحدة ورقات تتعلق بالسياسات من أجل اجتماعات كبار منفذي السياسات والتنسيق الأسبوعية، وتعد مشاريع تقارير الأمين العام وتضع نظما لجمع بيانات الميزانية القائمة على أساس النتائج.
    The requirement of posting budget data to the ensuing year is being taken into account as part of the enhancement to the interface programme developed in conjunction with the new budget information system UN يراعى اشتراط نشر بيانات الميزانية في العام القادم على موقع الشبكة بوصفه جزءا من تعزيز برنامج الوصلة البينية الذي يجري تطويره بالاقتران بنظام معلومات الميزانية الجديد
    In reply to Cuba's question on the figure of $15.8 million in savings and recoveries, he said that the figure was conservative and that it had been based on budget data pertaining to the Office's reviews, and that the figures in the Office's report had been reviewed by the Controller. UN وردا على سؤال كوبا بشأن رقم ١٥,٨ مليون دولار في شكل وفورات وأموال مستردة، قال إنه رقم يتسم بالتحفظ، ويستند إلى بيانات الميزانية المتعلقة باستعراضات المكتب، وقد استعرض المراقب المالي اﻷرقام الواردة في تقرير المكتب.
    5. Paragraph 35 (ix) d of the action programme recommends that the ongoing work of the United Nations for a systematic examination of various problems of defining, reporting and comparing military budget data should be intensified. UN ٥ - توصي الفقرة ٣٥ ' ٩` دال من برنامج العمل بتكثيف العمل الجاري اﻵن في اﻷمم المتحدة من أجل القيام، على أساس منتظم، بدراسة مختلف مشاكل تعريف بيانات الميزانيات العسكرية، واﻹبلاغ عنها ومقارنتها.
    74. budget data may be difficult to obtain and verify, and may be affected in some instances by poor budgeting capacity and, in some cases, by corruption. UN 74- قد يكون الحصول على بيانات الميزانية والتحقق منها أمراً صعباً، وقد يتأثر أحياناً بضعف قدرات الميزنة، وأحياناً أخرى بالفساد.
    (b) Not all project budgets were recorded in UNDP management information systems, or the budget data recorded by UNDP had been superseded; UN )ب( لم تكن جميع ميزانيات المشاريع مسجلة في نظم المعلومات التابعة ﻹدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أو أن بيانات الميزانية التي سجلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد حلت محلها بيانات جديدة؛
    If the estimate of contributions is based on the actual budget data that they provide, the total value of the contributions to development cooperation would be overestimated, since those data often cover the administrative costs of the organizations, which, as indicated earlier, should be excluded from the overall estimate of expenditures for development cooperation. UN ولو استند تقدير المساهمات على بيانات الميزانية الفعلية التي تقدمها هذه الوكالات، فإن تقدير القيمة الإجمالية للمساهمات المقدمة من أجل التعاون الإنمائي سوف يكون مبالغا فيه، لأن تلك البيانات غالباً ما تغطي التكاليف الإدارية للمنظمات، التي ينبغي أن تستثنى، كما أشرنا سابقاً، من التقدير الإجمالي لنفقات التعاون الإنمائي.
    144. The Board recommends that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations. UN 144 - ويوصي المجلس بأن تضمِّن الإدارة نظام معلومات الميزانية الجديد تعزيز برنامج الوصلة البيئية لنظام معلومات الميزانية لتلبية متطلب إدراج بيانات الميزانية في العام القادم والكف عن أداء مهام غير متوافقة، مثل مشاركة المبرمجين في عمليات إنتاج قواعد البيانات.
    (l) Recommendation in paragraph 144 that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations. UN (ل) التوصية الواردة في الفقرة 144 وتقضي بأن تضمِّن الإدارة نظام معلومات الميزانية الجديد تعزيز برنامج الوصلة البينية لنظام معلومات الميزانية من أجل تلبية متطلبات إدراج بيانات الميزانية في العام التالي والكف عن أداء مهام غير متوافقة، مثل مشاركة القائمين بمهمة التطوير في عمليات إنتاج قواعد البيانات.
    It should be noted that the shares of individual Major Programmes and programmes presented in this analysis are based on total budget data excluding Major Programme F (Buildings Management) because of its joint sources of funding. UN ومن الجدير بالذكر أن نصيب كلٍّ من البرامج والبرامج الرئيسية الوارد في هذا التحليل يستند إلى بيانات الميزانية الإجمالية، باستثناء البرنامج الرئيسي واو (إدارة المباني) لأن مصادر تمويله مشتركة.
    Examples of these are the section published in 2003 and 2004 presenting the Time budget data for 1999/2000, and the chapter published in 2005 on the results of the research carried out externally to the KSH in 2003 into the situation of the Gypsy population in Hungary. UN ونذكر على سبيل المثال الجزء الذي نُشر في عامي 2003 و2004 والذي يعرض بيانات الميزانية الزمنية للفترة 1999/2000، والفصل الذي نُشر في عام 2005 بشأن نتائج البحوث التي أجريت في عام 2003 خارج مكتب الإحصاءات المركزي بشأن حالة الغجر في هنغاريا.
    Furthermore, using published budget data gives only a partial view since self-financing services (e.g., commissary, catering) are not covered, and some services are not budgeted separately (e.g., travel documents, interpretation). UN وفضلاً عن ذلك، فاستخدام بيانات الميزانية المطبوعة لا يعطي إلا جانباً وحداً من الصورة ذلك أن الخدمات التي تقوم على التمويل الذاتي (مثل مجمع السلع الاستهلاكية وخدمات تقديم الطعام) لا تكون مشمولة بتلك البيانات، وبعض الخدمات لا يرد بصورة منفصلة في الميزانية (مثال ذلك وثائق السفر والترجمة الشفوية)().
    The Board recommended that the Administration include the enhancement of the budget information system interface programme in the new budget information system to accommodate the requirement of posting budget data to the ensuing year and to eliminate the performance of incompatible functions, such as developers participating in database production operations (para. 144) UN أوصى المجلس بأن تضمن الإدارة نظام معلومات الميزانية الجديد تعزيز برنامج الوصلة البيئية لنظام معلومات الميزانية لتلبية متطلب إدراج بيانات الميزانية في العام القادم والكف عن أداء مهام غير متوافقة، مثل مشاركة المبرمجين في عمليات إنتاج قواعد البيانات (الفقرة 144)
    67. The 1987 Final Document, in paragraph 35 (c) (ix) (d), recommended that the ongoing work of the United Nations for a systematic examination of various problems of defining, reporting and comparing military budget data be intensified. UN 67 - وأوصي في الفقرة 35 (ج) ' 9` (د) من الوثيقة الختامية لعام 1987 بتكثيف الأعمال الجارية في الأمم المتحدة من أجل النظر بصورة منهجية في مختلف المشاكل المتعلقة بتحديد بيانات الميزانية العسكرية والإبلاغ عنها ومقارنتها.
    budget data demonstrate the low level of commitment to the ethics function in many of the agencies, with zero funding in 2010-2011 in ICAO, WMO, IMO, WIPO and UNWTO. UN تُظهر بيانات الميزانية المستوى المنخفض للالتزام بمهمة الأخلاقيات في كثير من الوكالات، حيث كان التمويل منعدماً في الفترة 2010-2011 في منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (وايبو)، ومنظمة السياحة العالمية.
    The budget data in annex II demonstrate the low level of commitment to the ethics function in many of the agencies, with zero funding in 2010-2011 in ICAO, IMO, WIPO and UNWTO. UN 32- تبرهن بيانات الميزانية الواردة في المرفق الثاني على المستوى المنخفض للالتزام بمهمة الأخلاقيات في كثير من الوكالات، إذ كان التمويل صفراً في الفترة 2010-2011 في منظمة الطيران المدني الدولي (الإيكاو) والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة الوايبو ومنظمة السياحة العالمية.
    budget data demonstrate the low level of commitment to the ethics function in many of the agencies, with zero funding in 2010-2011 in ICAO, WMO, IMO, WIPO and UNWTO. UN :: تُظهر بيانات الميزانية المستوى المنخفض للالتزام بمهمة الأخلاقيات في كثير من الوكالات، حيث كان التمويل منعدما في الفترة 2010-2011 في منظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية (وايبو)، ومنظمة السياحة العالمية.
    B. Budget for the ethics function The budget data in annex II demonstrate the low level of commitment to the ethics function in many of the agencies, with zero funding in 2010-2011 in ICAO, IMO, WIPO and UNWTO. UN 32 - تبرهن بيانات الميزانية الواردة في المرفق الثاني على المستوى المنخفض للالتزام بمهمة الأخلاقيات في كثير من الوكالات، إذ كان التمويل صفرا في الفترة 2010-2011 في منظمة الطيران المدني الدولي (الإيكاو) والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة الوايبو ومنظمة السياحة العالمية.
    Equally, budget data have been used to expose how budget allocations (and per capita spending) favour certain groups or regions to the detriment of others and how such disparities are reflected in human rights outcomes. UN وبالمثل، استخدمت بيانات الميزانيات في إظهار أن مخصصات الميزانية (وإنفاق الفرد) تحابي مجموعات أو مناطق معينة على حساب مجموعات أو مناطق أخرى، وأن هذا التباين ينعكس على النتائج المتحققة في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more