"budget documents for the" - Translation from English to Arabic

    • وثائق الميزانية
        
    The budget documents for the current meeting are numbered UNEP/OzL.Conv.10/4 and Add.1 and UNEP/OzL.Pro.26/4 and Add.1. UN وتحمل وثائق الميزانية للاجتماع الحالي الرموز التالية: UNEP/OzL.Conv.10/4 وAdd.1 وUNEP/OzL.Pro.26/4 وAdd.1.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي الحالات التي تختلف فيها المعدلات المقترحة في الميزانية عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي أن يُقدّم في وثائق الميزانية ذات الصلة تبرير واضح للمعدلات المستخدمة.
    In cases in which the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the preparation of the budget, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي حالة اختلاف المعدلات المقترحة في الميزانية عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي توفير مبررات واضحة للمعدلات المستخدمة في وثائق الميزانية ذات الصلة.
    The budget documents for the current meeting are numbered UNEP/OzL.Conv.9/4 and Add.1 and UNEP/OzL.Pro.23/4 and Add.1. UN وفيما يلي رموز وثائق الميزانية المقدمة إلى الاجتماع الراهن: UNEP/OzL.Conv.9/4 وAdd.1 وUNEP/OzL.Pro.23/4 وAdd.1.
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية.
    The Chief of Budget, UNDP, stated that owing to the timing of the preparation of budget documents for the Executive Board, it had not been possible to include actual expenditures. UN وبين رئيس قسم الميزانية بالبرنامج اﻹنمائي أنه بالنظر إلى توقيت إعداد وثائق الميزانية للمجلس التنفيذي فقد تعذر إدراج النفقات الفعلية.
    At his suggestion the Working Group agreed that the Secretariat should submit with the budget documents for the TwentySecond Meeting of the Parties information on the administrative process needed to effect such a change and its financial implications. UN وبناء على اقتراحه وافق الفريق العامل على تقديم الأمانة مع وثائق الميزانية للأطراف في اجتماعها الثاني والعشرين معلومات عن الإجراءات الإدارية اللازمة لتنفيذ هذا التعديل وآثاره المالية.
    21. The refinements that have been made in the presentation of the budget documents for the 2010/11 period can be summarized as follows: UN 21 - ويمكن إيجاز التحسينات التي أدخلت على طريقة عرض وثائق الميزانية للفترة 2010-2011 على النحو التالي:
    As such, the Committee emphasizes the need for clear justification to be provided in budget documents for the delayed deployment factors or vacancy rates used and, in particular, when they differ from those applied in the prior financial period, or where they are not consistently applied to all expenditure categories. UN وبناء عليه، تشدد اللجنة على ضرورة تقديم مبررات واضحة في وثائق الميزانية لعوامل تأخير النشر أو معدلات الشغور، وبخاصة حينما تختلف عن تلك المطبقة في الفترة المالية السابقة، أو حيثما لا تكون مطبقة بشكل متسق في جميع فئات النفقات.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates proposed. UN وفي الحالات التي تكون فيها المعدلات المقترحة المدرجة في الميزانية مختلفة عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي تقديم تبرير واضح فيما يتصل بذلك من وثائق الميزانية فيما يتعلق بالمعدلات المقترحة.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي الحالات التي تكون فيها المعدلات المقترحة المدرجة في الميزانية مختلفة عن المعدلات الفعلية في وقت إعداد الميزانية، ينبغي تقديم تبرير واضح فيما يتصل بذلك من وثائق الميزانية فيما يتعلق بالمعدلات المستخدمة.
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when they differ from the actual rates at the time of budget preparation (see A/66/718, para. 36). UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم مبرر واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، لا سيما عندما تختلف عن الأسعار الفعلية في وقت إعداد الميزانية (انظر A/66/718 الفقرة 36).
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36). UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36).
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36). UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36).
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية. (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation (para. 36) UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية (الفقرة 36)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more