The Committee recommends that the Mission closely monitor budget implementation and adjust its assessment of the activities to be undertaken as the situation evolves. | UN | وتوصي بأن ترصد البعثة عن كثب تنفيذ الميزانية وأن تعدل تقييمها للأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها تبعا لتطور الأوضاع. |
The Officer will monitor budget implementation and the administration of allotments through the review and reconciliation of expenditures; | UN | ويتولى هذا الضابط رصد تنفيذ الميزانية وإدارة المخصصات من خلال استعراض النفقات وتسويتها؛ |
They would monitor allotments, including redeployment of funds when applicable, monitor budget implementation and determine or recommend reallocation of funds when applicable, and monitor expenditures to ensure that they remain within the authorized levels. | UN | وسيقومون برصد المخصصات، بما في ذلك عمليات نقل الأموال، عند الاقتضاء، ورصد تنفيذ الميزانية وتقرير إعادة تخصيص الأموال أو التوصية بذلك حسب الاقتضاء؛ ورصد النفقات لكفالة بقائها في المستويات المأذون بها. |
There will be reconciliation between budget implementation and the financial statements, which will be presented in the notes to the financial statements; | UN | وستتم مطابقة بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية ستعرض في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
The Board also noted weaknesses with regard to budget implementation and performance reporting, including: | UN | ولاحظ المجلس أيضا بعض مواطن الضعف فيما يتعلق بتنفيذ الميزانية والإبلاغ عن أدائها، منها ما يلي: |
There will be a reconciliation between budget implementation and the financial statements, which will be presented in the notes to the financial statements; | UN | وستكون هناك تسوية بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية، تُعرض في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
There will be a reconciliation between budget implementation and the financial statements, which will be presented in the notes to the financial statements; | UN | وسيكون هناك مطابقة بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية ستُعرض في الملاحظات على البيانات المالية. |
There will be a reconciliation between budget implementation and the financial statements which will be presented in the notes to the financial statements. | UN | وستجري تسويةٌ بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية ستُعرض في الملاحظات على البيانات المالية. |
There will be a reconciliation between budget implementation and the financial statements, which will be presented in the notes to the financial statements; | UN | وستجري التوفيق بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية التي ستُعرض في الملاحظات على البيانات المالية؛ |
There will be a reconciliation between budget implementation and the financial statements which will be presented in the notes to the financial statements. | UN | وستُعرض في الملاحظات على البيانات المالية مطابقة بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية. |
There will be a reconciliation between budget implementation and the financial statements which will be presented in the notes to the financial statements. | UN | وسيكون هناك مطابقة بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية التي ستُعرض في الملاحظات على البيانات المالية. |
There will be a reconciliation between budget implementation and the financial statements, which will be presented in the notes to the financial statements; | UN | وتجري التسوية بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية، مع بيان ذلك في الملاحظات المرفقة بالبيانات المالية؛ |
There will be a reconciliation between budget implementation and the financial statements, which will be presented in the notes to the financial statements. | UN | وستجرى المطابقة بين تنفيذ الميزانية والبيانات المالية التي ستعرض في الملاحظات على البيانات المالية. |
During the first and second performance reports, the Programme Planning and Budget Division monitors the budget implementation and the Fifth Committee considers the revised and final appropriations. | UN | وترصد شعبة تخطيط البرامج والميزانية خلال تقريري الأداء الأول والثاني تنفيذ الميزانية وتنظر اللجنة الخامسة في الاعتمادات المنقحة والنهائية. |
budget implementation and mission support initiatives | UN | باء - تنفيذ الميزانية ومبادرات دعم البعثة |
In some countries, such as India and Paraguay, UNICEF has supported national and local governments to overcome bottlenecks in budget implementation and to make budget processes more participatory and accountable; | UN | وفي بعض البلدان، مثل الهند وباراغواي، تدعم اليونيسيف الحكومات الوطنية والمحلية لتجاوز حالات الاختناق لدى تنفيذ الميزانية ولجعل عمليات الميزانية أكثر اتساما بالمشاركة والمساءلة. |
The Secretary-General should ensure gradual implementation of results-based management so as to improve budget implementation and make programme managers more accountable. | UN | كما ينبغي للأمين العام أن يضمن التنفيذ التدريجي للإدارة القائمة على النتائج كي يتسنى تحسين تنفيذ الميزانية وجعل مدراء البرامج أكثر تحملا للمسؤولية. |
The Committee has commented in the past on the high level of unliquidated obligations as an indication of the need to refine the monitoring of budget implementation and disbursement. | UN | وقد سبق أن علقت اللجنة على ارتفاع مستوى الالتزامات غير المصفاة، باعتباره مؤشرا يدل على ضرورة إحكام رصد تنفيذ الميزانية واﻹنفاق. |
a. Formulating and preparing annual programme budget, monitoring budget implementation and analysing variances; | UN | أ - صياغة وإعداد ميزانية برنامجية سنوية، ومراقبة تنفيذ الميزانية وتحليل أوجه التفاوت؛ |
It monitors the programme performance of the Department and provides managers with feedback on the status of programme budget implementation and serves as liaison between the Department and the interdepartmental focal points for public information. | UN | وترصد اﻷداء البرنامجي لﻹدارة، وتوفر للمديرين تغذية مرتدة عن حالة تنفيذ الميزانية البرنامجية، وتعمل كحلقة اتصال بين اﻹدارة ومراكز التنسيق بين اﻹدارات المعنية باﻹعلام. |
The Board also noted weaknesses related to budget implementation and performance reporting, including: | UN | ولاحظ المجلس أيضا نقاط ضعف تتصل بتنفيذ الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك ما يلي: |