"budget includes" - Translation from English to Arabic

    • تشمل الميزانية
        
    • وتشمل الميزانية
        
    • تتضمن الميزانية
        
    • تشمل ميزانية
        
    • وتتضمن الميزانية
        
    • وتشمل ميزانية
        
    • تتضمن ميزانية
        
    • وتتضمن ميزانية
        
    • وتضم الميزانية
        
    • وتشتمل الميزانية
        
    Proposed regular budget includes 24 months share of the proposed gross budget UN تشمل الميزانية العادية المقترحة حصة 24 شهراً من الميزانية الإجمالية المقترحة
    Approved regular budget includes 24 months share of the approved gross budget UN تشمل الميزانية العادية المعتمدة حصة 24 شهرا من الميزانية الإجمالية المعتمدة
    The gross budget includes total requirements from all sources. UN وتشمل الميزانية اﻹجمالية مجموع الاحتياجات من جميع المصادر.
    Accordingly, the budget includes a proposed increase of 33 core posts for UNLB. UN وبناء على ذلك، تتضمن الميزانية اقتراحا بزيادة الوظائف الأساسية في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي بنسبة 33 في المائة.
    Moreover, the 2008 budget includes a significant increase in the allocation for the justice sector. UN وعلاوة على ذلك، تشمل ميزانية عام 2008 زيادة كبيرة في الاعتمادات المخصصة لقطاع العدالة.
    The proposed budget includes an amount of $192,000 for general temporary assistance. UN وتتضمن الميزانية المقترحة مبلغا قدره 000 192 دولار للمساعدة المؤقتة العامة.
    The 2008/09 budget includes training programmes to enhance the safety of personnel. UN وتشمل ميزانية الفترة 2008/2009 برامج تدريب ترمي إلى تعزيز سلامة الأفراد.
    The 2015 security cost-share budget includes costs related to posts that would be cost-shared with the United Nations country team. UN تتضمن ميزانية تقاسم تكاليف الأمن لعام 2015 التكاليف ذات الصلة بالوظائف، وهي التكاليف التي سيجري تقاسمها مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    In South Africa, the nation's regular budget includes substantial allocations for AIDS prevention and care programmes. UN ففي جنوب أفريقيا، تشمل الميزانية العادية للدولة اعتمادات ضخمة لبرامج الوقاية والرعاية المتعلقة بالإيدز.
    The proposed revised budget includes air transportation requirements for the administrative liquidation period. UN تشمل الميزانية المنقحة المقترحة الاحتياجات من العمليات الجوية المتعلقة بفترة التصفية الإدارية.
    28. The current UNMEE budget includes provision for setting up a dedicated Conduct and Discipline Unit in the Mission. UN 28 - تشمل الميزانية الحالية لبعثة الأمم المتحدة اعتمادات مرصودة لإنشاء وحدة مكرسة للسلوك والانضباط داخل البعثة.
    The budget includes a provision for an initial investment of $15,000 for the new premises. UN وتشمل الميزانية اعتمادا لاستثمار أولي قدره 000 15 دولار للمباني الجديدة.
    In its present format the programme budget includes objectives, expected accomplishments and outputs. UN وتشمل الميزانية البرنامجية في شكلها الحالي الأهداف والإنجازات المتوقعة والنواتج.
    The budget includes funding for accommodation in accordance with the results-based-budgeting framework. UN تتضمن الميزانية تمويلا مخصصا لأماكن الإقامة وفقا لإطار الميزنة القائمة على النتائج.
    As offices receive additional other resources, within the Board-approved ceiling, the final budget includes the original budget and contributions received during the year. UN ونظرا لأن المكاتب تتلقى موارد أخرى إضافية، ضمن الحد الأقصى الذي يوافق عليه المجلس، فإن الميزانية النهائية تتضمن الميزانية الأصلية والتبرعات المحصلة خلال السنة.
    23. The UNICEF budget includes a programme budget and a support budget. UN 23 - تشمل ميزانية اليونيسيف كلاً من الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
    163. The support account budget includes a first-time provision of $948,600 for the Ethics Office for 2008/09. UN 163 - تشمل ميزانية حساب الدعم اعتماداً يرصد لأول مرة قدره 600 948 دولار لمكتب الأخلاقيات للفترة 2008/2009،.
    The proposed budget includes provision for the establishment of these 11 local posts as well as the establishment of 38 additional local posts. UN وتتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا ﻹنشاء هذه الوظائف المحلية البالغ عددها ١١ إلى جانب إنشاء ٣٨ وظيفة محلية جديدة.
    The proposed programme budget includes provisions for a significant enhancement of the infrastructure throughout the system. UN وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادات لإدخال تحسينات كبيرة في الهياكل الأساسية في جميع أنحاء المنظومة.
    Iraq's 2012 budget includes a 20 per cent increase in total expenditure. UN وتشمل ميزانية العراق لعام 2012 زيادة بنسبة 20 في المائة في مجموع النفقات.
    The Legislature's budget includes an appropriation for the operation of this institution. UN وتشمل ميزانية الفترة التشريعية مخصصات لتشغيل هذه المؤسسة.
    To that end, the UNOPS results-based budget includes 16 harmonized functions but has, in some instances, deviated from definitions used by the other organizations. UN ولبلوغ تلك الغاية، تتضمن ميزانية المكتب القائمة على النتائج 16 مهمة منسقة مع مهام المنظمات الأخرى، ولكنها حادت في بعض الأحيان عن التعاريف التي تستخدمها تلك المنظمات.
    The 2013/14 budget includes additional tax measures to raise revenue. UN وتتضمن ميزانية السنتين 2013/2014 تدابير ضريبية إضافية موجهة لزيادة العائدات.
    The regular budget includes an annual provision of approximately $1 million, mainly covering seven staff positions, with small allocations for expert groups, consultants, travel and printing. UN وتضم الميزانية العادية اعتمادا سنويا مقداره زهاء مليون دولار لكي تغطي بالأساس سبع وظائف مع رصد مبالغ بسيطة لأفرقة الخبراء والخبراء الاستشاريين والسفر والطباعة.
    35. The proposed budget includes the establishment of a dedicated Aviation Safety Unit, whereas this function was previously performed by Aviation Section staff with assistance from the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. UN 35 - وتشتمل الميزانية على إنشاء وحدة مكرسة لسلامة الطيران، بينما كان يضطلع بهذه المهمة في السابق موظفو قسم الطيران بمساعدة من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more