Proposed regular budget includes 24 months share of the proposed gross budget | UN | تشمل الميزانية العادية المقترحة حصة 24 شهراً من الميزانية الإجمالية المقترحة |
Approved regular budget includes 24 months share of the approved gross budget | UN | تشمل الميزانية العادية المعتمدة حصة 24 شهرا من الميزانية الإجمالية المعتمدة |
The gross budget includes total requirements from all sources. | UN | وتشمل الميزانية اﻹجمالية مجموع الاحتياجات من جميع المصادر. |
Accordingly, the budget includes a proposed increase of 33 core posts for UNLB. | UN | وبناء على ذلك، تتضمن الميزانية اقتراحا بزيادة الوظائف الأساسية في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي بنسبة 33 في المائة. |
Moreover, the 2008 budget includes a significant increase in the allocation for the justice sector. | UN | وعلاوة على ذلك، تشمل ميزانية عام 2008 زيادة كبيرة في الاعتمادات المخصصة لقطاع العدالة. |
The proposed budget includes an amount of $192,000 for general temporary assistance. | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة مبلغا قدره 000 192 دولار للمساعدة المؤقتة العامة. |
The 2008/09 budget includes training programmes to enhance the safety of personnel. | UN | وتشمل ميزانية الفترة 2008/2009 برامج تدريب ترمي إلى تعزيز سلامة الأفراد. |
The 2015 security cost-share budget includes costs related to posts that would be cost-shared with the United Nations country team. | UN | تتضمن ميزانية تقاسم تكاليف الأمن لعام 2015 التكاليف ذات الصلة بالوظائف، وهي التكاليف التي سيجري تقاسمها مع فريق الأمم المتحدة القطري. |
In South Africa, the nation's regular budget includes substantial allocations for AIDS prevention and care programmes. | UN | ففي جنوب أفريقيا، تشمل الميزانية العادية للدولة اعتمادات ضخمة لبرامج الوقاية والرعاية المتعلقة بالإيدز. |
The proposed revised budget includes air transportation requirements for the administrative liquidation period. | UN | تشمل الميزانية المنقحة المقترحة الاحتياجات من العمليات الجوية المتعلقة بفترة التصفية الإدارية. |
28. The current UNMEE budget includes provision for setting up a dedicated Conduct and Discipline Unit in the Mission. | UN | 28 - تشمل الميزانية الحالية لبعثة الأمم المتحدة اعتمادات مرصودة لإنشاء وحدة مكرسة للسلوك والانضباط داخل البعثة. |
The budget includes a provision for an initial investment of $15,000 for the new premises. | UN | وتشمل الميزانية اعتمادا لاستثمار أولي قدره 000 15 دولار للمباني الجديدة. |
In its present format the programme budget includes objectives, expected accomplishments and outputs. | UN | وتشمل الميزانية البرنامجية في شكلها الحالي الأهداف والإنجازات المتوقعة والنواتج. |
The budget includes funding for accommodation in accordance with the results-based-budgeting framework. | UN | تتضمن الميزانية تمويلا مخصصا لأماكن الإقامة وفقا لإطار الميزنة القائمة على النتائج. |
As offices receive additional other resources, within the Board-approved ceiling, the final budget includes the original budget and contributions received during the year. | UN | ونظرا لأن المكاتب تتلقى موارد أخرى إضافية، ضمن الحد الأقصى الذي يوافق عليه المجلس، فإن الميزانية النهائية تتضمن الميزانية الأصلية والتبرعات المحصلة خلال السنة. |
23. The UNICEF budget includes a programme budget and a support budget. | UN | 23 - تشمل ميزانية اليونيسيف كلاً من الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم. |
163. The support account budget includes a first-time provision of $948,600 for the Ethics Office for 2008/09. | UN | 163 - تشمل ميزانية حساب الدعم اعتماداً يرصد لأول مرة قدره 600 948 دولار لمكتب الأخلاقيات للفترة 2008/2009،. |
The proposed budget includes provision for the establishment of these 11 local posts as well as the establishment of 38 additional local posts. | UN | وتتضمن الميزانية المقترحة اعتمادا ﻹنشاء هذه الوظائف المحلية البالغ عددها ١١ إلى جانب إنشاء ٣٨ وظيفة محلية جديدة. |
The proposed programme budget includes provisions for a significant enhancement of the infrastructure throughout the system. | UN | وتتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادات لإدخال تحسينات كبيرة في الهياكل الأساسية في جميع أنحاء المنظومة. |
Iraq's 2012 budget includes a 20 per cent increase in total expenditure. | UN | وتشمل ميزانية العراق لعام 2012 زيادة بنسبة 20 في المائة في مجموع النفقات. |
The Legislature's budget includes an appropriation for the operation of this institution. | UN | وتشمل ميزانية الفترة التشريعية مخصصات لتشغيل هذه المؤسسة. |
To that end, the UNOPS results-based budget includes 16 harmonized functions but has, in some instances, deviated from definitions used by the other organizations. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، تتضمن ميزانية المكتب القائمة على النتائج 16 مهمة منسقة مع مهام المنظمات الأخرى، ولكنها حادت في بعض الأحيان عن التعاريف التي تستخدمها تلك المنظمات. |
The 2013/14 budget includes additional tax measures to raise revenue. | UN | وتتضمن ميزانية السنتين 2013/2014 تدابير ضريبية إضافية موجهة لزيادة العائدات. |
The regular budget includes an annual provision of approximately $1 million, mainly covering seven staff positions, with small allocations for expert groups, consultants, travel and printing. | UN | وتضم الميزانية العادية اعتمادا سنويا مقداره زهاء مليون دولار لكي تغطي بالأساس سبع وظائف مع رصد مبالغ بسيطة لأفرقة الخبراء والخبراء الاستشاريين والسفر والطباعة. |
35. The proposed budget includes the establishment of a dedicated Aviation Safety Unit, whereas this function was previously performed by Aviation Section staff with assistance from the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 35 - وتشتمل الميزانية على إنشاء وحدة مكرسة لسلامة الطيران، بينما كان يضطلع بهذه المهمة في السابق موظفو قسم الطيران بمساعدة من بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |