"budget performance reports for" - Translation from English to Arabic

    • تقارير أداء الميزانية
        
    (iv) budget performance reports for the biennium 1992-1993 1 1 UN ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    MONUSCO/ MINUSTAH 2004-2010 Source: OIOS content analysis for the term " protection of civilians " in budget performance reports for the periods 2001-2011. UN المصدر:تحليل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعدد المرات التي وردت فيها عبارة " حماية المدنيين " في تقارير أداء الميزانية للفترة 2001-2011.
    It should be noted that with regard to the inclusion of efficiency gains in other components, UNOCI has indeed undertaken several initiatives for more efficient and better coordinated programme activities, at both the regional and mission level, which were reported in the budget performance reports for previous fiscal years UN وتجدر الإشارة إلى أنه فيما يخص إدراج المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ضمن عناصر أخرى، اتخذت العملية بالفعل مبادرات عدة للاضطلاع بأنشطة برنامجية أكثر كفاءة وأفضل تنسيقاً على المستوى الإقليمي وعلى مستوى البعثة في آن معاً، وجرى إدراجها في تقارير أداء الميزانية للسنوات المالية السابقة
    (ii) Evaluations: organization of project monitoring and evaluation; preparation and implementation of self-evaluation at the subprogramme level; preparation of budget performance reports for internal use and for subsequent submission to Headquarters; UN ' 2` التقييمات: تنظيم رصد وتقييم المشاريع؛ إعداد وتنفيذ التقييمات الذاتية على مستوى البرنامج الفرعي؛ إعداد تقارير أداء الميزانية للاستخدام الداخلي ولتقديمها لاحقا إلى المقر؛
    budget performance reports for the biennium 1998-1999. UN تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين 1998-1999
    (iv) budget performance reports for the biennium 1994-1995 UN ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    :: In-depth evaluation on selected programme issues; preparation of budget performance reports for internal use and for subsequent submission to Headquarters; organization of project review and evaluation, including the preparation of evaluation reports. UN إجراء تقييمات متعمقة لمسائل برنامجية منتقاة؛ وإعداد تقارير أداء الميزانية للاستخدام الداخلي وتقديمها بعد ذلك إلى المقر؛ وتنظيم استعراض وتقييم المشاريع، بما في ذلك إعداد تقارير التقييم
    The Board has been informed by the Administration that the necessary adjustments have been made in the budget performance reports for the period ended 30 June 1997; UN وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه قد تم إجراء التسويات اللازمة في تقارير أداء الميزانية للفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧؛
    The Administration informed the Board that in response to the Board’s recommendations, the budget performance reports for the 12-month period ended 30 June 1997 had been reconciled with the financial statements for each peacekeeping operation with a special account. UN وأبلغت اﻹدارة المجلس أنه تم، تنفيذا لتوصيات المجلس، مطابقة تقارير أداء الميزانية عن فترة اﻹثني عشر شهرا المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بالبيانات المالية لكل عملية من عمليات حفظ السلام ذات حساب خاص.
    The Secretariat was currently preparing budget proposals for all the peacekeeping operations for the period 2005/06, as well as the budget performance reports for the period 2003/04, some 45 reports in all. UN وأوضح أن الأمانة العامة بصدد إعداد مشاريع ميزانيات جميع عمليات حفظ السلام للفترة 2005-2006 وكذلك تقارير أداء الميزانية للفترة 2003-2004، وهو ما يمثل نحو 45 تقريرا.
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى.
    Those additional resources would be requested in the context of the report of the Secretary-General on the statement of programme budget implications arising from draft resolutions of the Assembly at that time, and/or in the context of the revised estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, or the budget performance reports for the biennium. UN وسوف تطلب تلك الموارد اﻹضافية في سياق تقرير اﻷمين العام بشأن البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات الجمعية العامة في ذلك الوقت، و/أو في سياق التقديرات المنقحة المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس اﻷمن، أو تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين.
    Those additional resources would be requested in the context of the report of the Secretary-General on the statement of programme budget implications arising from draft resolutions of the Assembly at that time, and/or in the context of the revised estimates in respect of matters of which the Security Council is seized, or the budget performance reports for the biennium. UN وسوف تطلب تلك الموارد اﻹضافية في سياق تقرير اﻷمين العام بشأن البيانات المتعلقة باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشاريع قرارات الجمعية العامة في ذلك الوقت، و/أو في سياق التقديرات المنقحة المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس اﻷمن، أو تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين.
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors (para. 23). UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23).
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors (para. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors (para. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors (para. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تستمد من تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors (para. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 21)
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors (para. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)
    The Advisory Committee is of the view that, in the preparation of the budget performance reports for the 2011/12 period, a distinction must be made between any savings which derive from the implementation of efficiency measures and underexpenditures resulting from other factors (para. 23) UN ترى اللجنة الاستشارية أنه يجب، عند إعداد تقارير أداء الميزانية للفترة 2011/2012، التمييز بين أي وفورات تنتج عن تنفيذ تدابير الكفاءة، وبين أوجه النقص في الإنفاق الناجمة عن عوامل أخرى (الفقرة 23)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more