"budget policies" - Translation from English to Arabic

    • سياسات الميزانية
        
    • وسياسات الميزانيات
        
    • والسياسات الميزانية
        
    • وسياسات الميزانية
        
    • وسياسات الميزنة
        
    Meetings of experts to consider such issues as budget policies, public sector management and local development policies UN اجتماعات للخبراء للنظر في مسائل من قبيل سياسات الميزانية وإدارة القطاع العام والسياسات الإنمائية المحلية
    The Department will develop a fiscal framework consisting of budget policies and public expenditure management as well as revenue policies and revenue administration. UN وستضع الإدارة إطارا ماليا يتألف من سياسات الميزانية وإدارة النفقات العامة وكذلك من سياسات الإيرادات وإدارة الإيرادات.
    The purpose of this programme is initiation of the process of including the gender perspective in the budget policies on a national level, leading to proper and gender responsive allocation of funds, and better transparency and responsibility of the governmental budget from the aspect of gender equality. UN ويرمي هذا البرنامج إلى الشروع في عملية تضمين المنظور الجنساني في سياسات الميزانية على الصعيد الوطني على نحو يفضي إلى تخصيص الأموال تخصيصاً ملائماً يراعي الفوارق بين الجنسين ويتيح قدراً أكبر من الشفافية والمسؤولية في الميزانية الحكومية من حيث المساواة بين الجنسين.
    The Conference called for efforts to reinforce national capacity-building in areas that included social and gender budget policies. UN ودعا المؤتمر إلى العمل على تعزيز بناء القدرات الوطنية في مجالات تشمل السياسات الاجتماعية وسياسات الميزانيات التي يراعى فيها المنظور الجنساني.
    In this context it is worth noting that there is no inherent conflict between sound macroeconomic and budget policies on the one hand and strong and sustainable growth in output and employment on the other; UN وتجدر اﻹشارة في هذا السياق إلى أنه ليس ثمة تضارب متأصل بين سياسات الاقتصاد الكلي السليمة وسياسات الميزانية من ناحية، والنمو القوي المستدام في مجال اﻹنتاج والعمالة، من ناحية أخرى؛
    The 2002 Monterrey Conference on Financing for Development had called for enhanced South-South capacity development in areas such as institutional infrastructure, human resource development, public finance, public administration, social and gender budget policies, debt management and early warning and crisis prevention. UN وقد طالب مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية لعام 2000 بتعزيز تنمية القدرات فيما بين بلدان الجنوب، وذلك في مجالات من قبيل الهياكل الأساسية المؤسسية، وتنمية الموارد البشرية، والمالية العامة، والإدارة العامة، وسياسات الميزنة على الصعيد الاجتماعي وعلى صعيد نوع الجنس، وإدارة الديون، والإنذار المبكر، وتوقي الأزمات.
    That material would include a range of budget policies and cross-mission comparison of the implementation of such policies, e.g., in respect of the use of workload statistics to justify staff resources and of efficiency gains. UN وتشمل تلك المواد مجموعة متنوعة من سياسات الميزانية والمقارنات بين البعثات في مجال تنفيذ هذه السياسات، مثلا فيما يتعلق باستخدام إحصاءات عبء العمل لتبرير الموارد من الموظفين، والمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    The Conference also stressed that it was critical to reinforce national efforts in capacity-building in developing countries and countries with economies in transition on gender budget policies. UN كما شدد المؤتمر على الأهمية البالغة لتعزيز الجهود الوطنية في مجال بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك في مجال سياسات الميزانية المتعلقة بنوع الجنس.
    26. Over the past decade, gender-responsive budgeting initiatives have been launched in more than 50 countries to promote change in budget policies, allocations and outcomes. UN 26 - وخلال العقد الماضي، أطلقت مبادرات الميزانية المراعية للمنظور الجنساني في أكثر من 50 بلدا للتشجيع على إجراء تغيير في سياسات الميزانية والمخصصات والنتائج.
    6. Recognizes the need to mainstream a gender perspective in budget policies at all levels, and calls upon Governments to increase women's full and equal participation in economic decision-making through, inter alia, their engagement in the budgetary process; UN 6 - تسلم بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في سياسات الميزانية على جميع الصُعُد، وتطلب إلى الحكومات زيادة اشتراك المرأة بشكل كامل ومتساو في صنع القرار الاقتصادي، عن طريق أمور عدة، منها اشتراكها في عملية الميزانية؛
    6. Recognizes the need to mainstream a gender perspective in budget policies at all levels, and calls upon Governments to increase women's full and equal participation in economic decision-making through, inter alia, their engagement in the budgetary process; UN 6 - تسلم بالحاجة إلى إدماج منظور جنساني في سياسات الميزانية على جميع الصُعُد، وتهيب بالحكومات إلى زيادة اشتراك المرأة بشكل كامل ومتساو في صنع القرار الاقتصادي، عن طريق أمور عدة، منها إشراكها في عملية الميزانية؛
    It further called for microfinance and credit for micro-, small and medium-sized enterprises, including in rural areas, particularly for women, as well as for social and gender budget policies. UN ودعا فضلا عن ذلك إلى توفير التمويل المتناهي الصغر والائتمانات للمشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم، بما في ذلك في المناطق الريفية، ولا سيما للنساء، وكذلك إلى وضع سياسات الميزانية بحيث تراعي القضايا الاجتماعية والجنسانية.
    246. Continuing the trend reported over the past decade, gender-responsive budgeting has been used by governments to promote change in budget policies, allocation and outcomes so as to ensure that resources are provided for the implementation of commitments on gender equality. UN 246 - واستمرارا للاتجاه القائم طيلة العقد الماضي، استخدمت الحكومات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بغرض التشجيع على إجراء تغيير في سياسات الميزانية والتخصيص والنتائج لكفالة توفير الموارد اللازمة لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    36. From January 2009, the Ministry of Labour and Social Policy supported by UNIFEM realized a one-year programme for including the gender concept in the budget policies of the Government of the Republic of Macedonia. UN 36- ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، نفذت وزارة العمل والسياسة الاجتماعية، بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، برنامجاً مدته عام واحد يهدف إلى تضمين المفهوم الجنساني في سياسات الميزانية التي تتبعها حكومة جمهورية مقدونيا.
    But that is less likely to happen if the EU system for coordinating the 18 eurozone members’ budget policies (the so-called Two Pack and Six Pack) is seen to be respected – especially by the larger countries, such as France and Italy. News-Commentary ولكن احتمالات حدوث أمر كهذا من المرجح أن تصبح أقل كثيراً في حالة احترام نظام الاتحاد الأوروبي لتنسيق سياسات الميزانية في بلدان منطقة اليورو الثمانية عشر (المعروف باسم حزمة الاثنين وحزمة الستة) ــ وخاصة من قِبَل الدول الأكبر حجماً مثل فرنسا وإيطاليا.
    (l) Allocate resources for capacity development in gender mainstreaming in all ministries, particularly within national women's machineries and finance ministries and, as appropriate, local authorities, in order to ensure that domestic resource mobilization and allocation are carried out in a gender-responsive manner, and reinforce national efforts in capacity-building in social and gender budget policies; UN )ل( تخصيص الموارد اللازمة لتنمية القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في جميع الوزارات وخاصة داخل الأجهزة الوطنية المعنية بالمرأة ووزارات المالية، والسلطات المحلية، حسب الاقتضاء، لكفالة تعبئة الموارد المحلية وتخصيصها بطريقة تراعي الاعتبارات الجنسانية، وتعزيز الجهود الوطنية في مجال بناء القدرات في سياسات الميزانية المتعلقة بالنواحي الاجتماعية والجنسانية؛
    The Conference also called for efforts to reinforce national capacity-building in areas that included social and gender budget policies,68 echoing Commitment 8 of the Summit, which called on Governments, inter alia, to protect the poor and vulnerable from budget reductions while increasing the quality and effectiveness of social expenditures. UN ودعا المؤتمر أيضا إلى بذل الجهود لتعزيز بناء القدرات الوطنية في مجالات تشمل سياسات الميزانية المتعلقة بالقضايا الاجتماعية والجنسانية(68)، بما يعكس الالتزام 8 لمؤتمر القمة الذي دعا الحكومات في جملة أمور، إلى حماية الفقراء وشرائح المجتمع المستضعفة من تخفيضات الميزانية إلى جانب زيادة جودة وفعالية النفقات الاجتماعية.
    32. Encourages Governments, international organizations, including the United Nations system, the private sector and civil society to fully incorporate a gender perspective into the implementation of and follow-up to the World Summit on Sustainable Development and the International Conference on Financing for Development and to implement the specific recommendations on microfinance and microcredit for women and gender budget policies; UN 32 - تشجع الحكومات، والمنظمات الدولية، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني على إدماج منظور جنساني إدماجا تاما في عملية تنفيذ ومتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وعلى تنفيذ التوصيات المحددة بشأن تقديم التمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر للمرأة وسياسات الميزانيات المتعلقة بنوع الجنس؛
    Some programmes, such as programme process, emergency preparedness and response, social protection and budget policies and investments for children, contain specific gender-equality modules. UN ويتضمن بعض البرامج، على غرار العملية البرنامجية، والاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ، والحماية الاجتماعية، وسياسات الميزانية والاستثمارات لصالح الأطفال، مواد تدريبية خاصة بالمساواة بين الجنسين.
    The 2002 Monterrey Conference on Financing for Development had called for enhanced South-South capacity development in areas such as institutional infrastructure, human resource development, public finance, public administration, social and gender budget policies, debt management and early warning and crisis prevention. UN وقد طالب مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية لعام 2000 بتعزيز تنمية القدرات فيما بين البلدان النامية، وذلك في مجالات من قبيل الهياكل الأساسية المؤسسية، وتنمية الموارد البشرية، والمالية العامة، والإدارة العامة، وسياسات الميزنة على الصعيد الاجتماعي وعلى صعيد نوع الجنس، وإدارة الديون، والإنذار المبكر، وتوقي الأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more