"budget share of" - Translation from English to Arabic

    • حصة الميزانية
        
    • الممول من الميزانية
        
    • لحصة الميزانية
        
    • حصة الموارد الممولة من الميزانية
        
    • ستدفع من الميزانية
        
    26.13 The regular budget share of the total UNRWA biennial budget amounts approximately to 2.7 per cent. UN 26-13 وتبلغ حصة الميزانية العادية من مجموع ميزانية الأونروا لفترة السنتين 2.7 في المائة تقريبا.
    The regular budget share of $5,096,880 is to be funded from within the CMP budget UN وتمول حصة الميزانية العادية البالغة 880 096 5 دولارا من ميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The institutional budget share of total resource utilization would be some 19 per cent. UN وستبلغ حصة الميزانية المؤسسية من مجموع الموارد المستعملة نحو 19 في المائة.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري، بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري، بضواحي نيروبي.
    UNHCR explained in response to the Board's previous report that it agreed with the United Nations Secretariat that the gradual increase in the regular budget share of its funding should continue until paragraph 20 of the statute was fully implemented. UN وأوضحت المفوضية في ردها على التقرير السابق للمجلس أنها تتفق مع الأمانة العامة للأمم المتحدة في أنه ينبغي مواصلة الزيادة التدريجية لحصة الميزانية العادية في التمويل إلى أن تنفذ الفقرة 20 من النظام الأساسي بحذافيرها.
    70. In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, the Advisory Committee noted that the regular budget share of the resources proposed for the four initiatives was not reflected under budgetary proposals for 2012-2013 (A/66/7, para. VIII.128). UN 70 - ولاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 أن حصة الموارد الممولة من الميزانية العادية في الموارد المقترحة للمبادرات الأربع لا ترِد في مقترحات الميزانية للفترة 2012-2013 (A/66/7، الفقرة ثامنا - 128).
    In that connection, as noted and as shown in table 3 of the report, the regular budget share of expenditures in 1994 is estimated at $4.7 million. UN وفي هذا الصدد، ووفقا لما هو مذكور ومبين في الجدول ٣ الوارد في التقرير، تقدر حصة الميزانية العادية في النفقات في عام ٤٩٩١ بمبلغ ٧,٤ مليون دولار.
    Comprising: (a) Regular budget share of jointly financed activities: $6,432,600 UN تشمل: (أ) حصة الميزانية العادية في الأنشطة المشتركة التمويل:
    The provision of $6,500, at a maintenance level, would cover the regular budget share of the Medical Director for the United Nations organizations at Gigiri. UN وسيغطي الاعتماد البالغ 500 6 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حصة الميزانية العادية للمدير الطبي لمؤسسات الأمم المتحدة في غيغيري.
    The provision of $95,100, at a maintenance level, would cover the regular budget share of the cost of language training as well as administrative and financial training for the staff of the United Nations organizations at Gigiri. UN وسيغطي الاعتماد البالغ 100 95 دولار والذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق حصة الميزانية العادية لتكاليف التدريب اللغوي فضلا عن التدريب الإداري والمالي لموظفي مؤسسات الأمم المتحدة في غيغيري.
    The regular budget share of the enterprise resource planning project costs is also reflected under programme support for section 28A. UN وتندرج في إطار الدعم البرنامجي في الباب 28 ألف أيضا حصة الميزانية العادية من تكاليف مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    For the biennium 2010-2011, the increase is to cover the regular budget share of the gross requirements for the enterprise resource planning project. UN وبالنسبة إلى فترة السنتين 2010-2011، تغطي الزيادة حصة الميزانية العادية في إجمالي الاحتياجات لمشروع تخطيط الموارد.
    Accordingly, the regular budget share of $2,764,000 was accommodated through the use of the authority granted under resolution 60/283. UN وبناء عليه، تم توفير حصة الميزانية العادية البالغ قدرها 000 764 2 دولار من خلال استخدام السلطة الممنوحة بموجب القرار 60/283.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ، المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات، بالجزء الممول من الميزانية العادية من تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع الأمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    The amount requested for rental and maintenance of equipment relates to the regular budget share of local transportation for staff members between pick-up points and the United Nations site at Gigiri on the outskirts of Nairobi. UN ويتصل المبلغ المطلوب لاستئجار وصيانة المعدات بالجزء الممول من الميزانية العادية في تكلفة النقل المحلي للموظفين بين نقاط الانتظار وموقع اﻷمم المتحدة في غيغيري بضواحي نيروبي.
    A.27G.6 The requirements of $11,500 relate to the regular budget share of the costs of the Medical Director for the United Nations organizations at Gigiri. UN ألف - 27 زاي - 6 تتصل الاحتياجات، البالغة 500 11 دولار، بالجزء الممول من الميزانية العادية، من التكاليف المتعلقة بالمدير الطبي لمنظمات الأمم المتحدة في غيغيري.
    As to the regular budget share of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the estimated additional requirements are the result mostly of the scheduling of the presentation of the proposed programme budget for the biennium. UN وبالنسبة لحصة الميزانية العادية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإن الاحتياجات اﻹضافية المقدرة تعزى في معظمها إلى الجدول الزمني لعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    As to the regular budget share of the United Nations Joint Staff Pension Fund, the estimated additional requirements are the result mostly of the scheduling of the presentation of the proposed programme budget for the biennium. UN وبالنسبة لحصة الميزانية العادية في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، فإن الاحتياجات اﻹضافية المقدرة تعزى في معظمها إلى الجدول الزمني لتقديم الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين.
    (c) To approve the resource requirements for the regular budget share of the project in the biennium 2010-2011 of $12,257,400 to be funded from the approved capital master plan budget; UN (ج) توافق على الاحتياجات من الموارد لحصة الميزانية العادية للمشروع في فترة السنتين 2010-2011 بمبلغ 400 257 12 دولار التي سيتم تمويلها من الميزانية المعتمدة للمخطط العام؛
    VIII.128 In this connection, the Advisory Committee notes that the regular budget share of the resources proposed for the four initiatives is not reflected under the proposed programme budget for section 30 for 2012-2013, which therefore presents an incomplete picture of the overall regular budget resource requirements for the Office of Information and Communications Technology. UN ثامنا-128 وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن حصة الموارد الممولة من الميزانية العادية في الموارد المقترحة للمبادرات الأربع لا ترد في الميزانية البرنامجية المقترحة للباب 30 للفترة 2012-2013، ومن ثم فهي حصة لا تقدم صورة كاملة عن الاحتياجات الإجمالية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من موارد الميزانية العادية.
    The amount provides for the regular budget share of audit fees to be paid to the members of the Board, the costs associated with their attendance at meetings of the Board and the Panel of External Auditors, the continuation of six posts for the secretariat of the Board and related operational costs. UN ويغطي هذا المبلغ حصة رسوم مراجعة الحسابات التي ستدفع من الميزانية العادية لأعضاء المجلس، والتكاليف المرتبطة بحضورهم لجلسات المجلس، وفريق المراجعين الخارجيين للحسابات، وتكاليف استمرار ست وظائف في أمانة المجلس وتكاليف التشغيل ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more