"budget statement" - Translation from English to Arabic

    • بيان الميزانية
        
    • بيان ميزانية
        
    • للبيان المالي
        
    • بيانات ميزانية
        
    Mr. Viji Vinay, Administrative Assistant of UNIDO Regional office in New Delhi was contacted in connection with budget statement. UN وتمَّ الاتصال بالسيد فيجي فيناي، المساعد الإداري بمكتب اليونيدو الإقليمي في نيودلهي، بشأن بيان الميزانية.
    A joint parliamentary committee ensured that legislation was gender sensitive and the Gender budget statement reflected budgetary allocations for women's programmes. UN وتعمل لجنة برلمانية مشتركة على كفالة أن تراعي التشريعات المسألة الجنسانية وأن يشمل بيان الميزانية الجنسانية مخصصات لصالح برامج المرأة.
    Our Prime Minister, Mr. Patrick Manning, in his 2008 budget statement, brought into sharp focus the vision of the Government of the Republic of Trinidad and Tobago for our cosmopolitan society. UN وفي بيان الميزانية الذي ألقاه رئيس وزرائنا، السيد باتريك مانينغ، عام 2008، ركز بشدة على رؤية حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو في ما يتعلق بمجتمعنا الكوني.
    As reflected in the 2009 budget statement, tourism saw a 1.2 per cent increase in visitors in 2008. UN وحسب ما ورد في بيان ميزانية عام 2009، شهد قطاع السياحة زيادة في عدد الزوار بنسبة 1.2 في المائة في عام 2008.
    The development of a Federal Gender budget statement was also carried out. UN واضطُلع كذلك بوضع بيان ميزانية اتحادية مراعية للاعتبارات الجنسانية.
    According to the territorial Government's 2009 budget statement, port business continued to perform well and was firmly established as a profit centre for the Government. UN ووفقا للبيان المالي لعام 2009 المقدم من حكومة الإقليم، واصل النشاط التجاري للميناء نموه وترسخ بوصفه مركز ربح للحكومة.
    From these, a women's budget statement was then synthesized by the Office of the Status of Women. UN وبناء على هذه المعلومات، يقوم مكتب مركز المرأة بتوليف بيانات ميزانية المرأة.
    The Chief Minister in his budget statement in November 2000 noted that although he had included provisions for a feasibility study towards the installation of a sewerage system, the project had not been implemented. UN ولاحظ الوزير الأول في بيان الميزانية في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أنه، رغم إدراجه اعتمادات في الميزانية لإجراء دراسة جدوى تهدف إلى إنشاء نظام لصرف مياه المجارير، فإن المشروع لم يُنفذ.
    The discontinuation of the women's budget statement, as well as of the national register of women, was regrettable since both had served as a model for other Governments embarking on similar exercises. UN وكان من دواعي اﻷسف وقف إعداد بيان الميزانية الخاصة بالمرأة وكذلك السجل الوطني للمرأة اللذين كانا بمثابة مثلين يمكن للحكومات اﻷخرى المقدمة على ممارسات مشابهة أن تقتدي بهما.
    12. The budget statement estimated that the Government would collect total revenues of $750 million in 2005-2006, about 1.5 per cent higher than the revised revenue estimate of $738 million for the previous year. UN 12 - وقدر بيان الميزانية أن الحكومة ستحصل على إيرادات مجموعها 750 مليون دولار في الفترة 2005-2006، أي زيادة بنسبة 1.5 في المائة عن التقديرات المنقحة للإيرادات والبالغة 738 مليون دولار للسنة السابقة.
    In Morocco, for example, concrete budget measures were now spelled out in the gender budget statement that accompanied the national budget, while in India the economic survey that accompanied the presentation of the annual budget now included a gender budget analysis. UN ففي المغرب، على سبيل المثال، يجري الآن تفصيل تدابير ملموسة تتعلق بالميزانية في بيان الميزانية المتعلق بالجنسين المرفق بالميزانية الوطنية. وفي الهند تضم الآن الدراسة الاقتصادية التي تصاحب عرض الميزانية السنوية تحليلا جنسانيا للميزانية.
    72. In the budget statement for 2007/08, the territorial Government stated that the Bermuda Police Service would continue to be engaged in Community policing initiatives. UN 72 - وذكرت حكومة الإقليم، في بيان الميزانية للفترة 2007/2008، أن دائرة شرطة برمودا ستواصل الاضطلاع بمبادرات الشرطة المجتمعية.
    32. In his 2001 budget statement, the Chief Minister reiterated the national goal of promoting greater self-sufficiency in naturally supplied foods. UN 32 - وأعاد الوزير الأول، في بيان الميزانية لعام 2001، تأكيد الهدف الوطني المتمثل في تعزيز مزيد من الاكتفاء الذاتي في مجال الأغذية المنتجة طبيعيا.
    37. The Chief Minister noted in his budget statement that the Territory was reaping the benefits of nearly a decade of marketing that targeted upscale clientele. UN 37 - وأشار الوزير الأول في بيان الميزانية إلى أن الإقليم يجني حاليا فوائد جهود التسويق التي استمرت ما يقرب من العقد واستهدفت الزبائن الأثرياء.
    40. The Chief Minister in his budget statement also mentioned the increasing number of investment advisers who were encouraging British Virgin Islanders to remove local deposits and invest them abroad. UN 40 - وذكر الوزير الأول أيضا في بيان الميزانية العدد المتزايد للمستشارين في مجال الاستثمار الذين يشجعون سكان جزر فرجن البريطانية على تحويل الودائع المحلية واستثمارها في الخارج.
    According to the Territory's 2010/11 budget statement, the gross domestic product (GDP) of the Turks and Caicos Islands was about $480 million. UN ووفق بيان ميزانية الإقليم للفترة 2010/2011، بلغ الناتج المحلي الإجمالي لجزر تركس وكايكوس نحو 480 مليون دولار.
    6 Government of Bermuda 2005-2006 budget statement, 18 February 2005. UN (6) بيان ميزانية حكومة برمودا للفترة 2005-2006، 18 شباط/فبراير 2005.
    In the 2007/08 budget statement, the Finance Minister said that the territorial Government's total combined current and capital account budget for 2007/08 was just over US$ 1 billion. UN وفي بيان ميزانية السنة المالية 2007/2008 قال وزير المالية إن المجموع الكلي لميزانية الحسابين الجاري والاستثماري لحكومة الإقليم للفترة 2007/2008 يتجاوز بقليل بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    In April 2011, the territorial Ministry of Finance presented the 2011/12 budget statement to the consultative forum, comprising approximately $171 million for recurrent expenditure and approximately $6 million for capital expenditure. UN وفي نيسان/أبريل 2011، عرضت وزارة مالية الإقليم على المنتدى الاستشاري بيان ميزانية الفترة 2011/2012، وكانت تشتمل على 171 مليون دولار تقريباً للنفقات المتكررة ونحو 6 ملايين دولار للنفقات الرأسمالية.
    The 2013-2014 budget statement comprised approximately $189.5 million for recurrent expenditures and $14.6 million for capital expenditures. UN وقد ورد في بيان ميزانية الفترة 2013-2014 أن النفقات المتكررة بلغت 189,5 مليون دولار تقريباً، وبلغت النفقات الرأسمالية 14,6 مليون دولار.
    According to the territorial Government's 2010 budget statement, port business had a successful year and improved on all fronts: the quantity of bunkers supplied, the number of vessels arriving, the increase of passenger ferry links and services, and the number of vessels registered on the shipping registry. UN ووفقا للبيان المالي لعام 2010 المقدم من حكومة الإقليم، كان النشاط التجاري للميناء جيدا خلال العام، وشهد تحسنا على جميع المستويات، بما في ذلك حجم عمليات تزويد السفن بالوقود، وعدد السفن التي دخلت الميناء، وزيادة خطوط وخدمات عَبّارات الركاب، وعدد السفن المدرجة في سجل السفن.
    A women's budget statement is designed to bring together information on the implication of governmental expenditures on women compared to men, and further to facilitate the introduction of relevant changes to promote gender equality. UN وقد وضعت بيانات ميزانية المرأة بشكل يكفل جمع المعلومات المتعلقة بأثر اﻹنفاق الحكومي على المرأة بالمقارنة بالرجل، وتسهيل العمل بالتغييرات ذات الصلة تعزيزا للمساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more