"budget structure" - Translation from English to Arabic

    • هيكل الميزانية
        
    • هيكل ميزانية
        
    • بنية الميزانية
        
    • بنية ميزانية
        
    • لهيكل الميزانية
        
    • هيكل لميزانية
        
    • هيكل ميزانيات
        
    • هيكل ميزاني
        
    • بهيكل الميزانية
        
    • هيكل للميزانية
        
    • هيكلة الميزانية
        
    These realities, however, would exist and require a response even without the current budget structure. UN لكن هذا الواقع قد يكون موجوداً ويتطلب استجابة حتى من دون هيكل الميزانية الراهن.
    While it might have been expected that the new budget structure would contribute, albeit unintentionally, to increased earmarking because of the project nature of the funding for Pillars 3 and 4, this has not been the case. UN وإذا كان يُتوقع أن يسهم هيكل الميزانية الجديد في زيادة المخصصات، وإن كان عن غير قصد، بالنظر إلى طبيعة المشاريع التي ينبغي تمويلها في إطار الركيزتين الثالثة والرابعة، فإن الأمر لم يكن كذلك.
    Under the new budget structure, and by way of a preliminary observation, the pattern of earmarking seems not to have significantly changed. UN ومن الملاحظ ابتداءً أن نمط التخصيص لم يتغير كثيراً على ما يبدو في إطار هيكل الميزانية الجديد.
    The Director then recalled some of the conclusions that had come out of the informal consultations on UNHCR's budget structure in 1995. UN ثم أشار إلى بعض النتائج التي خلصت إليها الاجتماعات الاستشارية غير الرسمية بشأن هيكل ميزانية المفوضية في عام ٥٩٩١.
    UNHCR's budget structure and Results Framework - High-Level Presentation UN هيكل ميزانية المفوضية والإطار القائم على النتائج - عرض رفيع المستوى
    para. 22: Decision on budget structure and Governance UN الفقرة ٢٢: مقرر بشأن بنية الميزانية وإدارتها
    She explained that the new budget structure would ensure more transparency, and that funding of the reintegration pillar would depend on donors. UN وأوضحت أن هيكل الميزانية الجديد سيكفل شفافية أكبر وأن تمويل ركيزة إعادة الإدماج سيعتمد على الجهات المانحة.
    The Results Framework underpins the new budget structure and is embedded in UNHCR's software planning application, Focus. UN ويدعم إطار النتائج هيكل الميزانية الجديد وهو مدمج في تطبيق تخطيط برامجيـات المفوضية، أي نظام فوكس.
    They also plan for the populations represented in the budget structure. UN وهي تخطط أيضاً لمجموعات الأشخاص الممثلة في هيكل الميزانية.
    This budget structure has just been revised so that country office budgets now reflect gender component. UN وتم مؤخرا تنقيح هيكل الميزانية هذا كي يعكس ميزانيات المكاتب القطرية اﻵن عنصر الاعتبارات الجنسانية.
    budget structure and guidelines on priority setting UN هيكل الميزانية والمبادئ التوجيهية لتحديد الأولويات
    Decision on proposals for budget structure UN ● مقرر يتعلق باقتراحات تخص هيكل الميزانية
    It was also agreed that the budget structure should be transparent so as to allow the Executive Committee to exercise governance and oversight. UN واتفق أيضا على ضرورة أن يكون هيكل الميزانية شفافا كيما يتيح للجنة التنفيذية ممارسة السلطة واﻹشراف.
    By the end of the year the whole budget structure will be placed entirely under the State treasury. UN وحتى نهاية العام ستتولى خزانة الدولة اﻹشراف بصورة كاملة على هيكل الميزانية بأكمله.
    In 2009, the last year before UNHCR introduced the four pillar budget structure, global expenditure on statelessness activities was approximately US$ 12 million. UN ففي عام 2009، وهو آخر عام قبل اعتماد هيكل الميزانية ذي الأركان الأربعة، بلغ الإنفاق الإجمالي على الأنشطة المتعلقة بمسألة انعدام الجنسية نحو 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    23. The Agency's budget structure includes several " portals " through which funding is raised and disbursed. UN 23 - ويتضمّن هيكل ميزانية الوكالة عدّة " بوابات " يتم من خلالها جمع الأموال وصرفها.
    The choice of a simple series of foreign exchange forward contracts rather than alternative hedging arrangements is driven by the overhead budget structure and the WFP financial rules. UN والدافع إلى اختيار سلسلة بسيطة من العقود الآجلة لشراء النقد الأجنبي بدلا من اتخاذ ترتيبات تحوطية بديلة، هو هيكل ميزانية التكاليف الثابتة والقواعد المالية لبرنامج الأغذية العالمي
    IV. UNHCR's budget structure UN رابعاً - هيكل ميزانية المفوضية. 28-37 12
    It was also agreed that the budget structure should be transparent, thus allowing the Executive Committee to exercise governance and oversight. UN واتفق أيضا على ضرورة أن تتسم بنية الميزانية بالشفافية بما يتيح للجنة التنفيذية أن تمارس سلطتها ورقابتها.
    A number of delegations said that UNHCR's budget structure needed to be reviewed, including the distinction between General and Special Programmes. UN وقال عدد من الوفود إنه يلزم إعادة النظر في بنية ميزانية المفوضية، بما في ذلك التمييز بين البرامج العامة والبرامج الخاصة.
    A high-level schematic representation of the budget structure and results framework is illustrated in the table below. UN ويرد في الجدول أدناه عرض تخطيطي رفيع المستوى لهيكل الميزانية والإطار القائم على النتائج.
    (a) Any UNHCR budget structure should have as its objectives the following: UN )أ( إن أي هيكل لميزانية المفوضية يجب أن يتوخى اﻷهداف التالية:
    Thus, in early 2007, UNHCR initiated informal consultations with donors on a possible redesign of the Office's budget structure, which involves the use of populations of concern as the basic organizing principle, thus structuring the budget into four distinct components: UN ومن ثم ففي مطلع عام 2007 استهلت المفوضية مشاورات غير رسمية مع المانحين بخصوص إمكانية إعادة تصميم هيكل ميزانيات المفوضية، التي تنطوي على استخدام السكان المعنيين بمبدأ تنظيم أساسي وبالتالي هيكلة الميزانية إلى أربعة مكونات واضحة:
    Strong support has been expressed for the reform process which the High Commissioner has initiated, including outposting, decentralization and regionalization, defining the methodology for a Comprehensive Field Review, improving management of resources, and proposing a new budget structure comprising four separate pillars. UN ولقد أُعرب عن دعم قوي لعملية الإصلاح التي بدأها المفوض السامي، بما في ذلك الندب، واللامركزية، والأقلمة، وتحديد المنهجية، من أجل إجراء استعراض ميداني شامل، وتحسين إدارة الموارد، واقترِح هيكل ميزاني جديد يتألف من أربعة أعمدة منفصلة.
    Upon introduction of the new budget structure in 2010, the statelessness budget approved by the Executive Committee was US$ 38.5 million. UN وأعقاب الأخذ بهيكل الميزانية الجديد في عام 2010، بلغت الميزانية المخصصة لمسألة انعدام الجنسية والتي أقرتها اللجنة التنفيذية 38.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    We would add that, in line with the modest but nonetheless valuable contribution made by this report, these services will have to be incorporated into a budget structure that provides for the monitoring of outcomes using cross-sectoral benchmarks. UN ونضيف هنا، تماشياً مع المساهمة المتواضعة لهذا التقرير، وإن كانت مساهمة قيمة، أنه يتعين إدماج تلك الخدمات في هيكل للميزانية يسمح برصد النتائج باستخدام مؤشرات تغطي كافة القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more