"budget submissions" - Translation from English to Arabic

    • مشاريع الميزانية
        
    • عروض الميزانية
        
    • بيانات الميزانية
        
    • مشاريع الميزانيات
        
    • تقارير الميزانية
        
    • مشاريع ميزانيات
        
    • تقديم ميزانيات
        
    • عروض الميزانيات
        
    • بيانات الميزانيات
        
    • وثائق الميزانية
        
    • عروض ميزانية
        
    • مقترحات الميزانية
        
    • الميزانيات المقترحة
        
    • طلبات الميزانية
        
    • عروض ميزانيات
        
    Information on measures taken and progress made in this regard should be provided in future budget submissions. UN وينبغي تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة.
    UNAMID will ensure that all recommendations by the Board are fully implemented and are reflected in budget submissions wherever necessary UN وستكفل العملية المختلطة أن يتم تنفيذ توصيات المجلس تنفذا كاملا، وأن يُعكَس ذلك في مشاريع الميزانية بحسب الاقتضاء.
    The Advisory Committee recommends that efforts be made in future budget submissions to streamline the presentation on staffing requirements. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُبذل جهود في عروض الميزانية المقبلة لتبسيط العروض المتعلقة بالاحتياجات في ملاك الموظفين.
    All increases in requirements resulting from intergovernmental reviews should also be indicated in the budget submissions (para. UN وينبغي أن تحدد بيانات الميزانية اﻵثار المالية الناجمة عن الاستعراضات الحكومية الدوليـة، فضــلا عمــا هــو
    The Advisory Committee welcomes the efforts undertaken by UNIFIL to mitigate risk and requests that further progress in this area be reported in the context of future budget submissions. UN وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها اليونيفيل للتخفيف من المخاطر، وتطلب أن يتم الإبلاغ عن المزيد من التقدّم في المراحل المقبلة في سياق مشاريع الميزانيات المقبلة.
    Clarity in these respects would enhance the transparency of the budget submissions. UN ومن شأن الوضوح في هذه المجالات أن يدعم شفافية مشاريع الميزانية.
    Information on measures taken and progress made in this regard should be provided in future budget submissions. UN وينبغي تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة.
    Budget instructions were improved with the provision of costing parameters, which facilitated budget submissions and simplified comparison among missions. UN تم تحسين تعليمات الميزانية بتوفير بارامترات لتقدير التكلفة مما سهل إعداد مشاريع الميزانية وبسط المقارنة بين البعثات.
    The Committee also recommends that all future budget submissions include this type of information. UN وتوصي اللجنة أيضا بإدراج هذا النوع من المعلومات في جميع مشاريع الميزانية المقبلة.
    Self-accounting unit managers and their budget focal points have a clear understanding of the definition of efficiency gains and take this into account while preparing budget submissions. UN ولدى مديري وحدات المحاسبة المستقلة والمسؤولين عن ميزانياتها فهم واضح لتعريف المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ويأخذون ذلك في الحسبان عند إعداد مشاريع الميزانية.
    It was also noted that IPSAS required an explanation of variances between the budget and actual expenditure, which would improve the Board's consideration of future budget submissions. UN ويلاحظ أيضا أن المعايير المحاسبة الدولية للقطاع العام تتطلب تفسيرا للفروق بين النفقات المدرجة في الميزانية والنفقات الفعلية، مما سيحسن نظر المجلس في مشاريع الميزانية مستقبلا.
    Such information should continue to be provided in future budget submissions. UN وينبغي مواصلة تقديم مثل هذه المعلومات في عروض الميزانية المقبلة.
    That issue should be addressed in the budget submissions for 2010/11. UN وينبغي معالجة هذه المسألة لدى تقديم عروض الميزانية للفترة 2010-2011.
    It also supported the Advisory Committee's comments regarding improvements in the Operation's presentation of budget submissions. UN وأردفت أن المجموعة تؤيد كذلك تعليقات اللجنة الاستشارية عن التحسينات المتعلقة بتقديم عروض الميزانية من جانب البعثة.
    The Committee requests that future programme budget submissions contain such information. UN لذا، تطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن بيانات الميزانية البرنامجية التي ستُقدم في المستقبل معلومات من هذا القبيل.
    The Committee expects that future budget submissions will contain this information. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتضمن بيانات الميزانية التي ستقدم في المستقبل معلومات من هذا القبيل.
    The Committee requests that such information be included in future budget submissions for UNOCI. UN وتطلب اللجنة أن تُدرَج هذه المعلومات في مشاريع الميزانيات المقبلة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The Advisory Committee is of the view that such a multiplicity of report writing posts should be avoided in future budget submissions. UN ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تجنب هذا التعدد في وظائف كتاب التقارير في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    With a view to enhancing transparency, the Committee requests that detailed organization charts be included in future budget submissions. UN وبهدف تعزيز الشفافية، تطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الميزانية المقبلة هياكل تنظيمية مفصلة.
    The Secretary-General indicated that the initiative aimed at contributing to a streamlined budget process, while improving the timeliness and quality of the budget submissions of peacekeeping operations. UN وقد أشار الأمين العام إلى أن هذه المبادرة تهدف إلى المساهمة في تبسيط عملية الميزنة، مع تحسين توقيت ونوعية مشاريع ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    3. Affirms the need for adequate funding for the backstopping of peacekeeping operations, as well as the need for justification for that funding in support account budget submissions; UN 3 - تؤكد على ضرورة توفير التمويل الكافي لدعم عمليات حفظ السلام، وضرورة تبرير ذلك التمويل لدى تقديم ميزانيات حساب الدعم؛
    A general audit approach will be determined on the basis of those discussions and included in future budget submissions. UN وسيجري تحديد نهج عام لمراجعة الحسابات على أساس هذه المناقشات وإدراجه في عروض الميزانيات المقبلة.
    The Committee trusts that all implementing entities of the programme will continue to update their advisory capacities, including the use of nationally and regionally recruited expertise, and that such information will be regularly provided in future budget submissions. UN وتثق اللجنة في أن جميع الوكالات المنفذة سوف تستمر في تحديث قدراتها الاستشارية، بما في ذلك الاستفادة من الخبرات الوطنية والإقليمية وتأمل في أن تُدرج في بيانات الميزانيات المقبلة معلومات من هذا القبيل.
    The Committee requests that future budget submissions clearly indicate and identify the above resources and expenditures. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتضمن وثائق الميزانية في المستقبل بيانا وتحديدا واضحين للموارد والنفقات السالفة الذكر.
    These services will be included in later budget submissions, as appropriate. UN وستدرج هاتان الدائرتان، عند الاقتضاء، في عروض ميزانية لاحقة.
    Prepares, in consultation with the programme managers, programme budget submissions for ECA; UN إعداد مقترحات الميزانية البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بالتشاور مع مديري البرامج؛
    It expects these reductions to be reflected in future budget submissions of the respective missions. UN وتنتظر اللجنة أن تتجلى هذه التخفيضات في الميزانيات المقترحة المقبلة الخاصة بكل بعثة.
    The Department of Peacekeeping Operations considers that the documentation on alternative forms of travel is not financial information and should not form part of the budget submissions. UN وترى إدارة عمليات حفظ السلام أن الوثائق المتعلقة بأشكال السفر البديلة ليست معلومات مالية وينبغي ألا تشكل جزءا من طلبات الميزانية.
    Information on further progress in this area should be provided in future biennial support budget submissions. UN وينبغي تقديم المعلومات عن أي تقدم آخر يحرز في هذا المجال ضمن عروض ميزانيات الدعم لفترات السنتين المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more