"budget targets" - Translation from English to Arabic

    • أهداف الميزانية
        
    Overall budget targets are also included in the document. UN وأُدرجت أهداف الميزانية العامة أيضاً في هذه الوثيقة.
    Assistance Programme Monetary Fund (IMF) under the staff- monitored or successor programme completed Government spending limits observed in line with the budget targets agreed with IMF UN الالتزام بحدود الإنفاق الحكومي مع أهداف الميزانية المتفق عليها مع صندوق النقد الدولي
    Government spending limits observed in line with the budget targets agreed with IMF UN التقيد بحدود الإنفاق الحكومي تمشياً مع أهداف الميزانية المتفق عليها مع صندوق النقد الدولي
    budget targets and key determinants of financial stability UN أهداف الميزانية والعناصر الرئيسية للاستقرار المالي
    Since budget targets are calculated at the department and Vice-President levels, Country offices, per se, do not receive targets from us but rather are allocated a budget based on what their respective department provides to them. UN نظرا لأن أهداف الميزانية تُوضع حساباتها على مستوى الإدارة ومستوى نواب الرئيس، لا تتحدد للمكاتب القطرية من جانبنا أهداف بحد ذاتها بل تُخصص لها ميزانية استنادا إلى ما تقدمه لها الإدارة المعنية.
    It concluded that the products and services of the organization are generally of high quality and are provided at below budget targets. UN وخلص إلى القول إن منتجات وخدمات المنظمة تتسم عامة بنوعية عالية وتوفﱠر دون أهداف الميزانية.
    At the same time, the very severe financial situation in which the Agency finds itself has had a significant influence on the setting of budget targets. UN وفي الوقت نفسه، فإن الوضع المالي الشديد الصعوبة، الذي تجد الوكالة نفسها فيه، كان له أثر بارز في تحديد أهداف الميزانية.
    The Bureaux were given individual reduction targets and their reclassification proposals were incorporated within the budget targets. UN وقد حددت أهداف خاصة لكل من المكتبين فيما يتعلق بالتخفيض، كما أدمجت مقترحاتهما المتعلقة ﻹعادة التصنيف في أهداف الميزانية.
    This rapid increase augmented the overall resource mobilization base of the United Nations Office on Drugs and Crime and allowed it to achieve higher levels of programme delivery beyond the 2006-2007 agreed budget targets. UN وأدت هذه الزيادة السريعة إلى توسيع بالغ في القاعدة العامة لتعبئة موارد المكتب مما أتاح بلوغ مستويات أعلى من تنفيذ البرامج بما يتجاوز أهداف الميزانية المعتمدة للفترة 2006-2007.
    In this way, budget targets collectively set by United Nations country teams in relation to reintegration and IDP activities will not affect the Global Refugee and Global Stateless pillars from which they are insulated. UN وهكذا، لن تؤثر أهداف الميزانية التي تحددها أفرقة الأمم المتحدة القطرية بصورة جماعية فيما يتصل بإعادة الإدماج والأنشطة المتعلقة بالمشردين داخليا على ركائز البرامج العالمية للاجئين والبرامج العالمية لعديمي الجنسية حيث يوجد بينها عزل تام.
    3. Endorses the budget targets detailed by the Executive Director in document HSP/GC/19/9 and authorizes her, subject to availability of resources and in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to make commitments above the level of $44, 412,900 and up to $50,520,500; UN 3 - يؤيد أهداف الميزانية كما أوضحتها المديرة التنفيذية في الوثيقة HSP/GC/19/9، ويفوضها، رهناً بتوافـر المـوارد وبالتشـاور مـع لجنة الممثلين الدائمين، في أن تقطع التزامات تزيد على مبلغ 900 412 44 دولار وتصل إلى مبلغ 500 520 50 دولار؛
    21. The global economic slowdown has affected Bermuda, and initial estimates indicate a widening of the fiscal deficit, as revenue fell short of budget targets and capital spending boosted total expenditure. UN 21- وقد أثر هبوط الحركة الاقتصادية العالمية على برمودا. وتشير التقديرات الأولية إلى ازدياد العجز المالي لأن الإيرادات كانت دون مستوى أهداف الميزانية وأدى الإنفاق الرأسمالي إلى زيادة مجموع النفقات.
    72. In the latter part of 2009, all operations prepared detailed plans of activities to be implemented as of January 2010, based on initial budget targets. UN 72- وفي الجزء الأخير من عام 2009، أعدت جميع العمليات خططاً مفصلة للأنشطة المقرر تنفيذها اعتباراً من كانون الثاني/يناير 2010 استناداً إلى أهداف الميزانية الأولية.
    Initial budget targets, set by budgetary " Pillar " , are adjusted periodically in line with income received, to enable this process of progressive implementation. UN ويتم دورياً تعديل أهداف الميزانية الأولية، التي تحددها " ركيزة " الميزانية، تمشياً مع الدخل الوارد للتمكين من عملية التنفيذ المتدرج هذه.
    The Governing Council further endorsed the budget targets of the Executive Director and authorized her, subject to availability of resources and in consultation with the Committee of Permanent Representatives, to make commitments above the level of $44,412,900 up to $50,520,500. UN وأيد مجلس الإدارة كذلك أهداف الميزانية التي حددتها المديرة التنفيذية وأذن لها كذلك، رهنا بتوافر الموارد وبالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين، بالدخول في التزامات تزيد على مستوى مبلغ 900 412 44 دولار وبما لا يتجاوز مبلغ 500 520 50 دولار.
    budget targets are distributed at the Vice-President and department level and Vice-Presidents may exercise flexibility to redistribute budget targets across the departments under their purview, so long as the Vice-President-level target is maintained. UN ويجري توزيع أهداف الميزانية على نواب الرئيس والإدارات ويمكن لنواب الرئيس إظهار مرونة في إعادة توزيع أهداف الميزانية على جميع الإدارات، التي تقع في دائرة اختصاصهم، طالما يتم الحفاظ على الأهداف الموكلة إلى نواب الرئيس.
    Other speakers noted the need to reconsider the way that spending on infrastructure is presented in fiscal accounts in order to ensure that essential infrastructure projects, which provide a high rate of return in the long run, are not adversely affected by rigid budget targets or fiscal tightening. UN ونوه متحدثون آخرون بضرورة إعادة النظر في الطريقة التي يقيد بها الإنفاق على البنية التحتية في الحسابات المالية حرصا على ألا تضار مشاريعها الرئيسية - التي ستوفر عائدا عال المستوى على المدى البعيد، من جمود أهداف الميزانية أو بفعل التقشف المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more