Advice on budgetary policies, methodologies and tools as well as training and guidance will be provided to all peacekeeping missions. | UN | وسوف تُسدى المشورة إلى جميع بعثات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، فضلاً عن التدريب والتوجيه. |
Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. | UN | وسوف تُسدى المشورة بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، فضلا عن التدريب والتوجيه، إلى جميع بعثات حفظ السلام. |
Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as on training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. | UN | وستقدم المشورة بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، وبشأن التدريب والتوجيه، إلى جميع بعثات حفظ السلام. |
Non-recurrent publication: a gender-awareness model for evaluating the impact of budgetary policies on poverty reduction | UN | منشور غير متكرر: نموذج للوعي الجنساني لتقييم أثر السياسات المتعلقة بالميزانية في الحد من الفقر |
Inevitably, the task of stimulating the economy was left entirely to budgetary policies. | UN | وقد تركت بالطبع مهمة حفز الاقتصاد بكاملها على عاتق سياسات الميزنة. |
90 per cent of respondents to client surveys rate the guidance provided by the Peacekeeping Financing Division on budgetary policies and procedures as at least good or very good | UN | إعطاء 90 في المائة من المجيبين على استقصاءات العملاء تقييماً لا يقل عن جيد أو جيد جدا للتوجيه المقدم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية وإجراءاتها |
On the one hand developed countries are under pressure to reduce their budget deficit, while at the same time they are being urged to adopt counter-cyclical budgetary policies to relaunch economic activity. | UN | فمن ناحية، تتعرض البلدان المتقدمة النمو إلى ضغط لتخفيض عجز ميزانياتها، بينما يجري حثها في ذات الوقت على اتباع سياسات الميزانية المعاكسة للدورات الاقتصادية لإعادة إطلاق النشاط الاقتصادي. |
22. budgetary policies are crucial to a State's implementation of its obligations to respect, protect and fulfil the educational rights of minorities. | UN | 22- وتؤدي سياسات الميزانية دوراً حاسماً في وفاء الدولة بالتزاماتها باحترام الحقوق التعليمية للأقليات وحمايتها وإعمالها. |
3.6 Increased percentage of respondents to client surveys who rate the guidance provided by PFD on budgetary policies and procedures as at least " good " or " very good " | UN | 3-6 زيادة النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يُقيِّمون التوجيه المقدم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية وإجراءاتها على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل |
107. The Budget and Cost Control Unit is responsible for implementing budgetary policies and procedures, monitoring implementation of the approved UNTAET budget, reporting on budget performance and the coordination of the preparation of the peacekeeping budget. | UN | 107 - وحدة مراقبة الميزانية والتكاليف: تكون مسؤولة عن تنفيذ سياسات الميزانية وإجراءاتها، وعن رصد تنفيذ الميزانية المعتمدة للإدارة الانتقالية، وعن تقديم التقارير بشأن أداء الميزانية، وعن تنسيق إعداد ميزانية حفظ السلام. |
3.7 90 per cent of respondents to client surveys rate the guidance provided by the Peacekeeping Financing Division on budgetary policies and procedures as at least " good " or " very good " | UN | 3-7 تحقيق نسبة 90 في المائة من المجيبين على استقصاءات العملاء ممن يُقيِّمون التوجيه المقدم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية وإجراءاتها على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل |
3.7 90 per cent of respondents to client surveys rate the guidance provided by the Peacekeeping Financing Division on budgetary policies and procedures as at least " good " or " very good " | UN | 3-7 أن يجيب نسبة 90 في المائة من المجيبين على استقصاءات العملاء، في تقييمهم للتوجيه المقدم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية وإجراءاتها، بأنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل |
(ii) Increased percentage of respondents to client surveys rate the guidance provided by the Peacekeeping Finance Division on budgetary policies and procedures as at least " good " or " very good " | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للمجيبين على استقصاءات العملاء الذين يُقيِّمون التوجيه المقدم من شعبة تمويل عمليات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية وإجراءاتها على أنها " جيدة " أو " جيدة جدا " على الأقل |
While international cooperation and support are essential, governments must make their own efforts through budgetary policies and greater investment in areas of vital importance to greening their economies. | UN | ورغم أن التعاون والدعم الدوليين ضروريان فإنه يتعين على الحكومات أن تبذل جهوداً من خلال السياسات المتعلقة بالميزانية والمزيد من الاستثمارات في المجالات ذات الأهمية الحيوية لتخضير اقتصاداتها. |
Particular attention will be paid to two basic subject areas: budgetary policies and public-sector management; and subnational development policies. | UN | وستعطى عناية خاصة لمجالين موضوعيين أساسيين هما: السياسات المتعلقة بالميزانية وإدارة القطاع العام؛ وسياسات التنمية على الصعيد دون الوطني. |
(ii) Two non-recurrent publications: a gender-awareness model for evaluating the impact of budgetary policies on poverty reduction; and measuring and integrating time-use data in national accounts and national budget; | UN | ' 2` منشوران غير متكررين: نموذج للوعي الجنساني لتقييم أثر السياسات المتعلقة بالميزانية في الحد من الفقر؛ وقياس بيانات الاستفادة من الوقت وإدماجها في الحسابات القومية والميزانيات الوطنية؛ |
The decision-making and management capacity of member States in achieving their national, regional and local goals was strengthened through the training of about 3,000 government officials from 25 member countries in the areas of budgetary policies, investment appraisal, management and evaluation and local development. | UN | وتم تعزيز قدرات الدول الأعضاء على اتخاذ القرارات وعلى الإدارة في بلوغ أهدافها الوطنية والإقليمية والمحلية، من خلال تدريب نحو 000 3 موظف حكومي من 25 بلدا في مجالات سياسات الميزنة وتقييم الاستثمار، والإدارة والتقييم، والتنمية المحلية. |
74. The Commission identified the importance of developing and implementing methodologies and tools, including national indicators, for gender-responsive planning and budgeting in order to systematically incorporate gender perspectives into budgetary policies at all levels, with a view to promoting gender equality in all policy areas. | UN | 74 - وحددت اللجنة أهمية وضع وتنفيذ منهجيات وأدوات، بما في ذلك مؤشرات وطنية، للتخطيط والميزنة اللذين يراعى فيهما المنظور الجنساني بغية دمج المنظورات الجنسانية بشكل منهجي في سياسات الميزنة على جميع المستويات، بهدف تعزيز المساواة بين الجنسين في كل مجالات السياسات. |
[Original: Arabic] International Conference on Gender-Responsive Budgeting: " Sharing Knowledge and shaping budgetary policies for the realization of gender equality " | UN | المؤتمر الدولي حول الميزانية المراعية للمنظور الجنساني: تبادل المعارف وتنمية سياسات إعداد الميزانية لتحقيق المساواة بين الجنسين |
Due to size in some, and generally due to the imperatives of sound taxation and budgetary policies, it is difficult to establish and fund the government structures and associated institutions essential for effective resource management. | UN | وبسبب حجم بعضها، وبسبب مقتضيات الضرائب السليمة، والسياسات المتعلقة بالميزانية بصورة عامة، يصعب إنشاء الهياكل الحكومية والمؤسسات المرتبطة بها والتي تعد هامة لﻹدارة الفعالة للموارد وتمويل هذه الهياكل والمؤسسات. |
Technical meeting to consider experiences in public administration and budgetary policies in the countries of the region | UN | اجتماع تقني للنظر في الخبرات المكتسبة في مجال الإدارة العامة وسياسات الميزنة في بلدان المنطقة |
In many African countries, as in the case of Chad, the MDGs were already included in the national economic and budgetary policies. | UN | وفي العديد من البلدان الأفريقية، كما هي الحال في تشاد، أُدرجت الأهداف الإنمائية للألفية في السياسات الاقتصادية وسياسات الميزانية الوطنية. |