"budgetary priorities" - Translation from English to Arabic

    • أولويات الميزانية
        
    This may give rise to the impression that budgetary priorities are askew, since significantly greater resources are provided to administration than to programmes. UN وقد يترك ذلك انطباعا مؤداه أن أولويات الميزانية معوجة بسبب تخصيص قسط من الموارد للإدارة أكبر كثيرا من القسط المخصص للبرامج.
    It also should also be a source of improvement in our system of programming and of setting budgetary priorities. UN وينبغي أن يشكل أيضا مصدرا للتحسن في نظام ترتيب أولويات الميزانية وتحديدها.
    budgetary priorities and allocations are being fought for by national Governments every year. UN وتكافح الحكومات الوطنية كل سنة من أجل أولويات الميزانية ومخصصاتها.
    Many international statesmen have already pondered the issue of budgetary priorities. UN 15- وقد سبق أن فكّر العديد من الساسة الدوليين مليّاً في مسألة أولويات الميزانية.
    States should pro-actively inform their populations of military expenditures and encourage public participation in determining budgetary priorities. UN 70- وينبغي أن تبادر الدول إلى إبلاغ سكانها عن النفقات العسكرية وأن تشجع مشاركة عامة الجمهور في تحديد أولويات الميزانية.
    Beyond post hoc accountability, participation may extend to the design of policies and the ranking of budgetary priorities: in Brazil, following the example of Porto Alegre, a number of cities have elaborated participatory budgets. UN وفيما خلا المساءلة بعد حصول الفعل، يمكن أن تتسع المشاركة لتشمل رسم السياسات وترتيب أولويات الميزانية: في البرازيل، وضع عدد من المدن ميزانيات تشاركية أُسوةً ببورتو أليغري.
    Urgent action by the international community to push for both a resolution of the conflict and a rebalancing of budgetary priorities is required. UN وتدعو الحاجة إلى أن يتخذ المجتمع الدولي إجراءات ضغط عاجلة من أجل التوصل إلى تسوية للصراع وإعادة التوازن إلى أولويات الميزانية في نفس الوقت.
    Advice provided to Liberian National Police through co-location and monthly meetings on identifying budgetary priorities and operational requirements to sustain Liberian National Police authorized strength UN أُسديت المشورة إلى الشرطة الوطنية الليبرية عبر التواجد معها والاجتماع بها شهريا بشأن تحديد أولويات الميزانية واحتياجات العمليات لتثبيت قوام الشرطة الوطنية الليبرية المأذون به
    Government budgetary priorities that in effect limit expenditure on social services have exacerbated the current situation. UN ومما يزيد الحالة الراهنة سوءاً أولويات الميزانية التي تعتمدها الحكومة والتي تؤدي في محصلتها إلى الحد من الإنفاق على الخدمات الاجتماعية.
    10. Tribal norms and traditions enmeshed in governance structures not only result in a relative lack of transparency in budgetary priorities and allocations, but also contribute to mismanagement of resources. UN 10 - ولا يقتصر أثر الأعراف والتقاليد القبلية المتغلغلة في هياكل الحكم على الانعدام النسبي للشفافية في أولويات الميزانية ومخصصاتها، بل إنه يسهم أيضا في سوء إدارة الموارد.
    70. Traditionally, terrorism has not been a serious threat to this country and budgetary priorities have been focused towards the island's social and economic development, as well as the stated goal of the elimination of poverty. UN 70 - ومن الناحية التقليدية، لم يكن الإرهاب يشكل تهديدا جادا لهذا البلد، وكانت أولويات الميزانية تتركز على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للجزيرة، فضلا عن الهدف المعلن المتمثل في القضاء على الفقر.
    67. Traditionally, terrorism has not been a serious threat to this country and budgetary priorities have been focused towards the island's social and economic development, as well as the stated goal of the elimination of poverty. UN 67 - ولم يمثل الإرهاب، بصورة تقليدية، أخطارا جادة تهدد هذا البلد وانصب تركيز أولويات الميزانية على التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الجزيرة، فضلا عن تحقيق الهدف المعلن المتمثل في القضاء على الفقر.
    51. As humanitarian aid was one of its budgetary priorities, Norway welcomed the concrete measures proposed to improve coordination of United Nations efforts in this area. UN 51 - والمساعدة الإنسانية من أولويات الميزانية لدى النرويج، وبالتالي، فإنها ترحب بتلك التدابير المحددة، التي تم اقتراحها من أجل تحسين تنسيق جهود الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    budgetary priorities UN أولويات الميزانية
    332. The budgetary priorities for prison improvements have been determined at plenary meetings of regular sessions of the National Conference of the Prison Service since its establishment in 2009. UN 332- وجدير بالذكر أنه تم منذ إنشاء المؤتمر الوطني للنظام الإصلاحي في عام 2009، في إطار اجتماع الجلسات العادية بكامل هيئتها، تحديد أولويات الميزانية بغية تحسين أوضاع المراكز الإصلاحية.
    34. The World Bank study concludes that if Myanmar is to enjoy broadbased economic growth and create significant gains in human welfare on a par with those enjoyed in other countries in SouthEast Asia, it must consider a comprehensive review of the Government's role in the economy with a view to abandoning inefficient policies and reforming budgetary priorities that squeeze expenditure on social services and infrastructure. UN 34- وتخلص دراسة البنك الدولي إلى أن من الضروري لميانمار، إذا أرادت أن تتمتع بما تحظى به بلدان جنوب شرق آسيا الأخرى من نمو اقتصادي عريض القاعدة وزيادات كبيرة في حجم الرفاهية البشرية، أن تجري مراجعة شاملة لدور الحكومة في الاقتصاد بغية التخلي عن السياسات غير الكفؤة وتعديل أولويات الميزانية التي يترتب عليها ضغط الإنفاق على الخدمات الاجتماعية والهياكل الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more