"budgeted amount" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ المدرج في الميزانية
        
    • المبلغ المخصص في الميزانية
        
    • المبلغ المرصود في الميزانية
        
    • المبلغ المحدد في الميزانية
        
    • المبلغ المدرج في إطار
        
    • المبلغ الوارد في الميزانية
        
    • يغطي المبلغ المدرج في
        
    • مدرج في الميزانية
        
    • المبلغ المعتمد في الميزانية
        
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2010 and 2011, in the six official United Nations languages. UN يستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لاجتماع الأطراف والاجتماع التمهيدي المقرر أن يعقد في نيروبي في عامي 2010 و2011 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    A comparison of the budgeted amount and actual costs is shown in table 1. UN وترد في الجدول ١ مقارنة بين المبلغ المدرج في الميزانية والتكاليف الفعلية:
    Military and police personnel costs were $0.1 million lower than the budgeted amount owing mainly to lower than projected death and disability compensation claims. UN أما انخفاض تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بمبلغ 0.1 مليون دولار عن المبلغ المدرج في الميزانية فيعزى في المقام الأول إلى انخفاض المطالبات بتعويضات الوفاة والعجز عما كان متوقعا.
    In response to the request for proposal, a successful proposal was received, but at a cost beyond the budgeted amount. UN وردا على طلب تقديم عروض، ورد عرض ناجح، ولكن بتكلفة تجاوزت المبلغ المخصص في الميزانية.
    Elementary education (budgeted amount, $167,449,000) UN التعليم الابتدائي )المبلغ المخصص في الميزانية ٠٠٠ ٤٤٩ ١٦٧ دولار(
    The net institutional budget appropriation is calculated by deducting the budgeted amount of indirect costs recovered from earmarked activities. UN ويحسب صافي اعتمادات الميزانية المؤسسية بخصم المبلغ المرصود في الميزانية للتكاليف غير المباشرة المستردة من الأنشطة المخصصة.
    The total expenditure of UN-Habitat in 2012-2013 was in excess of the budgeted amount for 44 projects. UN زاد مجموع نفقات موئل الأمم المتحدة في الفترة 2012-2013 عن المبلغ المدرج في الميزانية في ما يتعلق بـ 44 مشروعا.
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2014 and 2015 in the six official United Nations languages. UN ويستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لعقد اجتماع الأطراف في نيروبي في عامي 2014 و2015 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2014 and 2015 in the six official United Nations languages. UN ويستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لعقد اجتماع الأطراف في نيروبي في عامي 2014 و2015 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Military and police personnel costs were $0.2 million lower than the budgeted amount owing mainly to lower than planned deployment of military and police personnel. UN ويُعزى أساسا انخفاض تكاليف الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بمبلغ 0.2 مليون دولار عن المبلغ المدرج في الميزانية إلى انخفاض معدل نشرهم عما كان مقررا.
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2013 and 2014, in the six official United Nations languages. UN ويستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لعقد اجتماع الأطراف في نيروبي في عامي 2013 و2014 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2013 and 2014, in the six official United Nations languages. UN ويستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لعقد اجتماع الأطراف في نيروبي في عامي 2013 و2014 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    The budgeted amount is based on the estimated cost of holding the Meeting of the Parties in Nairobi in 2012 and 2013, in the six official United Nations languages. UN ويستند المبلغ المدرج في الميزانية إلى التكاليف التقديرية لعقد اجتماع الأطراف في نيروبي في عامي 2012 و2013 بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    Preparatory education (budgeted amount, $117,191,000) UN التعليم اﻹعدادي )المبلغ المخصص في الميزانية ٠٠٠ ١٩١ ١١٧ دولار(
    2. Vocational and technical education (budgeted amount, $25,851,000) UN ٢ - التدريــب المهنــي والتقنــي )المبلغ المخصص في الميزانية ٠٠٠ ٨٥١ ٢٥ دولار(
    3. Teacher education (budgeted amount, $3,874,000) UN ٣ - تدريــب المعلميــن )المبلغ المخصص في الميزانية ٠٠٠ ٨٧٤ ٣ دولار(
    5. Placement and career guidance (budgeted amount, $126,000) UN ٥ - التوظيف واﻹرشـاد الوظيفي )المبلغ المخصص في الميزانية ٠٠٠ ١١٩ دولار(
    Actual expenditure for travel for both military observers and international civilian staff was less than the budgeted amount. UN وتعتبر النفقات الفعلية لتكاليف سفر المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على السواء أقل من المبلغ المرصود في الميزانية.
    The Committee notes that the budgeted amount of $7,577,000 was based on standard cost ratios for the emplacement and repatriation of troops. UN وتلاحظ اللجنة أن المبلغ المحدد في الميزانية وقدره ٠٠٠ ٥٧٧ ٧ دولار يستند إلى نسب التكاليف القياسية الخاصة بنشر القوات وإعادتها إلى الوطن.
    51. Air and surface freight. The budgeted amount of $150,000 provides for shipping and custom clearance charges of supplies to the mission area. UN ٥١ - الشحن الجوي والسطحي - يغطي المبلغ المدرج في إطار هذا البند، وهو ٠٠٠ ١٥٠ دولار، تكاليف الشحن ورسوم التخليص الجمركي المتصلة باللوازم المرسلة إلى منطقة البعثة.
    Accordingly, should the General Assembly endorse the Board's proposals as contained in its report, an additional requirement of $1.9 million, reflecting the difference between the previously budgeted amount and the revised requirements, would be required under section 1. UN لذلك، إذا وافقت الجمعية العامة على مقترحات المجلس على النحو الوارد في تقريره، ستكون هناك حاجة إلى مبلغ إضافي قدره 1.9 مليون دولار، مما يعكس الفرق بين المبلغ الوارد في الميزانية سابقا والاحتياجات المنقحة، في إطار الباب 1.
    Expenditure as of 31 December 1997 is projected to amount to $12.8 million against a budgeted amount of $14.2 million. UN ويتوقع أن تصل النفقات في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلى ١٢,٨ مليون دولار، مقابل مبلغ مدرج في الميزانية قدره ١٤,٢ مليون دولار.
    Most of the budgeted amount was spent to support travel and daily subsistence allowances (DSA) for 29 participants. UN وأنفق معظم المبلغ المعتمد في الميزانية لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي لما مجموعه 29 مشاركاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more