"budgeting frameworks" - Translation from English to Arabic

    • أطر الميزنة
        
    • أطر الميزانية
        
    • لأطر الميزنة
        
    • لأُطُر الميزنة
        
    • وأطر الميزنة
        
    Results-based budgeting frameworks would continue to be presented individually for each mission as addenda to the main financial performance report. UN ويستمر عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج عرضا فرديا عن كل بعثة في إضافات للتقرير الرئيسي للأداء المالي.
    Under the results-based budgeting frameworks, the Mine Action Office of the Mission will support both the humanitarian assistance, recovery and reintegration component and the support component of the Mission. UN وضمن أطر الميزنة القائمة على النتائج، سيقدم مكتب الإجراءات المتعلقة بالألغام التابع للبعثة دعمه إلى العنصر المعني بالمساعدات الإنسانية والإنعاش وإعادة الإدماج وعنصر الدعم، التابعين للبعثة.
    The Committee notes that most planned accomplishments under the support component of the results-based budgeting frameworks had been achieved. UN وتلاحظ اللجنة أن معظم الإنجازات المقررة تحت عنصر الدعم من عناصر أطر الميزنة القائمة على النتائج قد تحققت.
    Those gains were the result of cost savings arising from specific management initiatives, which were described in the results-based budgeting frameworks. UN وتعزى تلك المكاسب إلى وفورات في التكلفة نشأت عن مبادرات إدارية محددة يرد وصف لها في أطر الميزنة على أساس النتائج.
    The total expenditure for UNMIL for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, ceasefire, humanitarian and human rights, security reform, peace process and support. UN وتم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزانية المستندة إلى النتائج، المجمعة حسب العناصر، وهي وقف إطلاق النار، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، وإصلاح الأمن، وعملية السلام، والدعم.
    The chart below summarizes the results-based budgeting frameworks for the support account and peacekeeping missions. UN ويوجز المخطط الوارد أدناه أطر الميزنة على أساس النتائج لحساب الدعم وبعثات حفظ السلام.
    The mission has strived to improve the results-based budgeting frameworks by quantifying indicators of achievement. UN سعت البعثة بجد إلى تحسين أطر الميزنة المستندة إلى النتائج من خلال التقييم الكمي لمؤشرات الإنجاز.
    Management improvements are reflected in the support component of the results-based budgeting frameworks. UN ترد التحسينات الإدارية في عنصر الدعم من أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Benchmarks were adopted as part of the results-based budgeting frameworks for the police components of peacekeeping operations UN اعتمدت أسس للقياس كجزء من أطر الميزنة على أساس النتائج من أجل عناصر الشرطة في عمليات حفظ السلام
    It has been decided that results-based budgeting frameworks will be reviewed on a quarterly basis and will include the compilation of the portfolio of evidence. UN وتقرر أن يُعاد النظر في أطر الميزنة القائمة على النتائج على أساس فصلي، وأن تشمل إعداد حافظة أدلة.
    The total expenditure for UNMIK for that period has been linked to the Mission's objective through a number of results-based budgeting frameworks, grouped by components, namely, substantive civilian, rule of law and support. UN وقد تم ربط مجموع نفقات البعثة لتلك لفترة بالهدف المحدد للبعثة من خلال عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، المجمعة حسب العناصر، وهي العنصر الفني المدني، وعنصر سيادة القانون، وعنصر الدعم.
    Missions' civilian protection mandates form part of their results-based- budgeting frameworks UN تشكل ولايات البعثات في ما يتعلق بحماية المدنيين جزء من أطر الميزنة القائمة على النتائج الخاصة بها
    Accordingly, the use of government-provided personnel will be in support of the objectives and expected accomplishments laid out in results-based budgeting frameworks. UN وعملا بذلك، فمن شأن الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات أن تدعم تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة المحددة في أطر الميزنة القائمة على النتائج.
    The Committee also notes from paragraphs 20 and 71 of the report that the Mission is in the second year of participating in the pilot project aimed at improving the presentation of the results-based budgeting frameworks for the support component. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرتين 20 و 71 من التقرير أيضا أن البعثة تشارك للعام الثاني على التوالي في مشروع تجريبي يهدف إلى تحسين طريقة عرض أطر الميزنة القائمة على النتائج لعنصر الدعم.
    Results-based budgeting frameworks UN أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Results-based budgeting frameworks UN أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Results-based budgeting frameworks UN أطر الميزنة القائمة على النتائج
    Results-based budgeting frameworks UN أطر الميزنة القائمة على النتائج
    In the peacekeeping arena, results-based budgeting frameworks have a different life altogether from the mission implementation plans, which are the real plans that guide mission management. UN وفي مجال حفظ السلام، تختلف مهمة أطر الميزنة على أساس النتائج اختلافا تاما عن خطط تنفيذ البعثة، التي هي الخطط الحقيقية التي توجه إدارة البعثة.
    The results-based budgeting frameworks set out the revised and additional outputs resulting from the increase in the Operation's military and police components. UN وتوضح أطر الميزانية القائمة على النتائج النواتج المنقحة والإضافية الناجمة عن الزيادة في قوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة في العملية.
    Third, the report gave only a summary description of the five components of the results-based budgeting frameworks. UN ثالثاً، لم يعطِ التقرير إلا وصفاً موجزاً للعناصر الخمسة لأطر الميزنة القائمة على النتائج.
    Substantive staff prepared draft results-based budgeting frameworks for their missions at these workshops and in many cases returned to their missions as the results-based budgeting focal points. UN وأعد الموظفون الفنيون صيغا لأُطُر الميزنة على أساس النتائج فيما يتعلق ببعثاتهم في حلقات العمل تلك، وفي حالات كثيرة، عاد هؤلاء إلى بعثاتهم كمنسقين للميزنة على أساس النتائج.
    EB. Consolidated planning, use of MIPs mission implementation plans and RBB results-based budgeting frameworks UN باء - التخطيط الموحد، واستخدام خطط تنفيذ البعثات، وأطر الميزنة القائمة على النتائج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more