"budgeting processes" - Translation from English to Arabic

    • عمليات الميزنة
        
    • عمليات إعداد الميزانيات
        
    • عمليات ميزنة
        
    • عمليات إعداد الميزانية
        
    • عمليات لوضع الميزانيات
        
    • عمليات وضع الميزانيات
        
    • عمليات وضع ميزانية
        
    • لعمليات الميزنة
        
    • وعمليات الميزنة
        
    • وإعداد الميزانيات
        
    Emphasis was placed on the need for decentralization and the involvement of city mayors in national budgeting processes. UN وقد تم التشديد على الحاجة إلى تحقيق اللامركزية وإلى إشراك عمداء المدن في عمليات الميزنة الوطنية.
    For many countries, there is a need to strengthen the link between plan preparation and budgeting processes. UN فبالنسبة لكثير من البلدان، هناك حاجة إلى تعزيز العلاقة بين إعداد الخطط وبين عمليات الميزنة.
    :: Supporting budgeting processes that identify gender impacts and utilize needs assessment tools UN :: دعم عمليات الميزنة التي تحدد ما تتركه هذه المسائل من آثار على الجنسين وتستخدم أدوات تقييم الحاجات
    The General Assembly may wish to invite the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to take greater account of gender perspective in budgeting processes and increase attention to a gender perspective in medium-term plans, programme budgets and programme performance reports and evaluations. UN وقد تود الجمعية العامة أن تدعو لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشئون الإدارة والميزانية إلى زيادة مراعاة المنظور الجنساني في عمليات إعداد الميزانيات وزيادة الاهتمام بالمنظور الجنساني في الخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية وتقارير الأداء البرنامجي والتقييمات.
    In a number of countries, national machineries have spearheaded the promotion of gender-sensitive budgeting processes. UN وفي عدد من البلدان كانت الأجهزة الوطنية في طليعة مَن روّج عمليات الميزنة التي تراعي نوع الجنس.
    The budgeting processes of the four funds and programmes are aligned with their strategic plans. UN وتجري عمليات الميزنة فيما يخص الصناديق والبرامج الأربعة على نحو يتمشى مع الخطة الاستراتيجية لكل منها.
    Therefore, the guidelines suggest that human rights norms and standards be integrated in the national budgeting processes. UN ولهذا فإن المبادئ التوجيهية تقترح دمج قواعد ومعايير حقوق الإنسان في عمليات الميزنة الوطنية.
    In addition, 10 countries are reporting on these objectives through national reporting processes and the associated linkages have been further integrated into 14 budgeting processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم عشرة من البلدان تقارير عن هذه الأهداف من خلال العمليات الوطنية لتقديم التقارير، بينما أدمجت الروابط ذات الصلة في 14 عملية من عمليات الميزنة كذلك.
    247. Activities to implement gender-responsive budgeting have included reviews of budgeting processes and analysis of government policies and plans at the national, sectoral and local levels to assess existing gaps. UN 247 - وشملت الأنشطة المتعلقة بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني استعراضات عمليات الميزنة وتحليل السياسات والخطط الحكومية على من كل المستويات الوطني والقطاعي والمحلي بغرض تقييم الثغرات القائمة.
    (h) Inclusion of chemicals in national budgeting processes and development plans; UN (ح) إدراج المواد الكيميائية في عمليات الميزنة وخطط التنمية الوطنية؛
    Particular attention should also be paid to the monitoring of resources allocated to initiatives to build the capacity of minority women and to supporting the role of minority women in participatory budgeting processes at the local level. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص أيضاً إلى رصد الموارد المخصصة للمبادرات المتعلقة ببناء قدرات نساء الأقليات ودعم دورهن في عمليات الميزنة القائمة على المشاركة على المستوى المحلي.
    Particular attention should also be paid to the monitoring of resources allocated to initiatives to build the capacity of minority women and to supporting the role of minority women in participatory budgeting processes at the local level. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص كذلك، إلى رصد الموارد المخصصة للمبادرات المتعلقة ببناء قدرات نساء الأقليات ودعم دورهن في عمليات الميزنة القائمة على المشاركة على المستوى المحلي.
    The Committee also recommends that the Cook Islands work with international donors and the United Nations system to develop the national machinery's capacity to coordinate the use of the gender mainstreaming strategy across all sectors and levels of government, including through the use of gender-responsive budgeting processes. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل جزر كوك مع الجهات المانحة الدولية ومنظومة الأمم المتحدة على تطوير قدرة الجهاز الوطني على تنسيق الاستفادة من استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع قطاعات الحكومة ومستوياتها، بما في ذلك عن طريق إتباع عمليات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    A project was under way in cooperation with the regional office of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) to ensure that budgeting processes incorporated a gender perspective. UN ويجري العمل الآن في مشروع بالتعاون مع المكتب الإقليمي لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لضمان إدراج منظور جنساني في عمليات الميزنة.
    In this regard, ECA has created training modules on the Medium Term Expenditure Framework, targeting parliamentarians to enhance their monitoring role over budgeting processes. UN وفي هذا الصدد، وضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مناهج تدريب على إطار الإنفاق المتوسط الأجل، موجهة إلى البرلمانيين لتعزيز دورهم الرقابي على عمليات الميزنة.
    Throughout the world, UNIFEM had long contributed to the aims of the Committee, in particular by supporting legal and policy reforms and helping national partners to incorporate the principles of the Convention into national budgeting processes and development strategies. UN وفي جميع أنحاء العالم، ساهم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة منذ أمد بعيد في تحقيق أهداف اللجنة، وبخاصة بدعم الإصلاحات القانونية والمتعلقة بالسياسة العامة ومساعدة الشركاء الوطنيـين في إدماج مبادئ الاتفاقية في عمليات إعداد الميزانيات واستراتيجيات التنميـة الوطنية.
    These shifts offer opportunities to initiate gender-responsive budgeting processes, which mainstream gender perspectives into budgets and link resource allocations to gender equality commitments. UN ويتيح هذا التحولُ فرصا لبدء عمليات ميزنة مراعية للشؤون الجنسانية الأمر الذي يعمم مراعاة المنظورات الجنسانية في الميزانيات ويربط تخصيص الموارد بالتعهدات المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين().
    Gender-responsive capacities and procedures are now firmly established within those 17 ministries of finance, including changes in budgeting processes to make them more gender-responsive. UN وأضحت القدرات والإجراءات المراعية للمنظور الجنساني مكرّسة الآن في 17 وزارة للمالية، وشملت إدخال تغييرات على عمليات إعداد الميزانية لكي تصبح أكثر مراعاة للمنظور الجنساني.
    Please provide information on how effectively this mechanism works, and on financing to support gender mainstreaming, including the use of gender-sensitive budgeting processes. UN فيرجى تقديم معلومات عن مدى فاعلية عمل هذه الآلية، وعن التمويل من أجل دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك إتباع عمليات لوضع الميزانيات تراعي المنظور الجنساني.
    Other delegations wondered whether the early pledging event would accommodate variability in national budgeting processes, stressing that flexibility was needed in this regard. UN وتساءلت وفود أخرى عما إذا كان الإعلان المبكر عن إعلان التبرع سيستوعب الاختلافات في عمليات وضع الميزانيات الوطنية، مؤكدين على ضرورة توافر المرونة في هذا الصدد.
    Initiate gender-sensitive budgeting processes that ensure allocation of adequate resources to the needs and priorities of IDW; UN 56- الشروع في عمليات وضع ميزانية مراعية للاعتبارات الجنسانية بحيث تضمن تخصيص الموارد الكافية لتلبية احتياجات وأولويات المشردات داخلياً؛
    The Committee also decided to elaborate guidelines for budgeting processes and the coding of budgets in order to monitor the use of resources for gender equality. UN وقررت اللجنة أيضا وضع مبادئ توجيهية لعمليات الميزنة وترميز الميزانيات بغية مراقبة استخدام الموارد من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Although many countries have national gender policies that guide the implementation of the gender-equality agenda, there remains the challenge of aligning sectoral policies and budgeting processes with gender policies. UN وللعديد من البلدان سياسات جنسانية وطنية تُوجِّه تنفيذ جدول أعمال المساواة بين الجنسين، يظل هناك التحدي المتمثل في التوفيق بين السياسات القطاعية وعمليات الميزنة وبين السياسات الجنسانية.
    All stakeholders should contribute to establishing, demonstrating and communicating the economic value of sound chemicals management in terms that are understandable to all those involved in national planning and budgeting processes. UN ينبغي لجميع أصحاب المصلحة المساهمة في توضيح القيمة الاقتصادية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وإثباتها وتبليغها بحيث تكون مفهومة لجميع المشاركين في عمليات التخطيط وإعداد الميزانيات الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more