"budgeting to" - Translation from English to Arabic

    • الميزنة
        
    • بالميزنة المراعية للمنظور
        
    The linkage of results-based budgeting to the mandate implementation plans of the peacekeeping operations is an important step forward. UN ويعتبر الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات مكاتب حفظ السلام خطوة هامة نحو الأمام.
    Results-based budgeting to guarantee the real impact in children's human development; UN :: الميزنة القائمة على النتائج لضمان الأثر الحقيقي على التنمية البشرية للأطفال؛
    results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations. UN يستند إطار الميزنة القائمة على النتائج إلى خطة تنفيذ مهام الولاية الموكلة إليها.
    A performance appraisal system should also be integrated into results-based budgeting to improve its implementation. UN وينبغي أن يكون نظام تقييم الأداء جزءا لا يتجزأ من الميزنة القائمة على النتائج من أجل تحسين عمليات التنفيذ.
    However, several countries have introduced gender-responsive budgeting to track and monitor public expenditure that promotes gender equality. UN ومع ذلك، قامت عدة بلدان بتطبيق الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لتتبع ورصد الإنفاق العام الذي يعزز المساواة بين الجنسين.
    The Advisory Committee considers that the application of results-based budgeting to support functions is weak and does not reflect the magnitude of the resources allocated for this purpose. UN ترى اللجنة الاستشارية أن تطبيق الميزنة القائمة على النتائج على وظائف الدعم يجرى بصورة ضعيفة ولا يعكس حجم الموارد المخصصة لهذا الغرض.
    UNIFEM has brought together advocates working on national action plans with organizations working on gender-responsive budgeting to strengthen the results-orientation of the work at a national level. UN فقد جمع الصندوق الدعاة العاملين في إطار خطط العمل الوطنية مع المنظمات العاملة بشأن الميزنة بمراعاة الاعتبارات الجنسانية وذلك من أجل تعزيز التوجه نحو تحقيق نتائج في العمل على الصعيد الوطني.
    UNIFEM is increasingly linking its work on gender-responsive budgeting to assist partners to collect evidence that supports inclusion of gender equality in these mainstream processes. UN ويقوم الصندوق بصورة متزايدة بربط عمله بشأن موضوع الميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسية لمساعدة الشركاء في تجميع الأدلة التي تؤيد تعميم المساواة بين الجنسين في التيار العام للعمليات.
    Integrate operational, logistical and financial aspects fully in the planning phase of peacekeeping operations by linking results-based budgeting to the mandate implementation plans of peacekeeping operations. UN إدارج الجوانب التشغيلية واللوجستية والمالية على نحو تام في مرحلة تخطيط عمليات حفظ السلام عن طريق الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات عمليات حفظ السلام.
    Other States, such as Norway and Peru, have used gender-responsive budgeting to promote gender equality, while Algeria has started to integrate gender perspectives in budget analysis. UN واستخدمت دول أخرى، مثل بيرو والنرويج، الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لتعزيز المساواة بين الجنسين، في حين بدأت الجزائر بإدماج المنظورات الجنسانية في تحليل الميزانية.
    Moreover, the dialogue between Member States and the Secretariat on the usefulness of such new elements will be kept open at all times in order to allow adjustments to be made whenever necessary and to optimize the applicability of results-based budgeting to the Organization. UN ويجب أن يبقى الحوار بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة بشأن فائدة هذه العناصر الجديدة مفتوحا في جميع اﻷوقات ليتسنى إدخال تعديلات عند الحاجة وتحقيق أفضل مستويات تطبيق الميزنة على أساس النتائج في المنظمة.
    She noted, in that connection, that the pilot project at the Economic Commission for Latin America and the Caribbean had used results-based budgeting to some extent and had included the concept of the accountability of programme managers. UN ولاحظت في هذا الصدد أن المشروع التجريبي الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي استخدم إلى حد ما طريقة الميزنة على أساس النتائج، واشتمل على مفهوم مساءلة مديري البرامج.
    22. In paragraph 26 of its report, the Joint Inspection Unit stated that the organizations surveyed had recognized the difficulty in applying results-based budgeting to certain parts of the programme budget. UN 22 - وذكرت وحدة التفتيش المشتركة، في الفقرة 26 من تقريرها، أن المنظمات التي سُئلت أقرَّت بصعوبة تطبيق طريقة الميزنة على أساس النتائج بالنسبة لبعض أبواب الميزانية البرنامجية.
    The use of the harmonized budget model must be taken into account in applying the concept of results-based budgeting to UNDCP. UN ومن ثم فإن استخدام نموذج الميزانية المتناسق يجب أن يوضع في الحسبان لدى تطبيق مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج على اليوندسيب.
    Its priority was to consider how special budgets might be introduced within all ministries, because that would ensure that all ministries participated, rather than leaving the issue of gender budgeting to a few specific ministries. UN وتنصب أولويتها على النظر في كيفية استعمال ميزانيات خاصة داخل جميع الوزارات، لأن ذلك سيكفل مشاركة جميع الوزارات وليس ترك الميزنة الخاصة بالجنسين على بضع وزارات محددة.
    A. Financial analysis UNCDF introduced performance budgeting to its operations in 2001. UN 17 - بدأ الصندوق في تطبيق نظام الميزنة على أساس الأداء على عملياته في عام 2001.
    Several representatives welcomed the introduction by UNDCP of result-based budgeting, to which they attached great importance. UN 114- ورحب عدة ممثلين باعتماد اليوندسيب الميزنة القائمة على النتائج، التي يولونها أهمية كبيرة.
    The Board noted exceptions, which indicated a need to fine-tune the implementation of results-based budgeting to suit the unique circumstances of the missions concerned. UN ولاحظ المجلس أن هناك حالات استثنائية في هذا الصدد، الأمر الذي يتعين معه تحسين الميزنة على أساس النتائج بما يناسب الظروف التي تنطبق علي تلك الحالات دون سواها.
    A tool kit on participatory budgeting to consolidate knowledge and to facilitate and support interregional exchanges and advocacy for practical good urban governance approaches was developed. UN ووضعت مجموعة مواد عن الميزنة التشاركية لدعم المعارف، ولتسهيل ودعم التبادلات الأقاليمية والدعوة لتطبيق نهج جيدة عملية للإدارة الحضرية.
    For results-based budgeting to be a meaningful and useful exercise, there should also be a cooperative and collaborative approach between the programme managers and those who prepare the budget. UN ولكي تكون الميزنة على أساس النتائج عملية هادفة ومفيدة ينبغي اتباع نهج تعاوني وتآزري بين مديري البرامج ومن يقومون بإعداد الميزانية.
    There is now a body of experience with gender budgeting to be drawn upon, which could overcome the danger of symbolic but minimal pockets of money being allocated to " women's projects " and demonstrate the different effects of governmental expenditure on men and women. UN وتوجد الآن مجموعة من التجارب المتصلة بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني، يمكن الاستعانة بها ليتسنى التغلب على خطر تخصيص مبالغ مالية رمزية ولكنها محدودة " لمشاريع المرأة " وإثبات اختلاف آثار الإنفاق الحكومي بالنسبة للرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more