"budgets for peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • ميزانيات عمليات حفظ السلام
        
    • لميزانيات عمليات حفظ السلام
        
    I also examine ways to streamline the budgets for peacekeeping operations and to improve the management of trust funds. UN وأبحث أيضا سبل تبسيط ميزانيات عمليات حفظ السلام وتحسين إدارة الصناديق الاستئمانية.
    In other words, decisions on the level of the regular budget can sometimes be affected by the size of the budgets for peacekeeping operations and tribunals. UN وبمعنى آخر يمكن أن تتأثر القرارات بشأن مستوى الميزانية العادية أحيانا بحجم ميزانيات عمليات حفظ السلام والمحاكم.
    Incidentally, we must remember that the budgets for peacekeeping operations are much larger than the regular budget. UN وفي هذا السياق، يجب أن نتذكر أن ميزانيات عمليات حفظ السلام أكبر بكثير من الميزانية العادية.
    At that time, in response to the pressure of work, the Committee had already initiated a winter session to consider the budgets for peacekeeping operations. UN وفي ذلك الوقت، واستجابة لضغط العمل، كانت اللجنة قد بدأت بالفعل دورة شتوية للنظر في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    As the end-of-service liabilities continue to grow, an increasing level of funds will be required each year to meet them as they fall due and this may put pressure on other areas of the budgets for peacekeeping operations. UN ونظرا لاستمرار تنامي التزامات نهاية الخدمة، فإن حجما متزايدا من الأموال سيكون مطلوبا كل سنة للوفاء بها عند استحقاقها، الأمر الذي يمكن أن يشكل ضغطا على مجالات أخرى في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Having completed the preparation of the budgets for peacekeeping operations, her office would now turn its attention to the issues relating to the implementation of Umoja and IPSAS. UN وتابعت القول بأن مكتبها سيحول اهتمامه الآن إلى المسائل المتعلقة بتنفيذ نظام أوموجا والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بعد أن أنجز عملية إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The Advisory Committee remains unconvinced that the current organizational structure is best suited to ensure clarity of responsibility and accountability for the presentation of budgets for peacekeeping operations. UN وما زالت اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن الهيكل التنظيمي الحالي هو الأنسب لكفالة وضوح المسؤولية والمساءلة فيما يتعلق بعرض ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The outcome of this exercise should be provided in the context of the submission of budgets for peacekeeping operations for the period 2003-2004. UN وينبغي أن تقدم نتائج هذه العملية في سياق تقديم ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة 2003-2004.
    For the time being, we should like to assess positively the improvements already made in the structure and format of the regular draft budgets and the draft budgets for peacekeeping operations. UN وفي الوقت الراهن، نود أن نقيِّم بشكل إيجابي التحسينات التي أُدخلت بالفعل على هيكل وشكل مشاريع الميزانيات العادية ومشاريع ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    Many of the savings were notional, and there had been no attempt to differentiate between savings in the regular budget and savings in the budgets for peacekeeping operations. UN فالكثير من الوفورات نظرية ولم تجر أي محاولة للتفريق بين الوفورات في الميزانية العادية والوفورات في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    It was challenging for the Committee to consider a large number of budgets for peacekeeping operations and support functions, together with broad and difficult cross-cutting issues, in the four weeks of conference resources allotted for the second part of the resumed session. UN ومضى قائلا إنه يصعب على اللجنة النظر في عدد كبير من ميزانيات عمليات حفظ السلام ووظائف الدعم، إلى جانب مسائل شاملة تتسم بسعة نطاقها وصعوبتها، خلال الأسابيع الأربعة التي تُوفَّر فيها خدمات المؤتمرات للجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    1. Reaffirms its resolution 55/231 of 23 December 2000, and requests the Secretary-General to prepare the budgets for peacekeeping operations in full compliance with that resolution; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتطلب إلى الأمين العام إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام في امتثال تام بذلك القرار؛
    8. In accordance with the comments and suggestions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, efforts have been made to adapt and follow as closely as practical the format and presentation of budgets for peacekeeping operations. UN 8 - وقد بُذلت الجهود، وفقا لتعليقات ومقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، من أجل التكيف، بقدر ما أمكن ذلك بصورة عملية، مع شكل وطريقة عرض ميزانيات عمليات حفظ السلام والتقيد بهما.
    18. Reaffirms its resolution 55/231 of 23 December 2000, and requests the Secretary-General to prepare the budgets for peacekeeping operations in full compliance with that resolution; UN 18 - تعيد تأكيد قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتطلب إلى الأمين العام أن يقوم بإعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام بما يتمشى على نحو تام مع أحكام ذلك القرار؛
    14. Reaffirms its resolution 55/231 of 23 December 2000, and requests the Secretary-General to prepare the budgets for peacekeeping operations in full compliance with that resolution; UN 14 - تؤكد من جديد قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000، وتطلب إلى الأمين العام أن يعد ميزانيات عمليات حفظ السلام مع الامتثال التام لأحكام ذلك القرار؛
    1. Reaffirms its resolution 55/231 of 23 December 2000, and requests the Secretary-General to prepare the budgets for peacekeeping operations in full compliance with that resolution; UN 1 - تؤكد من جديد قرارها 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتطلب إلى الأمين العام إعداد ميزانيات عمليات حفظ السلام في امتثال تام لذلك القرار؛
    9. In accordance with the comments and suggestions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, efforts have been made to adapt and follow as closely as is practical the format and presentation of budgets for peacekeeping operations. UN 9 - وقد بذلت الجهود، وفقا لتعليقات ومقترحات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، للتكيف والتقيد ما أمكن مع شكل ميزانيات عمليات حفظ السلام وعرضها.
    II)). It had welcomed in particular the timely submission of the report and had requested that in future efforts should be made to make the report available to it by the beginning of February when it considered the budgets for peacekeeping operations. UN ورحبت بشكل خاص بتقديم التقرير في موعده وطلبت أن تبذل في المستقبل جهود لكفالة إتاحة التقرير إليها في بداية شباط/فبراير عندما تنظر في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    To that end, the Advisory Committee, in 1995, initiated a winter session in February and March of each year to consider financial performance reports and budgets for peacekeeping operations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، بدأت اللجنة الاستشارية في عام ١٩٩٥ دورة شتوية في شباط/فبراير وآذار/ مارس من كل عام للنظر في تقارير اﻷداء المالي وفي ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    In the Committee’s opinion it would be useful for it to have the report available to it by the beginning of February so that the Board’s findings and recommendations could be taken into account when the Committee considers the budgets for peacekeeping operations. UN وترى اللجنة أنه سيكون من المفيد أن يتاح لها هذا التقرير في أوائل شهر شباط/فبراير حتى يمكن مراعاة النتائج التي خلص إليها المجلس وتوصياته عند نظر اللجنة في ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    It was a well known fact that the amount of every peacekeeping budget would not be fully covered by contributions from Member States, since one Member State had announced its intention of reducing its assessed contribution to the budgets for peacekeeping operations to an amount which it deemed convenient. UN وأضاف أنه من المعروف جيدا أن اشتراكات الدول اﻷعضاء لا تغطي تماما تكاليف كل ميزانية لحفظ السلام، إذ أن إحدى الدول اﻷعضاء أعلنت عن عزمها على تخفيض اشتراكها المقرر لميزانيات عمليات حفظ السلام إلى مبلغ تراه مناسبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more