"budgets of these" - Translation from English to Arabic

    • ميزانيات هذه
        
    For continuity and comparison purposes, however, the budgets of these units are still included in table 4 under Support Services. UN غير أنه لأغراض الاستمرارية والمقارنة، ما زالت ميزانيات هذه الوحدات مدرجة في الجدول 4 في إطار خدمات الدعم.
    There is no budgetary provision in the budgets of these missions for substantive and administrative backstopping by offices at Headquarters. UN ولا تتضمن ميزانيات هذه البعثات اعتمادات للمساندة الفنية والإدارية من قِبَل المكاتب الموجودة بالمقر.
    However, UNIDO has a limited influence on the budgets of these services and activities, which are predominantly approved in New York. UN ومع ذلك، فإنَّ تأثير اليونيدو محدود على ميزانيات هذه الخدمات والأنشطة التي يُعتَمد الجزء الأكبر منها في نيويورك.
    In addition to its compulsory contribution to the budgets of these organizations, Luxembourg also makes voluntary financial donations to the IAEA Technical Cooperation Fund. UN وعلاوة على مساهمة لكسمبرغ الإجبارية في ميزانيات هذه المنظمات، فإنها تشارك كذلك ماليا، بشكل تطوعي، في صندوق التعاون الفني للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The combined budgets of these programmes total $63.1 million, of which $11.9 million had been delivered against a total fund allocation of $24.7 million. UN ويبلغ مجموع ميزانيات هذه البرامج 63.1 مليون دولار، أنفق منها 11.9 مليون دولار من مخصصات مالية إجمالية تبلغ 24.7 مليون دولار.
    227. The Panel recommends that the Security Council requests the World Bank and IMF to consider suspending their support to the budgets of these countries until the end of the conflict. UN 227 - ويوصي الفريق بأن يطلب مجلس الأمن من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي النظر في تعليق الدعم الذي يقدمانه إلى ميزانيات هذه البلدان إلى أن ينتهي النزاع.
    Accordingly, it is neither logical nor rational that Iraq should be the major contributor to the budgets of these agencies from its funds designated for humanitarian purposes at a time when its right to use these funds for the payment of its contributions to the United Nations is being denied. UN لذا، فإن من غير المنطقي واللامعقول أن يكون العراق هو المساهم الأكبر في ميزانيات هذه الوكالات من أمواله المخصصة لأغراض إنسانية، في حين يحجب حقه في استعمال هذه الأموال لتسديد مساهماته في الأمم المتحدة.
    The increase is attributed to the fact that, unlike in the bienniums 1996–1997 and 1998–1999, the United Nations share in the budgets of these five bodies would also include the components of costs relating to UNHCR and UNRWA. UN وتُعزى الزيادة إلى أن حصة اﻷمم المتحدة في ميزانيات هذه الهيئات الخمس سوف تشمل أيضا، خلافا لما تم في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩، عناصر تكاليف تتصل بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    The increase is attributed to the fact that, unlike in the bienniums 1996–1997 and 1998–1999, the United Nations share in the budgets of these five bodies would also include the components of costs relating to UNHCR and UNRWA. UN وتُعزى الزيادة إلى أن حصة اﻷمم المتحدة في ميزانيات هذه الهيئات الخمس سوف تشمل أيضا، خلافا لما تم في فترتي السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ و ١٩٩٨-١٩٩٩، عناصر تكاليف تتصل بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ووكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    8. Urges the Member States, which have not done so thus far, to settle their regular mandatory contributions to the budgets of these bodies, and to act for the settlement of their arrears, if any, at the earliest in view of the current financial difficulties being faced by these organs. UN 8 - يحث الدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها الدورية الإلزامية في ميزانيات هذه المؤسسات على أن تبادر إلى ذلك بانتظام وتسوية ما قد يستحق عليها من متأخرات في أقرب وقت ممكن وذلك للتغلب على ما تواجهه هذه الأجهزة حالياً من مصاعب مالية.
    5. Urges the Member States, which have not done so thus far, to settle their regular mandatory contributions to the budgets of these bodies, and to act for the settlement of their arrears, if any, at the earliest in view of the current financial difficulties being faced by these organs. UN 5 - يحث الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك على سداد مساهماتها الدورية الإلزامية في ميزانيات هذه المؤسسات بانتظام وتسوية ما قد يستحق عليها من متأخرات في أقرب وقت ممكن وذلك للتغلب على ما تواجهه هذه الأجهزة حالياً من مصاعب مالية.
    8. Urges the Member States, which have not done so thus far, to settle their regular mandatory contributions to the budgets of these bodies, and to act for the settlement of their arrears, if any, at the earliest in view of the current financial difficulties being faced by these organs. UN 8 - يحث الدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها الدورية الإلزامية في ميزانيات هذه المؤسسات على أن تبادر إلى ذلك بانتظام وتسوية ما قد يستحق عليها من متأخرات في أقرب وقت ممكن وذلك للتغلب على ما تواجهه هذه الأجهزة حالياً من مصاعب مالية.
    Urges the Member States, which have not done so thus far, to settle their regular mandatory contributions to the budgets of these bodies, and to act for the settlement of their arrears, if any, at the earliest in view of the current financial difficulties being faced by these organs. UN 8 - يحث الدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها الدورية الإلزامية في ميزانيات هذه المؤسسات على أن تبادر إلى ذلك بانتظام وتسوية ما قد يستحق عليها من متأخرات في أقرب وقت ممكن وذلك للتغلب على ما تواجهه هذه الأجهزة حاليا من مصاعب مالية؛
    Urges the Member States, which have not done so thus far, to settle their regular mandatory contributions to the budgets of these bodies, and to act for the settlement of their arrears, if any, at the earliest in view of the current financial difficulties being faced by these organs. UN 4 - يحث الدول الأعضاء التي لم تفعل ذلك على سداد مساهماتها الدورية الإلزامية في ميزانيات هذه المؤسسات بانتظام وتسوية ما قد يستحق عليها من متأخرات في أقرب وقت ممكن وذلك للتغلب على ما تواجهه هذه الأجهزة حالياً من مصاعب مالية .
    In this context, ACABQ could be invited to report to the General Assembly on the results of its missions to the specialized agencies and IAEA, including the latest developments in the budgets of these organizations, as well as practices or techniques that could be useful in the context of the United Nations budget. UN وفي هذا الصدد، يمكن دعوة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن نتائج بعثاتها إلى الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك عن آخر التطورات في ميزانيات هذه المنظمات، فضلا عن الممارسات أو التقنيات التي يمكن أن تكون مفيدة في إطار ميزانية الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more