Persons engaged in such relationships were unlikely to complain to the police and therefore, though the law on buggery was in the statutes books, gay persons were not prosecuted in Barbados for their sexual preferences. | UN | فلا يُحتمل أن يقدّم الأشخاص الذين يقيمون مثل هذه العلاقات الشكاوى إلى الشرطة، وبالتالي، فعلى الرغم من وجود قانون اللواط في سجلات القوانين، لا تجري ملاحقة المثليين في بربادوس بحجة ميولهم الجنسية. |
Section 9 of the Sexual Offences Act criminalizes " buggery " making it punishable with life imprisonment. | UN | ويجرم الفصل 9 من قانون الجرائم الجنسية " اللواط " ويعاقب عليه بالسجن مدى الحياة. |
Under Article 16 of the Sexual Offences Act 1998 any person who commits " buggery " is liable to 10 years' imprisonment. | UN | وبموجب المادة 16 من قانون الجرائم الجنسية لعام 1998، يعاقب أي شخص يرتكب " اللواط " بالسجن لمدة 10 سنوات. |
Section 61 of the Offences against the Person Act 1861 criminalised " buggery " with a penalty of life imprisonment. | UN | وتجرم المادة 61 من قانون الجرائم ضد الأشخاص لعام 1861 " اللواط " وتعاقب مرتكبه بالسجن مدى الحياة(). |
Soon as you hear that MG open up, you run like buggery. | Open Subtitles | و حالما تسمعهم يطلقون قم بالجري مثل اللوطيين |
It also noted that buggery specifically criminalizes male homosexual conduct, stating that the social effect of these two laws strengthens social stigma and discrimination against homosexuals. | UN | وأشارت المؤسسة أيضاً إلى أن اللواط يُجرم تحديداً السلوك المثلي بين ذكرين، مشيرة إلى أن الأثر الاجتماعي لهذين القانونين يُعزز الوصم الاجتماعي والتمييز ضد المثليين. |
buggery we choose and buggery we'll allow | Open Subtitles | -اللواط هو ما إخترناه و اللواط هو الذي سنتبعه |
If I prove that this is your handwriting... you'll be put to death for buggery, never mind murder. | Open Subtitles | ...إذا أثبتّ أن هذا هو خط يدكَ سوف يتم إعدامك لمُمارسة اللواط، ناهيك عن القّتل اللواط: ممارسة ذكر الجنس مع ذكر مثله |
26. The Sexual Offences Act of Barbados criminalizes buggery. Barbados cannot accept at this time, the recommendation to decriminalize such sexual acts between consenting adults of the same sex. | UN | 26- يُعتبر اللواط جريمة بموجب قانون الجرائم الجنسية في بربادوس ولا يمكن أن تقبل بربادوس حالياً بهذه التوصية التي تزيل الصفة الجنائية عن العلاقات الجنسية بين البالغين من الجنس ذاته. |
Section 16 defines buggery as " sexual intercourse per anum by a male person with a male person or by a male person with a female person " . | UN | وتعرّف المادة 16 اللواط بأنه " اتصال جنسي عن طريق الشرج بين ذكرين أو بين ذكر وأنثى " (20). |
58. There has not been any prosecution of same sex offenders although `buggery'is an offence prohibited by the Penal Code Cap 67. | UN | 58- لم يلاحَق قضائياً أي شخص بسبب ممارسة الجنس المثلي رغم أن " اللواط " جريمة محظورة بموجب قانون العقوبات (الباب 67)(6). |
To the extent that recommendations were specifically targeted to consensual sex between members of the same sex, Saint Vincent and the Grenadines noted that its legislation on buggery was inherited from the United Kingdom, whose buggery Act and Offences against the Person Act both pre-dated the local legislation. | UN | وبقدر ما أن التوصيات تستهدف تحديداً العلاقات الجنسية بين شخصين من نفس الجنس بالتراضي بينهما، تلاحظ سانت فنسنت وجزر غرينادين أن تشريعها بشأن اللواط موروث عن المملكة المتحدة التي سبق تاريخ صدور قانونها لحظر اللواط وقانونها المتعلق بالجرائم ضد الأفعال الشخصية تاريخ صدور التشريع المحلي. |
My father was a relentlessly self-improving boulangerie owner from Belgium... with low-grade narcolepsy and a penchant for buggery. | Open Subtitles | ، أبي كان يقوم بتحسين مهاراته بإستمرار "مالك بولنجيري من "بلجيكا ، كان مصاب قليلاً بمرض النوم العميق وكان يميل إلى اللواط |
Bahrain's Penal Code of 1976, Legislative Decree No. 15, provides: " buggery is an illegal act punishable by 10 years of imprisonment maximum. " | UN | وينص قانون العقوبات الخاص بالبحرين والصادر عام 1976، وهو المرسوم التشريعي رقم 15، على أن: " اللواط فعل غير مشروع يعاقَب عليه بالسجن لمدة 10 سنوات كحد أقصى " (54). |
21. Similarly, on lesbian, gay, bisexual and transgender persons (LGBT) issues, there was no consensus on repealing the country's laws on " buggery " . | UN | 21- وبالمثل، لا يوجد بالنسبة إلى القضايا المتعلقة بفئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، توافقٌ على إلغاء قوانين البلد المتعلقة ب " اللواط " . |
11. AI is also concerned by recent reports of police in Dominica using this legislation to charge individuals with " buggery " , although it appears that in all cases the charges were subsequently dropped. | UN | 11- ويساور منظمة العفو الدولية القلق أيضاً إزاء التقارير الأخيرة التي تفيد بأن الشرطة في دومينيكا تستخدم هذا التشريع لاتهام الأفراد بارتكابهم " اللواط " ، ولو يبدو أن التهم تسقط لاحقاً في جميع الحالات. |
23. JS1 noted that the Court has discretionary powers to order that a person convicted of buggery be admitted to a psychiatric hospital for treatment. | UN | 23- أشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن المحكمة تتمتع بسلطات تقديرية تخول لها أن تأمر بوضع أي شخص مدان بتهمة اللواط في مستشفى للأمراض النفسية لتلقي العلاج(31). |
JS1 referred in particular to Section 16 of the Sexual Offences Act, which states that a person who commits buggery is guilty of an offence and liable on conviction to imprisonment for up to 25 years and, if the Court thinks it fit, the Court may order that the convicted person be admitted to a psychiatric hospital for treatment. | UN | 12- وأشارت الورقة المشتركة بوجه خاص إلى المادة 16 من قانون الجرائم الجنسية، التي تنص على أن أي شخص يرتكب اللواط يعتبر مرتكباً لجريمة ومعرضاً، إذا أُدين، للسجن لمدة تصل إلى 25 سنة، وهو يجيز للمحكمة أن تأمر، إذا رأت ذلك مناسباً، بوضع الشخص المدان في مستشفى للأمراض النفسية لتلقي العلاج. |
24. Joint Submission 1 (JS1) referred to the Sexual Offences Act of 1995, which criminalised sexual activity between consenting adults under the offences of buggery (article 12) and serious indecency (article 15). | UN | 24- أشارت الوثيقة المشتركة 1 إلى قانون الجرائم الجنسية لعام 1995 الذي يُجرم النشاط الجنسي بين بالغين متراضين المتمثل في اللواط (المادة 12) والفاحشة (المادة 15). |
And she's been knitting like buggery ever since. | Open Subtitles | وظلت غاضبة مثل اللوطيين منذ ذلك الحين |