We need Member States that are ready to take full responsibility for building a better world. | UN | نحن بحاجة إلى دول أعضاء مستعدة لتحمل المسؤولية كاملة عن بناء عالم أفضل. |
Let us join hands to achieve our common objective of building a better world for present and future generations. | UN | فلنوحد جهودنا لبلوغ هدفنا المشترك المتمثل في بناء عالم أفضل للأجيال الحالية والمقبلة. |
Furthermore, we commend UNICEF for its steady efforts and its invaluable role in building a better world for children. | UN | وفضلا عن ذلك، نشيد باليونيسيف على جهودها المستمرة ودورها القيم للغاية في بناء عالم أفضل للأطفال. |
For this reason, we understand the aspiration of the people of Taiwan, who want to share with us the responsibility of building a better world for all. | UN | لهذا السبب، نتفهم تطلعات شعب تايوان الذي يريد أن يشاركنا مسؤولية بناء عالم أفضل للجميع. |
Fortunately, we have no better place than within these hallowed walls to continue the long and important journey of building a better world. | UN | ولحسن الطالع، ليس لدينا مكان أفضل من هذه الجدران المباركة لمواصلة الرحلة الطويلة والمهمة لبناء عالم أفضل. |
This is best reflected in the Millennium Declaration, which outlines the common vision for building a better world without conflict or poverty. | UN | وينعكس ذلك على أفضل وجه في إعلان الألفية، الذي يبلور رؤية مشتركة من أجل بناء عالم أفضل خال من الصراعات أو الفقر. |
ICVolunteers envisions building a better world by sharing knowledge and learning through volunteer work. | UN | وتتوخى منظمة متطوعي المؤتمرات الدولية بناء عالم أفضل عبر تبادل المعارف والتعلم من خلال العمل التطوعي. |
We are entering a new era, one in which democratic and inclusive global institutions can play a principal role in building a better world. | UN | ونحن ندخل اﻵن عهدا جديدا، يمكن فيه للمؤسسات الديمقراطية والعالمية الشاملة القيام بدور رئيسي في بناء عالم أفضل. |
In short, it would make the role of sport in building a better world more significant. | UN | وبإيجاز ستعزز دور الرياضة في بناء عالم أفضل بشكل ملموس. |
The movement has made a valuable contribution towards building a better world through sport. | UN | ولقد تقدمت الحركة بإسهام قيﱢم صوب بناء عالم أفضل من خلال الرياضة. |
Erica's starting over, building a better world for a select few. | Open Subtitles | لإيريكا البدء من جديد، بناء عالم أفضل لقلة مختارة. |
Developing the fullest potential of girls and women of all ages to ensure their full and equal participation in building a better world requires that underprivileged and marginalized groups are socially integrated and economically empowered. | UN | إن تطوير القدرة الكاملة للفتيات والنساء من جميع الأعمار لضمان مشاركتهن الكاملة على قدم مساواة في بناء عالم أفضل يتطلب الإدماج الاجتماعي والتمكين الاقتصادي للفئات المحرومة والمهمشة. |
We pursue a common vision that envisages building a better world for our children, where they can be raised in a safer, healthier and more prosperous environment, with equal opportunities. | UN | ونحن نسعى إلى وضع رؤية مشتركة تروم بناء عالم أفضل لأطفالنا، حيث يمكن تنشئتهم في بيئة أكثر أمنا وصحة ورخاء، تتوفر لهم فيه فرص متساوية. |
These instruments are the fundamental pillars of an increasingly safe and stable world in which all the members of the international community assume their responsibility for building a better world for all. | UN | وهذه الصكوك هي الأعمدة الأساسية التي يقوم عليها عالم متزايد الأمان والاستقرار، ينهض فيه جميع أعضاء المجتمع الدولي بمسؤوليتهم عن بناء عالم أفضل للجميع. |
Hence, our common agreement on enhancing the vitally important role of the United Nations during the forthcoming millennium as the embodiment of the international community's conscience and its hope of building a better world in which our common human aspirations, as enshrined in the Charter, can be realized. | UN | ذلك ما يجعلنا، ولا شك، متفقون على أهمية دور اﻷمم المتحدة الذي يجسد ضمير المجتمع الدولي وأمله في بناء عالم أفضل يحقق طموحاتنا اﻹنسانية المشتركة التي عبر عنها الميثاق. |
That is a further indication of the shared consensus of the international community on the necessity and urgency of building a better world -- a world more fit for future generations. | UN | وذلك مؤشر إضافي على توافق الآراء المشترك للمجتمع الدولي بشأن ضرورة وإلحاحية بناء عالم أفضل - عالم أصلح لأجيال المستقبل. |
18. building a better world for future generations required genuine partnership between all stakeholders. | UN | 18 - وقال إن بناء عالم أفضل للأجيال القادمة يتطلب شراكة حقيقية بين الفعاليات. |
In a few moments we too, here in Geneva, will hoist the Swiss flag, but following these celebrations we will also have to shoulder all our responsibilities in seeking to make our own humble contribution to building a better world. | UN | وسنقوم بدورنا بعد قليل برفع العلم السويسري في جنيف، إلا أنه يتعين علينا كذلك، بعد الاحتفالات، أن نتحمل كافة المسؤوليات الملقاة على عاتقنا لنساهم بمجهودنا المتواضع في بناء عالم أفضل. |
I started my address by saying that people coming together has always been the prerequisite for building a better world and a more secure future. | UN | لقد بدأت خطابي بالقول بأن مجيء الشعوب ليلتقي بعضها البعض كان دائما شرطا مسبقا لبناء عالم أفضل ومستقبل أكثر أمنا. |
It is intolerable that, on the eve of the twenty-first century, the powers of evil that control and are involved in the drug trade should mortgage our hopes for building a better world for humankind. | UN | ومما لا يمكن التساهل إزاءه، عشية القرن الحادي والعشرين أن يكون بمقدور قوى الشر التي تسيطر على تجارة المخدرات والضالعة فيها أن تجعل آمالنا ببناء عالم أفضل للبشرية رهينة لديها. |
However, the quest for women to develop their full potential and ensure their full and equal participation in building a better world and enhancing their role in the development process, is seriously affected by inequality in economic structures and policies in all its forms. | UN | بيد أن سعي النساء إلى بلوغ كامل إمكاناتهن وضمان مشاركتهن بشكل تام ومتكافئ في إقامة عالم أفضل وتعزيز دورهن في عملية التنمية، يتأثر بشدة بعدم التكافؤ في الهياكل والسياسات الاقتصادية بجميع أشكالها. |