Those meetings enhance the dialogue between two very important protagonists in the region and serve as building blocks for a reinvigorated partnership. | UN | ويعزز هذان الاجتماعان الحوار بين متحاورين اثنين هامين للغاية في المنطقة ويعملان بوصفهما لبنات بناء لإقامة شراكة نشطة. |
They are thus an important part of the building blocks for a nuclear weapons free world. | UN | وبالتالي فإن هذه المناطق تمثل جزءاً هاماً من لبنات بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
Such steps can be seen as the building blocks for the creation of an increasingly comprehensive legal framework for nuclear disarmament. | UN | ويمكن اعتبار هذه الخطوات لبنات بناء لإرساء إطار قانوني شامل على نحو متزايد من أجل نزع السلاح النووي. |
Both documents are among the most important building blocks for ensuring greater protection for civilians in conflict situations. | UN | والوثيقتان كلتاهما من أهم لبنات البناء الهامة لمنح المدنيين في حالات الصراع قدرا أكبر من الحماية. |
Also, regional frameworks and their related activities should constitute necessary building blocks for the process. | UN | ويجب أن تُشكل أيضا الأطر الإقليمية، ونشاطاتها ذات الصلة، لبنات البناء الأساسية الضرورية للعملية. |
Member States were invited to provide building blocks for the messages that would be the backbone of the declaration. | UN | وقالت إن الدول الأعضاء مدعوة لتقديم اللبنات اللازمة للرسائل التي ستمثل العمود الفقري للإعلان. |
Various forms of regional, subregional and transborder cooperation may serve as building blocks for a comprehensive collective security system. | UN | إن أوجه التعاون المختلفة على الصُعد الإقليمية ودون الإقليمية وعبر الحدود من شأنها أن تشكل اللبنات لبناء نظام أمن جماعي شامل. |
All past chairpersons had, through their dedication and hard work, provided the building blocks for the current structure. | UN | وقدم جميع الرؤساء السابقين من خلال تفانيهم وعملهم الشاق اللبنات لهذا الهيكل الحالي. |
These tasks are, as the Secretary-General notes, the building blocks for the difficult process of reconciliation. | UN | وهذه المهام، كما لاحظ اﻷمين العام، هي لبنات بناء عملية الوفاق الصعبة. |
These tasks are, as the Secretary-General notes, the building blocks for the difficult process of reconciliation. | UN | وهذه المهام، كما لاحظ اﻷمين العام، هي لبنات بناء عملية الوفاق الصعبة. |
building blocks for a world without nuclear weapons | UN | لبنات بناء عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية |
The international community should focus not on differences but on common ground by identifying concrete and practical building blocks for the shared goal. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يركز لا على الاختلافات فحسب، بل أيضا على إيجاد أرضية مشتركة من خلال تحديد لبنات بناء ملموسة وعملية من أجل تحقيق الهدف المشترك. |
building blocks for a world without nuclear weapons: working paper submitted by Australia, Belgium, Canada, Colombia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Germany, Hungary, Italy, Japan, Lithuania, the Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Spain, Sweden and Ukraine | UN | لبنات بناء عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا، وأستراليا، وإستونيا، وألمانيا، وأوكرانيا، وإيطاليا، والبرتغال، وبلجيكا، وبولندا، والجمهورية التشيكية، والدانمرك، وسلوفاكيا، والسويد، وفنلندا، وكندا، وكولومبيا، وليتوانيا، وهنغاريا، وهولندا، واليابان |
Federal states will be the building blocks for a stable, peaceful Somalia and critical to creating a cohesive and effective structure that represents and serves the interests of all Somalis. | UN | وسوف تكون الولايات الاتحادية لبنات بناء الاستقرار والسلام في الصومال، وستتسم بأهمية بالغة في إنشاء هيكل متماسك وفعال يجسد مصالح جميع الصوماليين ويخدمها. |
Existing UNCITRAL instruments as well as guidance already developed by international organizations were said to be suitable building blocks for work in those areas. | UN | وقيل إنَّ صكوك الأونسيترال الحالية والإرشادات التي وضعتها بالفعل المنظمات الدولية تمثل لبنات بناء مناسبة للعمل في هذه المجالات. |
Also, regional frameworks and their related activities should constitute necessary building blocks for the process. | UN | ويجب أن تُشكل أيضا الأطر الإقليمية، ونشاطاتها ذات الصلة، لبنات البناء الأساسية الضرورية للعملية. |
Also, regional frameworks and their related activities should constitute necessary building blocks for the process. | UN | ويجب أن تُشكل أيضا الأطر الإقليمية، ونشاطاتها ذات الصلة، لبنات البناء الأساسية الضرورية للعملية. |
The five priorities I have outlined above represent the essential building blocks for achieving this professionalism. | UN | وتمثل البنود الخمسة ذات الأولوية التي حددتها أعلاه، لبنات البناء الأساسية لتحقيق هذا القدر من القدرة الاحترافية. |
It was recognized that each of those organizations is attempting to provide some of the building blocks for an efficient and effective insolvency regime domestically and internationally. | UN | ولوحظ أن كلا من هذه المنظمات يسعى إلى توفير بعض اللبنات اللازمة لبناء نظام كفء وفعال يحكم الإعسار محليا ودوليا. |
A representative of the Secretariat in Vienna added outreach initiatives to universities, language institutes and staff training, which were the building blocks for the future of the Department, to that list. | UN | وأضاف ممثل للأمانة العامة في فيينا إلى هذه القائمة مبادرات الاتصال الموسع مع الجامعات ومعاهد اللغات، وتدريب الموظفين، الأمر الذي يمثل اللبنات لبناء مستقبل الإدارة. |
All past chairpersons had, through their dedication and hard work, provided the building blocks for the current structure. | UN | وقدم جميع الرؤساء السابقين من خلال تفانيهم وعملهم الشاق اللبنات لهذا الهيكل الحالي. |
HS was originally developed as a customs classification; however, because it is the most detailed of the commodity classifications for transportable goods, it has become a widely used source of building blocks for other goods classifications, including the Standard International Trade Classification (SITC) and the goods part of CPC. | UN | وقد وضع ذلك النظام أساسا كتصنيف جمركي؛ ولكونه أكثر تصنيفات السلع تفصيلا بالنسبة للسلع المنقولة، فقد أصبح مصدرا مستخدما على نطاق واسع لوحدات البناء اﻷساسية للتصنيفات اﻷخرى للسلع، بما في ذلك التصنيف الموحد للتجارة الدولية وكذلك الجزء الخاص بالسلع في التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات. |
Existing UNCITRAL instruments, including the Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts, the Model Law on Electronic Commerce, and the Model Law on International Credit Transfers, provide the necessary building blocks for developments in mobile payments. | UN | وتوفر صكوك الأونسيترال القائمة، بما في ذلك الاتفاقية المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية والقانون النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية والقانون النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية، لَبِنات البناء اللازمة للتطور في مجال الدفع بواسطة الأجهزة المحمولة. |
Nauru recognizes that health and education are fundamental building blocks for society, but without peace they become secondary issues when it comes to the allocation of resources. | UN | وناورو تسلم بأن الصحة والتعليم من اللبنات الأساسية لبناء المجتمع، ولكن هما بدون السلام يصبحان قيمتين ثانويتين حينما يتعلق الأمر بتخصيص الموارد. |
Regional measures are the building blocks for international security. | UN | إن التدابير الإقليمية لبنات في بناء الأمن الدولي. |