"building blocks of" - Translation from English to Arabic

    • لبنات بناء
        
    • لبنات البناء
        
    • لأركان
        
    • اللبنات الأساسية
        
    • وحدات بناء
        
    • اللبنات لبناء
        
    • اللبنات التي
        
    • لبنات لبناء
        
    • كتل بناء
        
    • بلبنات
        
    • تشكل لبنات
        
    • من لبنات
        
    • ولبنات بناء
        
    • كلبنات
        
    • لبِنات
        
    Successful regional financial cooperation among developing countries could be one of the building blocks of an improved international monetary system. UN والنجاح في التعاون المالي الإقليمي فيما بين البلدان النامية يمكن أن يكون لبنة من لبنات بناء نظام نقدي دولي أفضل.
    The Prime Minister of India, Mr. Manmohan Singh, has referred to youth as the building blocks of our nation. UN ولقد أشار رئيس وزراء الهند، السيد مانموهان سنغ، إلى الشباب باعتبارهم لبنات بناء أمتنا.
    The building blocks of an improved programme are increasingly utilized, including model project criteria, thematic planning and country programme frameworks. UN ويتزايد استخدام لبنات البناء لوضع برنامج محسن، بما في ذلك معايــير المشـــروعات النموذجية وتخطيـــط الموضــوعات واﻷطـــر البرنـــامجية القطرية.
    5. [Agrees that relevant institutional arrangements that are existing or established [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention], including any expert groups, technical panels or bodies, should consider integrating capacity-building in their mandates as appropriate;] UN 5- [يوافق على أنه ينبغي للترتيبات المؤسسية ذات الصلة القائمة أو المنشأة [بموجب النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [بموجب النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية]، بما في ذلك أي أفرقة خبراء أو أفرقة أو هيئات تقنية، أن تنظر في إدماج بناء القدرات في ولاياتها حسب الاقتضاء؛]
    The enterprise structure reflects the basic building blocks of the Organization and determines how business transactions will be executed and reports generated. UN ويعكس الهيكل المؤسسي اللبنات الأساسية للمنظمة ويحدد الكيفية التي سيتم بها تنفيذ المعاملات وإنشاء التقارير.
    These tiny globules were once the building blocks of planets. Open Subtitles هذه الكُريّات الدقيقة كانت في السابق وحدات بناء الكواكب
    It is a continent where human and natural resources abound, resources that are the building blocks of future prosperity. UN وهي قارة تزخر بالموارد البشرية والطبيعية التي تشكل اللبنات لبناء مستقبل مزدهر.
    We believe that regional economic communities are key in that process, as they are the building blocks of the African Union. UN ونعتقد أن الجماعات الاقتصادية الإقليمية مقوم أساسي في تلك العملية، لأنها لبنات بناء الاتحاد الأفريقي.
    At the regional level, Kenya is committed to the principles of regional integration, one of the building blocks of the African Union. UN وعلى المستوى الإقليمي، تلتزم كينيا بمبادئ التكامل الإقليمي، بصفتها واحدة من لبنات بناء الاتحاد الأفريقي.
    The immediate aim was clear: to ensure that we had firmly in place the key building blocks of a transparent and open public finance system. UN وكان الهدف الأساسي واضحا: كفالة أن نبني على أساس راسخ لبنات بناء نظام مالي عام يتسم بالشفافية والانفتاح.
    The Institute promoted the development of regional networks as the building blocks of the Trans-Asian Railway and the Asian Highway networks. UN قام المعهد بإنشاء شبكات إقليمية ستشكل لبنات بناء شبكتي خط سكك الحديد العابر لآسيا والطريق السريع العابر لآسيا.
    These objectives are fundamental to rationalizing the building blocks of regional cooperation and integration. UN وتعتبر هذه اﻷهداف أساسية لترشيد لبنات البناء والتعاون والتكامل اﻹقليميين.
    It also means creating systems that give people the building blocks of survival, dignity and livelihood. UN وهو يعني أيضا خلق أنظمة تمنح الناس لبنات البناء اللازمة للبقاء والكرامة وسبل الرزق.
    Now, amino acids are the building blocks of proteins, which are the building blocks of all living things. Open Subtitles و الأحماض الأمينية هي كتل لبناء البروتينات، التي هي لبنات البناء لجميع الكائنات الحية.
    (j) Supporting the capacity-building needs identified for [mitigation, adaptation and technology development and transfer] [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention;] UN (ي) دعم احتياجات بناء القـدرات المحددة [لأغراض التخفيف والتكيّف وتطوير التكنولوجيات ونقلها] [في إطار النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [في إطار النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية؛]
    [Agrees that relevant institutional arrangements that are existing or established [under the agreed outcome of the building blocks of the Bali Action Plan] [under the agreed outcome for the enhanced implementation of the Convention], including any expert groups, technical panels or bodies, should consider integrating capacity-building in their mandates as appropriate;] UN [يوافق على أنه ينبغي للترتيبات المؤسسية ذات الصلة القائمة أو المنشأة [بموجب النتائج المتفق عليها لأركان خطة عمل بالي] [بموجب النتائج المتفق عليها لتعزيز تنفيذ الاتفاقية]، بما في ذلك أي أفرقة خبراء أو أفرقة أو هيئات تقنية، أن تنظر في إدماج بناء القدرات في ولاياتها حسب الاقتضاء؛]
    Those resolutions and agreements are the building blocks of a Palestinian State and must be implemented. UN فهذه القرارات والاتفاقيات إنما هي اللبنات الأساسية لقيام دولة فلسطينية، وبالتالي يجب الإسراع في تنفيذها.
    The Geneva Declaration of Principles states that standardization is one of the essential building blocks of the information society. UN وينص إعلان مبادئ جنيف على أن توحيد المعايير يشكل أحد اللبنات الأساسية لمجتمع المعلومات.
    It's as if the universe were a card dealer... continuously shuffling a deck... containing the very building blocks of our reality. Open Subtitles يبدو كما لو أن الكون كلاعب الورق يخلط الورق باستمرار المحتوي على وحدات بناء وجودنا
    Sustainable fisheries and aquaculture, coastal tourism, the possible use of seabed resources and potential sources of renewable energy are among the main building blocks of a sustainable ocean-based economy in small island developing States. UN وتعدّ مصائد الأسماك المستدامة وتربية الأحياء المائية، والسياحة الساحلية، وإمكانية استغلال موارد قاع البحار، ومصادر الطاقة المتجددة المحتملة، من أهم اللبنات لبناء اقتصاد محيطي مستدام في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The purpose of such a dialogue might be to contribute to the identification of some building blocks of a law-based international order. UN ويمكن لحوار من هذا القبيل أن يستهدف الإسهام في تحديد بعض اللبنات التي تؤسس لنظام عالمي يستند إلى حكم القانون.
    It is, however, important to note that while the focus is on the African Union, due consideration should be given to the role of subregional organizations in Africa as the building blocks of African peacekeeping capacity. UN غير أن من المهم الإشارة إلى أنه في الوقت الذي يجري فيه التركيز على الاتحاد الأفريقي، ينبغي إيلاء العناية الواجبة للدور الذي تضطلع به المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا باعتبارها لبنات لبناء القدرة الأفريقية في مجال حفظ السلام.
    And in this zoo of new particles, scientists weren't just discovering building blocks of matter. Open Subtitles العلماء لم يكونوا فقط يكتشفوا كتل بناء المادة. تاركين نظرية الخيط فى التراب,
    In addition, UNEP has organized various preparatory meetings for climate change negotiators from the Alliance of Small Island States Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change to articulate their national and regional positions with regard to the specific building blocks of the Bali Road Map. UN وعلاوة على ذلك، ينظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة عدة اجتماعات تحضيرية للمفاوضين بشأن تغيُّر المناخ من تحالف الدول الجزرية الصغيرة الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ لشرح مواقفهم الوطنية والإقليمية فيما يتعلق بلبنات محدَّدة من لبنات بناء خارطة طريق بالي.
    Both have fielded joint missions to assess the requirements for strengthening the regional economic communities, which, according to the 1991 Treaty, will serve as the building blocks of AEC. UN واشتركت كلتاهما في إيفاد بعثات ميدانية مشتركة لتقييم احتياجات تعزيز الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية، التي من شأنها، وفقا لمعاهدة ١٩٩١، أن تشكل لبنات البناء بالنسبة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    The building blocks of EIS are its networks, basic services and additional services. UN ولبنات بناء مجتمع المعلومات الأوروبي هي الخدمات الأساسية والإضافية التي تقدمها شبكاته.
    Our Prime Minister, Mr. Manmohan Singh, has rightly referred to youth as the building blocks of the nation. UN رئيس وزرائنا، السيد مانموهان سينغ، أشار بحق إلى الشباب كلبنات لبناء الأمة.
    The work of the three Commissions constituted building blocks of UNCTAD's work and would be reviewed and evaluated in the Mid-Term Review as part of the " launching pad " approach. UN وقالت إن عمل اللجان الثلاث يشكل لبِنات أساسية لعمل الأونكتاد وإن هذا العمل سيكون موضع استعراض وتقييم في إطار استعراض منتصف المدة كجزء من نهج " منصة الإطلاق " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more