"building effective partnerships" - Translation from English to Arabic

    • بناء شراكات فعالة
        
    • إقامة شراكات فعالة
        
    • وبناء شراكات فعالة
        
    • بناء الشراكات الفعالة
        
    • بناء شراكات فعّالة
        
    • لبناء شراكات فعالة
        
    SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية من خلال إقامة شراكات فعالة بين الأطراف الوطنية والدولية الفاعلة
    It will provide strong and coherent leadership in support of Member States' priorities and efforts, building effective partnerships with civil society and other relevant actors. III. Functions and structure UN وستوفر الهيئة الجامعة قيادة قوية ومتماسكة لدعم أولويات الدول الأعضاء وجهودها، وبناء شراكات فعالة مع المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة.
    UNCTAD should continue to play an important role in building effective partnerships among relevant stakeholders aiming at viable solutions to commodity problems. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد الاضطلاع بدور هام في بناء الشراكات الفعالة في ما بين أصحاب المصلحة المعنيين بهدف إيجاد حلول صالحة للمشاكل المتعلقة بالسلع الأساسية.
    To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN (د) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعّالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    11. Core, or unrestricted, aid, is generally seen as a more efficient way of building effective partnerships with programme countries in the delivery of operational activities for development. UN 11 - وبصفة عامة، تعتبر المعونة الأساسية أو غير المقيدة طريقة أكثر كفاءة لبناء شراكات فعالة مع البلدان المستفيدة من البرنامج أثناء إنجاز الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    (iv) Objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN `4` الهدف 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    building effective partnerships between all stakeholders essential to the conservation and sustainable use of biological resources; UN `1 ' بناء شراكات فعالة بين جميع الأطراف صاحبة المصلحة، التي يتوقف عليها حفظ الموارد البيولوجية والاستخدم المستدام لها؛
    To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN (د) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    Strategic objective 4. To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors UN الهدف الاستراتيجي 4- تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية
    The topics discussed included the importance of building effective partnerships and the use of social media tools to communicate messages, especially to youthful audiences. UN وشملت مواضيع المناقشة أهمية بناء شراكات فعالة واستخدام أدوات وسائط الإعلام الاجتماعية في إيصال الرسائل، وبخاصة لجمهور الشباب.
    To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN (د) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN (4) تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    The ten-year strategic plan confirmed that policy choice through its fourth strategic objective, which is to mobilize resources to support the implementation of the Convention by building effective partnerships between national and international actors. UN وأكدت الخطة الاستراتيجية للسنوات العشر أن اختيار السياسات من خلال هدفها الاستراتيجي الرابع المتمثل في حشد الموارد من أجل دعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق إقامة شراكات فعالة بين الفاعلين الوطنيين والدوليين.
    (c) building effective partnerships with civil society entities and the private sector; UN (ج) إقامة شراكات فعالة مع جميع كيانات المجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    It will provide strong and coherent leadership in support of Member States' priorities and efforts, building effective partnerships with civil society and other relevant actors " . UN وستوفر الهيئة قيادة قوية ومتماسكة لدعم أولويات الدول الأعضاء وجهودها، وبناء شراكات فعالة مع المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة " ().
    It will provide strong and coherent leadership in support of Member States' priorities and efforts, building effective partnerships with civil society and other relevant actors (A/64/588, para. 5). UN وستوفر الهيئة الجامعة قيادة قوية ومتماسكة لدعم أولويات الدول الأعضاء وجهودها، وبناء شراكات فعالة مع المجتمع المدني والجهات الفاعلة الأخرى ذات الصلة (A/64/588، الفقرة 5).
    4. UNCTAD should continue to play an important role in building effective partnerships among relevant stakeholders aiming at viable solutions to commodity problems. UN 4- وينبغي أن يواصل الأونكتاد القيام بدور هام في بناء الشراكات الفعالة فيما بين أصحاب المصلحة المعنيين بهدف إيجاد حلول صالحة للمشاكل المتعلقة بالسلع الأساسية.
    1. This document is a synthesis and preliminary analysis of information submitted by Parties and other relevant reporting entities on strategic objective 4 (SO 4) of The Strategy: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. UN أولاً- مقدِّمة 1- هذه الوثيقة تجميعٌ وتحليلٌ أوليٌ للمعلومات المقدَّمة من الأطراف وغيرها من الكيانات المبلِّغة المعنية عن الهدف الاستراتيجي 4 من الاستراتيجية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعّالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية.
    11. Core, or unrestricted, aid is generally seen as a more efficient way of building effective partnerships with programme countries in the delivery of operational activities for development. UN 11 - وبصفة عامة تعتبر المعونة الأساسية أو غير المقيدة وسيلة أكثر كفاءة لبناء شراكات فعالة مع البلدان المستفيدة بالبرنامج فيما يتعلق بإنجاز الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more