Outcome indicator 3: Nationally owned government and donor action plans exist in support of building inclusive financial sectors | UN | مؤشر المحصلة 3: وجود خطط عمل تتبناها الحكومات والجهات المانحة على الصعيد الوطني تدعم بناء قطاعات مالية شاملة |
The agenda highlights the goal of decent work for all and the importance of building inclusive financial sectors and microfinance structures. | UN | ويبرز جدول الأعمال هدف توفير العمل اللائق للجميع وأهمية بناء قطاعات مالية شاملة وهياكل للتمويل المتناهي الصغر. |
Canada therefore supported the vision of building inclusive financial sectors for development. | UN | وكندا تؤيد بالتالي ما هو متوخَّى من بناء قطاعات مالية شاملة لأغراض التنمية. |
The Conference adopted the Dakar Declaration on building inclusive financial sectors in Africa and established a Steering Committee to support and follow up the implementation of the Dakar Conference recommendations. | UN | واعتمد المؤتمر إعلان داكار بشأن بناء القطاعات المالية الشاملة في أفريقيا وأنشأ لجنة توجيهية لدعم ومتابعة تنفيذ توصياته. |
The United Nations Capital Development Fund and UNDP are partners in supporting the Microfinance Strategy through funding and implementation of a regional programme entitled " building inclusive financial sectors for Development " . | UN | ويشترك صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في دعم الاستراتيجية الوطنية للتمويل الصغير عن طريق تمويل وتنفيذ برنامج إقليمي عنوانه ' ' بناء قطاعات مالية جامعة من أجل التنمية``. |
UNCDF niche in building inclusive financial sectors | UN | مكانة الصندوق في عملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع |
It sets forth the results of the global consultations and addresses the challenges to building inclusive financial sectors. | UN | وهو يبين نتائج المشاورات العالمية ويعالج التحديات التي تواجه بناء قطاعات مالية شاملة. |
Panel 1 on " Financial sector indicators and the Blue Book on building inclusive financial sectors " | UN | الحلقة 1 حول " مؤشرات القطاع المالي والكتاب الأزرق بشأن بناء قطاعات مالية شاملة " |
To become a recognized leader in building inclusive financial sectors in the LDCs. | UN | يصبح قائدا معترفا به في بناء قطاعات مالية شاملة في أقل البلدان نموا. |
1. building inclusive financial sectors for development | UN | 1 - بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية |
A key activity is the Blue Book being prepared by UNCDF, which will highlight for programme countries best practices in building inclusive financial sectors. | UN | ويتمثل أحد الأنشطة الرئيسية في الكتيِّب الأزرق الذي يعده الصندوق ويسلط الضوء فيه على أفضل الممارسات في البلدان المشمولة بالبرنامج في بناء قطاعات مالية شاملة. |
18. UNCDF aims to become a recognized leader in building inclusive financial sectors in the LDCs. | UN | 18 - يهدف صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية لأن يصبح رائدا في بناء قطاعات مالية شاملة في أقل البلدان نموا. |
It is anticipated that this research (known as the `Blue Book on building inclusive financial sectors' ) would serve as a guideline for developing action plans at the country level to build inclusive financial sectors. | UN | ومن المتوقع استخدام هذا البحث المعروف بـالكتيب الأزرق لبناء قطاعات مالية شاملة للكافة كدليل توجيهي لوضع خطط عمل على الصعيد القطري من أجل بناء قطاعات مالية شاملة للكافة. |
To become a centre of excellence in building inclusive financial sectors for the UN and to mainstream best practices into UNDP microfinance programming. | UN | يصبح مركز تفوق في بناء قطاعات مالية شاملة للأمم المتحدة، ويقوم بتعميم أفضل الممارسات في برمجة التمويل المتناهي الصغر لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
building inclusive financial sectors for Development. United Nations publication Sales No. E.06.II.A.3. | UN | بناء قطاعات مالية شاملة من أجل التنمية، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع E.06.II.A.3. |
The 2005 results-oriented annual report (ROAR) initiates reporting on the new financial sector development approach to building inclusive financial sectors. | UN | ويبدأ التقرير السنوي لعام 2005 القائم على إحراز النتائج التبليغ عن النهج الجديد لتنمية القطاع المالي من أجل بناء قطاعات مالية شاملة. |
The need for continuing multi-stakeholder exchanges and joint, well-coordinated efforts for building inclusive financial sectors, remains unquestioned, however. C. Domestic resource mobilization is at the centre of resilience | UN | ومع ذلك تظل الحاجة إلى مواصلة التبادلات بين أصحاب المصلحة المتعددين ومواصلة بذل الجهود المشتركة المنسقة تنسيقاً جيداً من أجل بناء القطاعات المالية الشاملة أمراً لا جدال فيه. |
A major outcome of the Year -- publication of the " Blue Book " building inclusive financial sectors for Development -- provides a framework to guide national policies in providing access to affordable financial services for all people. | UN | ومن النتائج الرئيسية للسنة إصدار منشور " الكتاب الأزرق " بناء قطاعات مالية جامعة من أجل التنمية() - ويوفر إطاراً تسترشد به السياسات الوطنية في إتاحة سبل الحصول على خدمات مالية ميسورة التكلفة للجميع. |
By 2010, UNCDF will have expanded its support for LDPs to 40 LDCs, and for building inclusive financial sectors to at least 25 LDCs, significantly stepping-up its support to implementing the Millennium Project report's plan to achieve the MDGs and the Brussels Programme of Action for the LDCs. | UN | فبحلول عام 2010 سيكون الصندوق قد وسّع من نطاق الدعم الذي يوفره لبرامج التنمية المحلية ليشمل 40 بلدا من البلدان آنفة الذكر ومن نطاق دعمه لعملية بناء قطاعات مالية تخدم الجميع ليشمل ما لا يقل عن 25 بلدا من تلك البلدان ليزيد بذلك إلى حد كبير من الدعم الذي يقدمه من أجل تنفيذ الخطة الواردة في التقرير المتعلق بمشروع الألفية بما يحقق الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا. |
During the United National International Year of Microcredit 2005, WSBI played an active role in various international activities organised by the United Nations Capital Development Fund and the United Nations Department of Economic and Social Affairs and contributed to the United Nations Blue Book on building inclusive financial sectors for Development. | UN | :: خلال السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر لعام 2005، اضطلع المعهد بدور نشط في مختلف الأنشطة الدولية التي نظمها كل من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة، وساهم في كتاب الأمم المتحدة الأزرق المتعلق ببناء قطاعات مالية جامعة من أجل التنمية. |
The Year's initiatives created a clear commitment to building inclusive financial sectors at the national level that embrace poor people and their communities. | UN | وأنشأت المبادرات التي اتخذت في إطار السنة التزاما واضحا ببناء قطاعات مالية شاملة على الصعيد الوطني تعنى بالفقراء ومجتمعاتهم المحلية. |
Through its programmes, the Fund aims to build the productive capacity and self-reliance of poor communities by increasing their access to essential local infrastructure and services and by building inclusive financial sectors that serve low-income people. | UN | ويرمي الصندوق، عن طريق برامجه، إلى بناء القدرة الإنتاجية وإشاعة الاعتماد على الذات في المجتمعات المحلية الفقيرة، وذلك بزيادة سبل استفادتها من الهياكل والخدمات الأساسية المحلية وبناء قطاعات مالية متاحة للجميع وتخدم ذوي الدخل المنخفض. |
The materials identified specific geographical and thematic areas in which UNCDF is active (such as post-conflict countries and building inclusive financial sectors in Africa) and for which discrete financial support could be provided. | UN | وحددت هذه المواد مناطق جغرافية ومجالات متخصصة محددة ينشط فيها الصندوق (مثل البلدان التي انتهى فيها الصراع وبناء القطاعات المالية الشاملة في أفريقيا) ويمكن أن تزود بدعم مالي منفصل. |
Second, the strategy will facilitate the sharing of knowledge generated through joint UNDP/UNCDF work in local development and building inclusive financial sectors. | UN | ثانيا، ستيسر الاستراتيجية تبادل المعارف التي ستتولد من خلال العمل المشترك بين البرنامج الإنمائي والصندوق في مجالي التنمية المحلية وبناء قطاعات مالية تخدم الجميع. |
Core result: Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered | UN | النتيجة الأساسية: تعزيز البيئة التمكينية لبناء قطاعات مالية شاملة |