"building national capacities in" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات الوطنية في
        
    • بناء قدراتها الوطنية في
        
    • وبناء القدرات الوطنية في
        
    building national capacities in standards, quality and quality improvement, accreditation, metrology and certification UN :: بناء القدرات الوطنية في مجال وضع المعايير وتحسين النوعية والكمية والاعتماد والقياس القانوني والتصديق
    In this respect, the United Nations should continue its support in building national capacities in human rights as well as integrating human rights into its own development activities. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم دعمها في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك إدماج حقوق الإنسان في أنشطتها الإنمائية.
    UNFPA played a leading role in building national capacities in the collection and analysis of advocacy data to support policy development. UN 66 - وأدى الصندوق دورا رائدا في بناء القدرات الوطنية في مجال جمع وتحليل بيانات الدعوة لدعم وضع السياسات.
    They commended the organization for its operational effectiveness and success in building national capacities in difficult settings. UN وأثنوا على المنظمة لفعاليتها ونجاحها التشغيليين في بناء القدرات الوطنية في ظروف صعبة.
    31. Based on its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support developing countries in building national capacities in the areas of debt management through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme, and for their participation in multilateral negotiating processes and international decision-making. UN 31- وينبغي للأونكتاد أن يواصل، استناداً إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية ودعم البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية في مجالات إدارة الديون من خلال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، ومشاركتها في العمليات التفاوضية المتعددة الأطراف وفي عملية صنع القرارات على المستوى الدولي.
    They commended the organization for its operational effectiveness and success in building national capacities in difficult settings. UN وأثنوا على المنظمة لفعاليتها ونجاحها التشغيليين في بناء القدرات الوطنية في ظروف صعبة.
    Nongovernmental organizations make a salient contribution in the field, building national capacities in many States and acting as implementing partners of many projects. UN وتقدِّم المنظمات غير الحكومية إسهاما بارزا في الميدان، من خلال بناء القدرات الوطنية في العديد من الدول، والاضطلاع بدور الشركاء في تنفيذ العديد من المشاريع.
    18.8 ESCAP will endeavour to support countries of the region in building national capacities in: UN 18-8 وستسعى اللجنة إلى مساعدة بلدان المنطقة على بناء القدرات الوطنية في المجالات التالية:
    15.8 ESCAP will endeavour to support countries of the region in building national capacities in: UN 15-8 وستسعى اللجنة إلى مساعدة بلدان المنطقة على بناء القدرات الوطنية في المجالات التالية:
    In this context, OHCHR will continue to assist in building national capacities in the area of human rights, the rule of law, and democracy. UN وفي هذا السياق، ستواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان تقديم المساعدة في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية.
    Assistance and cooperation in the context of building national capacities in the areas of oversight and screening and diagnosis of illnesses would make it possible to fight in a coordinated fashion against the use of WMD. UN من شأن المساعدة والتعاون في سياق بناء القدرات الوطنية في مجالات مراقبة الأمراض وتصنيفها وتشخيصها أن يتيحا إمكانية مكافحة استخدام أسلحة الدمار الشامل بطريقة منسقة.
    To address these issues, UNTOP contributed to building national capacities in the legal protection of citizens, human rights education, and reporting and implementation under treaty obligations. UN ولمعالجة هذه المسائل، ساهم المكتب في بناء القدرات الوطنية في مجالات توفير الحماية القانونية للمواطنين، والتثقيف بشأن حقوق الإنسان، وتقديم التقارير وتنفيذ الالتزامات المترتبة بموجب المعاهدات.
    15.8 ESCAP will endeavour to support countries of the region in building national capacities in: UN 15-8 وستسعى اللجنة إلى مساعدة بلدان المنطقة على بناء القدرات الوطنية في المجالات التالية:
    The project, which is based on the recommendations of the World Summit on Sustainable Development, aims at building national capacities in water resource management. UN ويهدف هذا المشروع، الذي يستند إلى توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، إلى بناء القدرات الوطنية في مجال إدارة موارد المياه.
    Overlying these challenges is that FDI should be a positive and sustainable force in national development, including building national capacities in business, skills and technology, and in assisting the development of less advantaged areas. UN والسمة الغالبة لهذه التحديات هي أن الاستثمار الأجنبي المباشر ينبغي أن يكون قوة إيجابية ومستدامة في التنمية الوطنية، بما في ذلك بناء القدرات الوطنية في مجال الأعمال التجارية والمهارات والتكنولوجيا، وفي المساعدة على تنمية المناطق المحرومة.
    Article 14, concerning international assistance and cooperation, inter alia, provides for the establishment of a trust fund to provide expert and technical assistance to States parties, with their consent, for the enhanced implementation of the rights contained in the Covenant, thus contributing to building national capacities in the area of economic, social and cultural rights. UN وتنص المادة 14 المتعلقة بالمساعدة والتعاون الدوليين، في جملة ما تنص عليه، على إنشاء صندوق استئماني لتزويد الدول الأطراف، بموافقتها، بالخبرة والمساعدة التقنية لتعزيز تطبيق الحقوق الواردة في العهد والمساهمة، بالتالي، في بناء القدرات الوطنية في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    building national capacities in the field of human rights can best be achieved in an " inner-generated " manner respectful of popular wishes and of local cultures. UN ويمكن تحقيق بناء القدرات الوطنية في ميدان حقوق الإنسان على أفضل وجه بطريقة " مستحدثة داخليا " تحترم الرغبات الشعبية والثقافات المحلية.
    11. The Government of Mexico suggested that the United Nations emphasize building national capacities in developing countries as a strategy to ensure full compliance with human rights. UN 11 - اقترحت حكومة المكسيك أن تشدد الأمم المتحدة على بناء القدرات الوطنية في البلدان النامية بوصفه استراتيجية لكفالة التقيد الكامل بحقوق الإنسان.
    31. Based on its analytical work, UNCTAD should continue to provide technical assistance and support developing countries in building national capacities in the areas of debt management through the Debt Management and Financial Analysis System (DMFAS) Programme, and for their participation in multilateral negotiating processes and international decision-making. UN 31- وينبغي للأونكتاد أن يواصل، استناداً إلى عمله التحليلي، تقديم المساعدة التقنية ودعم البلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية في مجالات إدارة الديون من خلال برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي، ومشاركتها في العمليات التفاوضية المتعددة الأطراف وفي عملية صنع القرارات على المستوى الدولي.
    In addition to its analytical work, UNCTAD should provide technical assistance and support developing countries in building national capacities in the areas of debt management, improvement of productive capacities, and participation in multilateral negotiating processes. UN 52- ويجب على الأونكتاد، بالإضافة إلى أعماله التحليلية، أن يوفر المساعدة التقنية والدعم للبلدان النامية في بناء قدراتها الوطنية في مجالات إدارة الديون، وتحسين القدرات الإنتاجية، والمشاركة في العمليات التفاوضية المتعددة الأطراف.
    Its accumulated experience had made UNIDO a strategic partner in defining and implementing industrial policies and building national capacities in most of the countries of the Group. UN وبفضل خبرتها المتراكمة أصبحت اليونيدو شريكا استراتيجيا في تحديد وتنفيذ السياسات الصناعية وبناء القدرات الوطنية في معظم بلدان المجموعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more