"building of a world" - Translation from English to Arabic

    • بناء عالم
        
    • ببناء عالم
        
    • وبناء عالم
        
    • إيجاد عالم
        
    That is why my country reiterates its willingness to contribute its support to the building of a world of peace and justice. UN ولهذا السبب، يكرر بلدي إبداء استعداده للمساهمة في دعم بناء عالم قوامه السلام والعدالة.
    The building of a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments of the Millennium Summit of 2000. UN ويشكل بناء عالم صالح للأطفال خطوة كبرى في الوفاء بالتزامات قمة الألفية المنعقدة عام 2000.
    The building of a world fit for children would make a major contribution to meeting the Goals. UN فإن بناء عالم صالح للأطفال من شأنه أن يساهم مساهمة كبيرة في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية.
    General and complete nuclear disarmament is an objective intrinsically linked to the building of a world where peace reigns. UN إن نزع السلاح النووي العام والكامل هدف يتصل بصورة وثيقة ببناء عالم يسوده السلام.
    We consider this treaty to be an important step towards the achievement of the goal of nuclear disarmament and the building of a world free of nuclear weapons. UN ونعتبر أن هذه المعاهدة خطوة هامة نحو التوصل إلى هدف نزع السلاح النووي وبناء عالم خالٍ من اﻷسلحة النووية.
    53. The United States believed that implementation of the principles of international solidarity was essential to the building of a world where refugee protection and the search for durable solutions were no longer empty words. UN ٣٥ - ومضت تقول إن الولايات المتحدة ترى أن من الضروري تطبيق مبادئ التضامن الدولي في هذا المجال من أجل إيجاد عالم لا تكون فيه عبارتا " حماية اللاجئين " و " البحث عن حلول دائمة " من العبارات الخاوية.
    Thus the United Nations must meet the challenge of renewal in order fully to play its central role in the building of a world consistent with the ideals of its founding fathers. UN وبالتالي يجب على اﻷمم المتحدة أن تواجه تحدي التجديد من أجل أن تؤدي أداء كاملا دورها الرئيسي في بناء عالم يتفق مع المثل العليا ﻵبائها المؤسسين.
    The Movement of Non-Aligned Countries will continue to defend the interests of the Third World and promote the building of a world which is more just, more democratic and with greater solidarity. UN وستواصل حركة عدم الإنحياز الدفاع عن مصالح العالم الثالث وتعزيز بناء عالم يتسم بقدر أكبر من العدالة والديمقراطية والتضامن.
    It was recognized that the building of a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments of the Millennium Summit. UN وقد جرى التسليم بأن بناء عالم صالح للأطفال سيكون خطوة رئيسية في سبيل الوفاء بالالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر القمة للألفية.
    For its part, the Lao People's Democratic Republic would continue to cooperate fully with other States parties towards the achievement of the ultimate goal of the Treaty: the building of a world free from nuclear weapons. UN وأن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ستواصل، من جانبها، التعاون الكامل مع الدول الأطراف الأخرى، بهدف تحقيق الهدف النهائي للمعاهدة ألا وهو بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    For that reason, it is imperative that we renew our commitment to the goals and principles of the United Nations, which will allow us to continue to advance in the building of a world that is more just, peaceful and secure for future generations. UN ولهذا السبب، يتحتم علينا أن نجدد التزامنا بأهداف الأمم المتحدة ومبادئها، الأمر الذي سيسمح لنا بأن نواصل التقدم نحو بناء عالم أكثر عدلا وسلاما وأمنا للأجيال المقبلة.
    It therefore contributes to the building of a world of peace. UN ومن ثم فإنها تسهم في بناء عالم سلمي.
    Therefore, more than at any time in the past 16 years, the building of a world that is peaceful and better thanks to sport and the Olympic ideal is of particular importance. UN ولذلك، فإن بناء عالم أكثر سلاما وإشراقا بفضل الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي، يكتسي أهمية خاصة اليوم أكثر من أي وقت مضى خلال الأعوام الـ 16 الماضية.
    (b) Mexico regards disarmament and non-proliferation as pillars in the building of a world free from the threat of nuclear weapons; UN (ب) ترى المكسيك أن نزع السلاح وعدم الانتشار يشكلان ركنين من أركان بناء عالم خال من خطر الأسلحة النووية؛
    It was clearly recognized that the building of a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments of the Millennium Summit of 2000. UN وقد جرى التسليم بجلاء بأن بناء عالم صالح للأطفال سيكون خطوة رئيسية في سبيل الوفاء بالالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية لعام 2000.
    It was clearly recognized that the building of a world fit for children would be a major step in fulfilling the commitments of the Millennium Summit of 2000. UN وقد جرى التسليم بجلاء بأن بناء عالم صالح للأطفال سيكون خطوة رئيسية في سبيل الوفاء بالالتزامات التي جرى التعهـّد بها في مؤتمر قمة الألفية لعام 2000.
    General and complete nuclear disarmament is an objective inextricably linked to the building of a world of peace. UN إن نزع السلاح العام والكامل هدف يرتبط ارتباطا لا ينفصم ببناء عالم قائم على السلام.
    The hope of universal renewal characterized by the building of a world of peace, prosperity and justice, marked by reliable solidarity and more active cooperation among nations, has been slow in taking concrete form. UN إن اﻷمل في إحداث تجديد عالمي يتسم ببناء عالم من السلم والازدهار والعدالة، ويميزه تضامن يمكن الاعتماد عليه وتعاون أكثر نشاطا بين الدول، لم يتخذ شكلا ملموسا بسرعة كافية.
    140. The Special Representative looks forward to pursuing her collaboration with Member States and all other stakeholders in the further strengthening of this crucial agenda and the building of a world free from violence. UN 140- وتتطلع الممثلة الخاصة إلى مواصلة تعاونها بشكل وثيق مع الدول الأعضاء وجميع الجهات صاحبة المصلحة الأخرى على المضي قدماً في تعزيز هذه الخطة البالغة الأهمية وبناء عالم خال من العنف.
    The United Nations, which is the ideal tool for confronting international terrorism, faces other challenges that stand in the way of cooperation for prosperity, economic and social development and the building of a world in which justice, peace and equality prevail. UN إن الأمم المتحدة، التي هي أداتنا المثلى للتصدي للإرهاب الدولي، تواجه تحديات أخرى تعيق عملنا المشترك لتحقيق الرخاء والتنمية الاقتصادية والاجتماعية وبناء عالم يسوده السلام العادل والمساواة.
    Welcoming the efforts of the Shanghai Cooperation Organization to support the building of a world free of nuclear weapons, including in Central Asia, in strict compliance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها منظمة شنغهاي للتعاون من أجل دعم إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، لا سيما في آسيا الوسطى، في ظل الامتثال الدقيق لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more