"building of national capacities" - Translation from English to Arabic

    • بناء القدرات الوطنية
        
    • وبناء القدرات الوطنية
        
    Second, building of national capacities is a major component of such programmes. UN والثاني هو أن بناء القدرات الوطنية يمثل عنصرا رئيسيا في مثل هذه البرامج.
    States Parties in a position to provide assistance should support the building of national capacities in the areas that are priorities for the recipient State. UN وينبغي للدول الأطراف القادرة على المساعدة أن تدعم بناء القدرات الوطنية في المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الدولة المتلقية.
    A delegate speaking on behalf of the African States stressed the importance of strengthening the family, together with the building of national capacities for the delivery of essential services. UN وتكلم أحد المندوبين نيابة عن الدول الأفريقية فشدد على أهمية تعزيز الأسرة، جنبا إلى جنب مع بناء القدرات الوطنية على إيصال الخدمات الأساسية.
    The deployment of human rights officers will support the building of national capacities for the promotion and protection of human rights and facilitate collaboration with civil society groups. UN وسوف يدعم نشر مسؤولين في مجال حقوق الإنسان بناء القدرات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وسوف ييسر التعاون مع جماعات المجتمع المدني.
    Many of these endeavours include international regulatory frameworks and the building of national capacities. UN ويشمل العديد من تلك الجهود وضع أطر تنظيمية دولية وبناء القدرات الوطنية.
    States Parties in a position to provide assistance should support the building of national capacities in the areas that are priorities for the recipient State. UN وينبغي للدول الأطراف القادرة على المساعدة أن تدعم بناء القدرات الوطنية في المجالات ذات الأولوية بالنسبة إلى الدولة المتلقية.
    This was a highly valued programmatic contribution which in turn contributed to the building of national capacities through greater access to training, international expertise and networks, as well as experience in the work of an international organization. UN وقد كانت هذه، مساهمة برنامجية قيّمة للغاية ساهمت بدورها في بناء القدرات الوطنية من خلال إتاحة المزيد من الفرص للحصول على التدريب والخبرة الدولية وشبكات الاتصال بالإضافة إلى اكتساب خبرة في عمل منظمة دولية.
    The main objective of the partnership is to support the building of national capacities in member countries so that they can analyse international and national trade and economic issues and formulate and implement appropriate home-grown economic policies. UN والهدف الرئيسي من الشراكة هو دعم بناء القدرات الوطنية في البلدان الأعضاء بحيث تستطيع تحليل قضايا التجارة والاقتصاد على الصعيدين الدولي والوطني ووضع سياسات اقتصادية مناسبة معَدّة محلياً وتنفيذها.
    Malaysia firmly believes that the key to prosperity, inclusion and equity is sustained economic growth based on the building of national capacities, particularly human capital development. UN وتؤمن ماليزيا إيمانا راسخا بأن الوسيلة الأساسية لتحقيق الرخاء والاشتمالية والإنصاف تتمثل في النمو الاقتصادي المستدام القائم على بناء القدرات الوطنية ولا سيما تطوير رأس المال البشري.
    In line with commitments of the Paris Declaration, UNICEF supports the building of national capacities at the sectoral level. UN 19 - وتدعم اليونيسيف، تماشيا مع التزامات إعلان باريس، بناء القدرات الوطنية على الصعيد القطاعي.
    12. In line with the commitments made in the Paris Declaration, UNICEF continues to support the building of national capacities at sectoral and cross-sectoral levels. UN 12 - تمشيا مع الالتزامات التي وردت في إعلان باريس، ما زالت اليونيسيف تدعم بناء القدرات الوطنية على الصعيد القطاعي والصعيد المشترك بين القطاعات.
    Noting with appreciation the valuable work of the United Nations Voluntary Fund on Disability in supporting the building of national capacities to promote the Standard Rules in order to create opportunities for sustainable livelihoods by, for and with persons with disabilities, UN وإذ تلاحظ مع التقدير العمل القيِّم لصندوق الأمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز في مجال دعم بناء القدرات الوطنية لتعزيز القواعد الموحدة ، وتهيئة الفرص للسبل المستدامة لكسب المعيشة بواسطة المعوقين ومن أجلهم وبالتعاون معهم،
    17. Many participants affirmed that the primary goal of the process that was under way was the development of regional cooperation through the building of national capacities and an exchange of experiences within the region, particularly on the basis of the regional cooperation programme developed and implemented by the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 17- وأكد مشاركون كثيرون بأن الهدف الأساسي للعملية الجارية حالياً هو تنمية التعاون الإقليمي من خلال بناء القدرات الوطنية وتبادل الخبرات في المنطقة، خصوصاً على أساس برنامج التعاون الإقليمي الذي وضعه وينفذه مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    9. The UNCTAD Virtual Institute on Trade and Development aims to support the building of national capacities in member countries so that they can analyse international and national trade and economic issues and formulate and implement appropriate home-grown economic policies. UN 9- يهدف معهد الأونكتاد الإلكتروني للتجارة والتنمية إلى دعم بناء القدرات الوطنية في البلدان الأعضاء بحيث تستطيع تحليل قضايا التجارة والاقتصاد الدولية والوطنية ووضع سياسات اقتصادية مناسبة مُعَدة محلياً وتنفيذها.
    9. The UNCTAD Virtual Institute on Trade and Development aims to support the building of national capacities in member countries so that they can analyse international and national trade and economic issues and formulate and implement appropriate home-grown economic policies. UN 9- يهدف معهد الأونكتاد الإلكتروني للتجارة والتنمية إلى دعم بناء القدرات الوطنية في البلدان الأعضاء بحيث تستطيع تحليل قضايا التجارة والاقتصاد الدولية والوطنية ووضع سياسات اقتصادية مناسبة مُعَدة محلياً وتنفيذها.
    The strengthening and building of national capacities should be at the centre of international efforts to promote human rights. UN فينبغي أن يكون تعزيز وبناء القدرات الوطنية في صلب الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    In many of these regions, where marine-related national capacities are limited, the establishment of such regional centres is a viable option where their collective resources and strengths can be harnessed to, in turn, assist in the strengthening and building of national capacities of small island developing States parties to UNCLOS. UN وفي العديد من هذه المناطق، حيث القدرات الوطنية المتعلقة بالشؤون البحرية تتسم بالمحدودية، يمثل إنشاء هذه المراكز الإقليمية خيارا عمليا حيث يمكن تسخير موارد هذه المناطق وطاقاتها الجماعية لتساعد، بدورها، في تعزيز وبناء القدرات الوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more