building productive capacity will involve efforts to improve their attractiveness as regards investment and their trade infrastructure for development. | UN | وينطوي بناء القدرات الإنتاجية على بذل الجهود لتحسين جاذبيتها للاستثمار وهياكلها الأساسية التجارية من أجل التنمية. |
Sub-theme II: building productive capacity | UN | الموضوع الفرعي الثاني: بناء القدرات الإنتاجية والقدرة على |
There must be assistance for targeted programmes aimed at building productive capacity of least developed countries, ensuring food security and reducing their vulnerability to climate change and economic crises. | UN | ويجب توفير المساعدة لبرامج محددة تهدف إلى بناء القدرات الإنتاجية لأقل البلدان نموا، وكفالة الأمن الغذائي، والحد من سرعة تأثر هذه البلدان بتغير المناخ وبالأزمات الاقتصادية. |
building productive capacity must be a long-term goal of international assistance. | UN | أما بناء القدرة الإنتاجية فيجب أن يكون هدفا طويل الأجل في المساعدة الدولية. |
building productive capacity and international competitiveness | UN | :: بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية |
In this respect, addressing supply capacity weaknesses by building productive capacity will be crucial. | UN | وسيكون الأمر الحاسم في هذا الصدد هو معالجة أوجه الضعف في طاقة العرض عن طريق بناء الطاقة الإنتاجية. |
It is important that migration be included in the agenda and linked to development and building productive capacity. | UN | ومن المهم إدراج الهجرة في جدول الأعمال وربطها بالتنمية وبناء القدرات الإنتاجية. |
An expansion of intra-African trade requires investments in infrastructure and in building productive capacity for trade. | UN | ويتطلب توسيع التجارة داخل أفريقيا استثمارات في البنية التحتية وفي بناء القدرات الإنتاجية لأغراض التجارة. |
This involves implementing a range of mutually supportive policies aimed at building productive capacity and beneficial linkages with global value chains and dynamic sectors of world trade; | UN | وهذا ينطوي على تنفيذ مجموعة من السياسات التي يدعم بعضها بعضاً بهدف بناء القدرات الإنتاجية وإقامة الروابط المفيدة مع سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي والقطاعات النشطة للتجارة العالمية؛ |
This involves implementing a range of mutually supportive policies aimed at building productive capacity and beneficial linkages with global value chains and dynamic sectors of world trade; | UN | ويشمل هذا تنفيذ مجموعة من السياسات الداعمة لبعضها البعض والرامية إلى بناء القدرات الإنتاجية وإقامة صلات مفيدة مع سلاسل القيمة العالمية والقطاعات الدينامية للتجارة العالمية؛ |
Participants recognized that the governments needed to provide an enabling environment for services, especially conducive to building productive capacity and infrastructure for services, as well as facilitating the private sector participation, including small and medium-sized enterprises (SMEs), and services trade. | UN | وأقر المشاركون بضرورة أن تهيئ الحكومات بيئة مواتية للخدمات، تؤدي خصوصاً إلى بناء القدرات الإنتاجية والبنية التحتية اللازمة للخدمات، فضلاً عن تيسير مشاركة القطاع الخاص، بما في ذلك المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وتيسير التجارة في الخدمات. |
59. building productive capacity is key to fostering sustained economic growth and inclusive development. | UN | 59- ويُعتبر بناء القدرات الإنتاجية عنصراً أساسياً في دعم النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الشاملة. |
Breakfast meeting: building productive capacity for achieving the Millennium Development Goals: leveraging the role of the Economic and Social Council for the implementation of the Istanbul Programme of Action | UN | اجتماع مائدة إفطار: بناء القدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
Seminar on the roles of insurance in building productive capacity of developing countries | UN | الحلقة الدراسية المعنية بأدوار التأمين في بناء القدرة الإنتاجية للبلدان النامية |
building productive capacity encourages trade and investment which, in turn, contribute to the process whereby that capacity is developed. | UN | 32- يشجع بناء القدرة الإنتاجية التجارة والاستثمار، اللذين يساهمان، بدورهما، في العملية التي تتطور بها هذه القدرة. |
building productive capacity and international competitiveness | UN | بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستوى الدولي |
building productive capacity and international competitiveness | UN | :: بناء القدرة الإنتاجية والقدرة التنافسية الدولية |
Knowledge and research for building productive capacity | UN | توظيف المعرفة والبحث من أجل بناء القدرة الإنتاجية |
Similarly, building productive capacity ultimately depends on domestic and foreign investment by firms, and their ability and willingness to invest are, to a large extent, a function of the investment and business climate in which they operate. | UN | كذلك يعتمد بناء القدرة الإنتاجية بالدرجة الأولى على الاستثمار المحلي والأجنبي للمنشآت، كما يعتمد قدرتها وعزمها على الاستثمار، إلى حد كبير، على بيئة الاستثمار والأعمال التي تنشط داخلها. |
In this respect, addressing supply capacity weaknesses by building productive capacity will be crucial. | UN | وسيكون الأمر الحاسم هنا هو معالجة ضعف قدرات العرض بفضل بناء الطاقة الإنتاجية. |
Aid-for-trade flows to landlocked developing countries had increased since 2003, with the majority of that aid going towards economic infrastructure and building productive capacity. | UN | وقد زادت تدفقات المعونة التجارية إلى البلدان النامية غير الساحلية منذ عام 2003، وتُوَجَّه تلك المعونة في غالبيتها إلى الهياكل الأساسية الاقتصادية وبناء القدرات الإنتاجية. |
Today, many countries wish to establish investment-friendly policies and actively seek to attract FDI in the interests of building productive capacity, thereby reducing poverty. | UN | واليوم، ترغب العديد من البلدان في رسم سياسات مواتية للاستثمار وتسعى سعياً حثيثاً إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر قصد بناء قدراتها الإنتاجية والحد من الفقر بالتالي. |
In order to enhance its research work on FDI from the angle of productivity, the secretariat organized an Expert Meeting on building productive capacity (4-6 September 2006). | UN | 15- ولكي تعزِّز الأمانة أعمالها البحثية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر من زاوية الإنتاجية، نظّمت اجتماع خبراء يُعنى ببناء القدرات الإنتاجية (4-6 أيلول/سبتمبر 2006). |
The selection of this topic allowed an integration of the analysis and discussion on foreign direct investment (FDI) and building productive capacity via SME growth and development. | UN | وانتقاء هذا الموضوع سمح بإدماج التحليل والنقاش المتعلقين بالاستثمار الأجنبي المباشر وبناء القدرة الإنتاجية من خلال نمو وتطور المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
This initiative recognizes that, to fully benefit from international trade, developing countries, especially LDCs, need targeted financial support for trade-related technical assistance, building productive capacity and infrastructure, and trade-related adjustment support. | UN | وتسلّم هذه المبادرة بأن الاستفادة التامة من التجارة الدولية تستوجب حصول البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً، على دعم مالي محدد الهدف للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة، ولبناء القدرات الإنتاجية والهياكل الأساسية، ولدعم التكيف في مجال التجارة. |
The new programme of action should include elements of a global initiative and partnership for building productive capacity. | UN | وينبغي لبرنامج العمل الجديد أن يتضمّن عناصر مبادرة وشراكة عالميتين لبناء القدرات الإنتاجية. |