"building programs" - Translation from English to Arabic

    • برامج بناء
        
    • وبرامج بناء
        
    • لبرامج بناء
        
    • ببرامج لبناء
        
    One of this National Capacity building programs is the five-year federal programme called the Public Sector Capacity Building Program (PSCAP). UN وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام.
    5- Enhance and promote capacity building programs for Islamic capitals and cities. UN 5 - تحسين وتعزيز برامج بناء القدرات في العواصم والمدن الإسلامية.
    Currently, two training courses are being offered, two capacity building programs were administered, and another training course in the certification process. UN ويجري حالياً إتاحة دورتين تدريبيتين، وإدارة اثنين من برامج بناء القدرات، ودورة تدريبية أخرى في مجال التأهيل.
    Assistance needed: Donor partners are needed to get the TRC off ground by providing resources and capacity building programs. UN المساعدة اللازمة: ثمة حاجة إلى شركاء مانحين للنهوض بلجنة الحقيقة والمصالحة من خلال تقديم الموارد وبرامج بناء القدرات
    The capacity building programs of appropriate international organizations could assist countries to acquire and use climate information. UN ويمكن لبرامج بناء القدرات التابعة للمنظمات الدولية المختصة أن تساعد البلدان على احتياز المعلومات المناخية واستخدامها.
    Capacity building programs for potential women parliamentarians and young female parliamentarians continue to be supported by the work of IWLN. UN ويستمر حصول برامج بناء القدرات بالبرلمانيات المحتملات والبرلمانيات الشابات على الدعم بفضل عمل شبكة إينيلاو النسائية للقائدات.
    The Rwandan judicial sector is the focus of the capacity building programs initiated by ICTR. UN 58 - وينصب تركيز برامج بناء القدرات التي بادرت بها المحكمة على قطاع القضاء في رواندا.
    They agreed on the need for international support for capacity building programs to achieve sustained economic growth and sustainable development and for assistance to countries with large refugee populations. UN ووافقوا على الحاجة إلى تقديم دعم دولي إلى برامج بناء القدرات بهدف تحقيق نمو اقتصادي مستمر وتنمية مستدامة ومن أجل تقديم المساعدة إلى البلدان التي تضم أعدادا كبيرة من اللاجئين.
    The Unit also keeps track of positions held by women in the civil service and assists in the development of capacity building programs for female civil servants. UN وتتابع الوحدة أيضا المناصب التي تشغلها المرأة في الخدمة المدنية وتساعد في وضع برامج بناء القدرات لموظفات الخدمة المدنية.
    But it cautioned that " statistical capacity building programs need to involve the users of statistics more actively " . UN لكنه نبه إلى أنه " من الضروري أن تشرك برامج بناء القدرات الإحصائية مستخدمي الإحصاءات بشكل أكثر فعالية " ().
    However, it cautioned that " statistical capacity building programs need to involve the users of statistics more actively " . UN غير أنه نبه إلى أن " برامج بناء القدرات الإحصائية تحتاج إلى إشراك مستخدمي الإحصاءات بفعالية أكبر " (و).
    31. Human Rights Support Unit, by convening capacity building programs, reviewing domestic laws, following recommendations, monitoring implementation of the conventions, is committed to promote international human rights standards and include them in policies, strategies and working plans of ministries. UN 31- إن وحدة حقوق الإنسان، ملتزمة بتعزيز معايير حقوق الإنسان وإدراجها في سياسات واستراتيجيات وخطط عمل الوزارات، وذلك بتنفيذ برامج بناء القدرات واستعراض القوانين المحلية ذات الصلة، واتباع التوصيات، ورصد تنفيذ الاتفاقيات.
    240.13 Strongly condemn the grave acts of terrorism which targeted Iraqi civilians on almost a daily basis in different parts of the country and call for enhancement of international cooperation to support Iraqi capacity building programs to combat all forms of terrorism; UN 240-13 الإدانة الشديدة للأعمال الإرهابية الخطيرة التي استهدفت المدنيين العراقيين على أساس يومي تقريباً في مختلف ربوع البلاد والدعوة إلى تعزيز التعاون الدولي لدعم برامج بناء القدرات العرقية لمكافحة جميع أشكال الإرهاب؛
    Strongly condemn the grave acts of terrorism which targeted Iraqi civilians on almost a daily basis in different parts of the country and call for enhancement of international cooperation to support Iraqi capacity building programs to combat all forms of terrorism; UN 266/13 الإدانة الشديدة للأعمال الإرهابية الخطيرة التي استهدفت المدنيين العراقيين على أساس يومي تقريبا في مختلف ربوع البلاد، ويدعون إلى تعزيز التعاون الدولي لدعم برامج بناء القدرات العراقية لمكافحة جميع أشكال الإرهاب؛
    Among them are the " We Can " , " 50 Percent " , " 5 Million Women " , " Justice for All " and " Peace Building " programs. UN ومن بين هذه الحملات حملة بعنوان: " نحن نستطيع " ، و " 50 في المائة " ، و " خمسة ملايين امرأة " ، و " العدالة للجميع " ، و " برامج بناء السلام " .
    Strongly condemn the grave acts of terrorism which targeted Iraqi civilians on almost a daily basis in different parts of the country and call for enhancement of international cooperation to support Iraqi capacity building programs to combat all forms of terrorism; UN 205-13 الإدانة الشديدة للأعمال الإرهابية الخطيرة التي استهدفت المدنيين العراقيين على أساس يومي تقريباً في مختلف ربوع البلاد، ويدعون إلى تعزيز التعاون الدولي لدعم برامج بناء القدرات العراقية لمكافحة جميع أشكال الإرهاب؛
    165.13 Strongly condemn the grave acts of terrorism which targeted Iraqi civilians on almost a daily basis in different parts of the country and call for enhancement of international cooperation to support Iraqi capacity building programs to combat all forms of terrorism. UN 165-13 الإدانة الشديدة للأعمال الإرهابية الخطيرة التي استهدفت المدنيين العراقيين على أساس يومي تقريباً في مختلف ربوع البلاد، ويدعون إلى تعزيز التعاون الدولي لدعم برامج بناء القدرات العراقية لمكافحة جميع أشكال الإرهاب؛
    COAF is currently negotiating financial support for technological improvement and capacity building programs with the Inter American Drug Abuse Control Commission (CICAD/OAS), from which it has already received assistance in the past. " UN ويتفاوض المجلس حاليا على دعم مالي للتحسينات التكنولوجية وبرامج بناء القدرات مع لجنة مكافحة إساءة استعمال المخدرات للبلدان الأمريكية التي تلقى منها بالفعل مساعدة في الماضي.
    It shall be comprised of an Executive Body on Technology which shall oversee panels to support technology development and transfer incentives programs, capacity building programs and innovation centers and networks, and other priority areas to be further elaborated by the Conference of the Parties. UN وتتألف الآلية من هيئة تنفيذية معنية بالتكنولوجيا تشرف على أفرقة مكلفة بدعم برامج حوافز تطوير التكنولوجيا ونقلها، وبرامج بناء القدرات، ومراكز الابتكار وشبكاته، وغيرها من المجالات ذات الأولوية التي يتعين على مؤتمر الأطراف مواصلة بلورتها.
    The Council for Financial Activities Control (COAF), the Brazilian financial intelligence unit (FIU), which is responsible for the monitoring and prevention of possible terrorism financing activities, has received assistance from the United States Government for capacity building programs. UN تلقى مجلس مراقبة الأنشطة المالية، وهو وحدة الاستثمارات المالية البرازيلية، المسؤول عن رصد ومنع أنشطة تمويل الإرهاب الممكنة، مساعدة من حكومة الولايات المتحدة لبرامج بناء القدرات.
    MSS also runs capacity building programs for Child Protection Officers (CPO) and Social Workers to enable them to improve provision of support services for victims. UN وتضطلع وزارة التضامن الاجتماعي أيضا ببرامج لبناء قدرات الموظفين المعنيين بحماية الطفل والإخصائيين الاجتماعيين لتمكينهم من تحسين عملية توفير خدمات الدعم للضحايا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more