"building project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع بناء
        
    • بمشروع البناء
        
    • مشروع تشييد
        
    It would be connected to the large-scale national and subregional fibre optic network envisaged in the Transparency and Governance Capacity building project financed by the World Bank. UN ومن شأنه أن يكون موصولا بشبكة الألياف الضوئية الوطنية ودون الإقليمية الواسعة النطاق المتوخاة في مشروع بناء قدرات الشفافية والتحكم يقوم البنك الدولي بتمويله.
    In addition, the assessment phase concludes with a discussion on the way forward and at this time the capacity building project proposal is presented. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُختتم مرحلة التقييم بمناقشة بشأن كيفية المضي قُدُماً، ويُقدم عندئذ مقترح مشروع بناء القدرات.
    EEC Trust Fund for Human Rights Capacity building project in Egypt UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لدعم مشروع بناء القدرات المتعلقة بحقوق الإنسان في مصر
    Kenya also looked forward to the commencement of the East African Community trade-capacity building project. UN كما تتطلع كينيا إلى بدء تنفيذ مشروع بناء القدرات التجارية التابع لجماعة شرق أفريقيا.
    ICTSD implemented the Capacity building project on Intellectual Property Rights (IPRs) and Sustainable Development for Trade and Sustainable Development with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN ونفذ المركز مشروع بناء القدرات المتعلق بحقوق الملكية الفكرية والتنمية المستدامة لأغراض التجارة والتنمية المستدامة بالاشتراك مع الأونكتاد.
    The Peace building project of the M/CA & NI ensures a gender balance and further information and knowledge on Constitutional and Human Rights is provided to women with particular emphasis on women's rights, conflict resolution and peace building. UN إن مشروع بناء السلام لوزارة الشؤون الدستورية والإدماج الوطني يكفل تحقيق توازن بين الجنسين، وتُوفر معلومات ومعرفة إضافية فيما يتعلق بالحقوق الدستورية وحقوق الإنسان للمرأة، مع وضع التأكيد الخاص على حقوق المرأة وحل الصراعات وبناء السلم.
    Participated in multi-agency efforts to develop and implement an intra-ACP capacity building project on agricultural commodities. UN المشاركة في الجهود المشتركة بين عدة وكالات لوضع وتنفيذ مشروع بناء القدرات بشأن السلع الأساسية الزراعية داخل مجموعة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Under the institutional capacity- building project for drug control agencies in Ecuador, 18 dog teams received extensive training, leading to increased detection at international airports. UN وفي اطار مشروع بناء القدرات المؤسسية المخصص ﻷجهزة مكافحة المخدرات في اكوادور ، تلقى ٨١ فريقا ممن يستخدمون كلاب الشم تدريبا موسعا أدى الى زيادة عمليات الكشف الناجح عن المخدرات في المطارات الدولية .
    24. Beyond the analysis of the effects of the Har Homa building project outlined above, the report goes on to provide a platform for every conceivable allegation against Israel, without any substantiation and irrespective of its relation to the task assigned by the resolution. UN ٢٤ - وعلاوة على تحليل آثار مشروع بناء هار حوما المحدد أعلاه، يواصل التقرير إتاحة منبر لترديد كل اتهام يمكن تخيله ضد إسرائيل، دون أي دليل وذلك بصرف النظر عن علاقته بالمهمة الموكولة بموجب القرار.
    In addition to those noted elsewhere in this report, from 2004 HAI had inputted to the design and development of a capacity building project with UNDESA to support governments to mainstream ageing into their development programmes. UN وإضافة إلى الأنشطة التي أشير إليها في مواضع أخرى في هذا التقرير، أسهمت المنظمة منذ عام 2004 في تصميم وإنشاء مشروع بناء للقدرات مع الإدارة المذكورة لدعم الحكومات في تعميم مراعاة الشيخوخة في برامجها الإنمائية.
    The International Research and Program Evaluation Collaboration project works with a small number of the International Capacity building project partners building capacity in program evaluation of psychological services and has provided over $160,000 in sub-grants to the partners. UN ويعمل مشروع التعاون الدولي لتقييم البحوث والبرامج بعدد صغير من شركاء مشروع بناء القدرات الذي تضطلع به المنظمة الدولية لبناء القدرات في تقييم البرامج المتعلقة بالخدمات النفسية وقدم أكثر من 000 160 دولار في شكل مِنح فرعية للشركاء.
    The MCMS women's organizations capacity building project includes eight women's non-governmental organizations promoting the gender equality conception for the communities, nongovernmental organizations and governmental indicatives. UN يشمل مشروع بناء قدرات المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية مقدونيا ثماني منظمات نسائية غير حكومية، تروج لمفهوم المساواة بين الجنسين في المجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية والمؤشرات الحكومية.
    Following the creation of the Counter Narcotics Directorate in October 2002, UNODC, under the capacity building project, has been providing continuous support to the Counter Narcotics Directorate to enhance its working capability. UN وعقب إنشاء مديرية مكافحة المخدرات في تشرين الأول/أكتوبر 2002، ظل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة يقدم، في إطار مشروع بناء القدرات، دعما مستمرا لمديرية مكافحة المخدرات بغية تعزيز قدراتها على العمل.
    UNEP has launched a capacity- building project on the implementation of the UN United Nations guidelines on consumer protection involving six 6 European and 12 Asian countries. . UN 72 - دشن برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروع بناء قدرات بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة المتعلقة بحماية المستهلك ويشمل ستة بلدان أوروبية و12 بلداً آسيوياً.
    247. In 2013 the Task Force and the International Organisation for Migration (IOM) conducted a joint study entitled " A Situational Analysis of Aruba's Response to Human Trafficking " as part of the IOM's regional capacity building project. UN 247 - وفي عام 2013، أجرت فرقة العمل والمنظمة الدولية للهجرة دراسة مشتركة بعنوان " تحليل حالة مواجهة أروبا للاتجار بالبشر " كجزء من مشروع بناء القدرات الإقليمية الذي تضطلع به المنظمة الدولية للهجرة.
    50. The cooperation of UNDP with the Ministry of Labour and Employment and the Ministry of Culture and Education continues to be productive, with the expansion of the peace- building project to Kulyab and the consolidation of the activities already ongoing in certain districts in the Khatlon region. UN ٥٠ - وما زال تعاون البرنامج اﻹنمائي مع وزارة العمل والعمالة، إلى جانب وزارة الثقافة والتعليم، يؤتي ثماره وذلك بمد نطاق مشروع بناء السلام إلى كولياب ودعم اﻷنشطة الجارية بالفعل في مناطق محددة إلى منطقة خاتلون.
    (d) Support was provided to Viet Nam under UNCTAD commercial diplomacy activities and the UNDP-funded Trade-Related Capacity building project. UN (د) قُدم الدعم لفييت نام في إطار أنشطة الدبلوماسية التجارية التي يقوم بها الأونكتاد وفي إطار مشروع بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة الذي يموله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    In addition, Ethiopia submitted to the CBTF a " Capacity building project on documenting, utilizing and protecting indigenous knowledge, practices and innovations in Ethiopia " . UN وإضافة إلى ذلك، قدمت إثيوبيا، في إطار فرقة العمل لبناء القدرات، ورقة بعنوان " مشروع بناء القدرات فيما يخص توثيق معارف وممارسات وابتكارات السكان الأصليين واستغلالها وحمايتها في إثيوبيا " .
    On or around 1 September 1980, Shah entered into a contract with the State Organisation of Buildings, Iraq to provide services in relation to the Basrah Bank building project (the " Basrah Project " ). UN 980- وفي 1 أيلول/سبتمبر 1980 أو في حدود ذاك التاريخ، تعاقدت " شاه " مع المؤسسة العامة للبناء في العراق على توفير خدمات في إطار مشروع بناء بنك البصرة ( " مشروع البصرة " ).
    If there are no such regulations for the building project in question, Section 87 lays down minimum requirements such as same-level access, or in the case of height differences the design of ramps with railings, sufficient width of passage- or gateways, sufficient area for manoeuvring and barrier-free entrance design. UN وإذا لم توجد أنظمة من هذا القبيل فيما يتعلق بمشروع البناء المعني، فإن المادة 87 تحدد المتطلبات الدنيا مثل توفير إمكانية الوصول في نفس المستوى أو، في حالة وجود فارق في الارتفاع، إنشاء مدراج سلسلة ذات مساند جانبية، وتوفير اتساع كافٍ للمرور أو مداخل ذات اتساع كافٍ، ومساحة كافية من أجل المناورة في الحركة، وتصميم خالٍ من العوائق.
    Mr. Kahalani reaffirmed, however, that the Har Homa building project would continue. UN بيد أن السيد كاهالاني أكد من جديد مواصلة مشروع تشييد هار حوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more