Those figures demonstrated that the Algerian authorities had given consistent preference to building schools rather than police stations or barracks. | UN | وتدل هذه اﻷرقام على أن السلطات الجزائرية تحبﱢذ دائما بناء المدارس بدلا من بناء أقسام الشرطة أو الثكنات. |
It emphasized the progress made in building schools, hospitals and health centres. | UN | ونوهت بالتقدم المحرز في بناء المدارس والمستشفيات والمراكز الصحية. |
WFP now typically integrates into country office plans the engagement of beneficiaries who volunteer with projects, such as building schools. | UN | ويدرج برنامج الأغذية العالمي عادة في خطط المكاتب القطرية الاستعانة بالمستفيدين الذين يتطوعون في مشاريع مثل بناء المدارس. |
building schools in the Democratic Republic of the Congo | UN | بناء مدارس في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Goal 2: some 16,000 Rotary clubs worldwide supported literacy and numeracy programmes by donating dictionaries, building schools and serving as tutors. | UN | الهدف 2: دعم نحو 000 16 ناد من نوادي الروتاري برامج محو الأمية في القراءة والكتابة والحساب من خلال التبرع بالقواميس وبناء المدارس والعمل كمعلمين. |
building schools and repairing 1,200 schools in disadvantaged areas will contribute to reducing the ranks of the unemployed. | UN | وسيسهم بناء المدارس وإصلاح ٢٠٠ ١ مدرسة في المناطق التي تعرضت للتدمير في الحد من صفوف المتعطلين. |
33. In order to give effect to the right to education, emphasis has been placed on building schools to enable more children to gain an education. | UN | 33- من أجل إعمال الحق في التعليم، جرى التركيز على بناء المدارس لتمكين عدد أكبر من الأطفال من الالتحاق بالمدرسة. |
building schools closer to the homes of the students contributes to providing safety and security for them especially the girls as they have to walk shorter distances to and from the school. | UN | وساعد بناء المدارس على مسافة أقرب من منازل الطلاب في توفير السلامة والأمن لهم، ولا سيما الفتيات، لأنهن أصبحن يمشين مسافات أقصر في الذهاب إلى المدرسة والعودة منها. |
It also provides temporary and permanent shelters and contributes to local infrastructure by building schools, irrigation canals and community centres. | UN | وهي توفر أيضاً دور إيواء مؤقتة ودائمة، وتسهم في البنية التحتية المحلية عن طريق بناء المدارس وقنوات الري والمراكز المجتمعية. |
We have completed more than 2,100 projects, including building schools and hospitals, in other developing countries, and trained 150,000 professionals in various fields for them. | UN | وقد أنجزنا ما يزيد على 100 2 مشروع، بما في ذلك مشاريع بناء المدارس والمستشفيات، في بلدان نامية أخرى، ودربنا 000 150 من فنييها في مختلف الميادين. |
Raising the enrolment rate in rural areas meant not only building schools, but also establishing infrastructure. | UN | وأضاف أن ارتفاع نسبة التسجيل في المدارس في الوسط الريفي لا يعني فقط أنه ينبغي بناء المدارس بل يعني أيضاً أنه يجب إقامة الهياكل اﻷساسية. |
The high proportion of young inhabitants imposes additional financial burdens on the State in terms of the need to ensure essential social services by building schools and providing educational equipment. | UN | وارتفاع نسبة هؤلاء السكان يضيف أعباء مالية على الدولة لتأمين الخدمات الاجتماعية الضرورية من بناء المدارس وما يلزمها من تجهيزات تعليمية. |
These committees prioritize and carry out development work such as building schools, health facilities, roads and communications facilities. | UN | وتضع هذه اللجان الأولويات للأعمال الإنمائية وتقوم بهذه الأعمال مثل بناء المدارس والمرافق الصحية والطرق ومرافق الاتصالات. |
The organization has other education activities in the state of North Darfur such as building schools, kindergartens, providing books, stationary, uniforms and teacher training. | UN | وللمنظمة أنشطة في التعليم بولاية شمال دارفور حيث شمل ذلك بناء المدارس ورياض الأطفال وتوفير الكتب والكراسات والزي المدرسي وتدريب المعلمين وغير ذلك. |
External development partners are supporting activities as diverse as building schools, providing primary health care, developing textbooks for primary grades, and protecting women and children and women from violence and abuse. | UN | ويقوم شركاء إنمائيون خارجيون بأنشطة داعمة متنوعة تراوح بين بناء المدارس وتقديم الرعاية الصحية الأولية ووضع الكتب المدرسية لصفوف المراحل الأولية وحماية المرأة والطفل وحماية النساء من العنف وسوء المعاملة. |
Its bilateral development cooperation had focused on building schools for poor and marginalized rural children and on adult literacy projects; primary school enrolment and retention had shown a marked increase as a result. | UN | وأضافت أن سياسة التعاون الإنمائي الثنائي للحكومة ركزت على بناء المدارس للأطفال الريفيين الفقراء والمهمشين وعلى مشاريع محو أمية الكبار، ونتيجة لذلك زادت معدلات الالتحاق بالمدارس الابتدائية والبقاء فيها. |
The " building schools for the Future " programme, made possible by a sevenfold increase in the schools capital budget since 1997, will give every school the buildings, facilities and information technology it needs to succeed. | UN | سوف يتيح برنامج " بناء المدارس للمستقبل " ، الذي يجري تنفيذه بفضل زيادة الميزانية الرأسمالية للمدارس إلى سبعة أمثالها منذ عام 1997، لكل مدرسة المباني والمرافق وتكنولوجيا المعلومات التي تحتاجها لكي تنجح. |
In the case of the Kelyenmagategma people, the Ministry of Education and Culture and the Ministry of Public Health and Social Welfare were considering building schools and a clinic on their land. | UN | وفي حالة شعب كيلينماغاتيغما، فإن وزارة التعليم والثقافة ووزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية تنظران في بناء مدارس وعيادة على أرض هذا الشعب. |
building schools in as many villages as possible was one of the problems that needed to be addressed and the Lao Women's Union would focus on that issue. | UN | ومضت تقول إن بناء مدارس في أكبر عدد ممكن من القرى هو أحد المشاكل التي يجب معالجتها، وسيركز اتحاد لاو النسائي على تلك القضية. |
14. Ms. Haile (Eritrea) said that her country had met the health-related Millennium Development Goals and, with regard to education, it was building schools in disadvantaged areas and deploying mobile schools to serve nomadic communities. | UN | 14 - السيدة هيلي (إريتريا): قالت إن بلدها حقق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، أما فيما يتعلق بالتعليم فهو بصدد بناء مدارس في المناطق المحرومة ونشر مدارس متنقلة لخدمة مجتمعات الرحل. |
The Mission's activities focused on the development and implementation of programmes to elevate the standard of living of the people of Haiti by drilling water wells and building schools and houses. | UN | ركزت أنشطة الإرسالية على وضع وتنفيذ برامج من أجل رفع مستوى معيشة سكان هايتي، وذلك بحفر آبار المياه وبناء المدارس والمساكن. |
According to the representative of the African Movement of Working Children and Youth, States should take care of children living in the street by providing free education for children, especially for girls, by building schools in isolated areas and vocational training centres for children who had left school. | UN | ووفقاً للممثلة عن الحركة الأفريقية للأطفال والشباب العاملين، ينبغي للدول أن تراعي الأطفال الذين يعيشون في الشوارع وذلك بتوفير مجانية التعليم، خاصة للفتيات، وبناء مدارس في المناطق المعزولة ومراكز تدريب مهني للأطفال الذين تركوا المدرسة. |
Increased and accelerated imports of construction materials are another crucial component of Gaza's recovery and also for building schools and health centres. | UN | وتمثل زيادة واردات مواد البناء والتعجيل بها عنصرا آخر حاسما لإحداث الانتعاش في قطاع غزة، وكذلك لبناء المدارس والمراكز الصحية. |