"building such" - Translation from English to Arabic

    • بناء هذه
        
    • بناء تلك
        
    • بناء هذا
        
    • إقامة هذه
        
    • ببناء تلك
        
    • بناء مثل هذه
        
    • لبناء هذه
        
    States Parties affirmed that building such capacity would directly support the objectives of the Convention. UN وأكدت الدول الأطراف أن من شأن بناء هذه القدرات أن يقدم دعما مباشرا لأهداف الاتفاقية.
    Key steps in building such capacity are: UN وتتمثل الخطوات الرئيسية في بناء هذه القدرة فيما يلي:
    My delegation also calls attention to the outcome document of the 2004 Pacific Islands Regional Ocean Forum, which further notes the regional need for international assistance in building such capacity as a means of implementation. UN ويسترعي وفدي الانتباه أيضا إلى الوثيقة الختامية للمنتدى الإقليمي لجزر المحيط الهادئ لعام 2004، التي تشير كذلك إلى الحاجة الإقليمية إلى المساعدة الدولية على بناء هذه القدرات، كوسيلة من وسائل التنفيذ.
    The above-mentioned network of focal points was considered helpful for building such trust. UN واعتُبرت شبكة جهات الاتصال المذكورة آنفا مفيدة من أجل بناء تلك الثقة.
    The United Nations assists Member States in building such support by helping to promote a culture of democracy. UN أما اﻷمم المتحدة فإنها تساعد الدول اﻷعضاء في بناء هذا الدعم عن طريق المساعدة على تعزيز ثقافة ديمقراطية.
    building such effective partnerships remains a challenge. UN وما زالت إقامة هذه الشراكات الفعالة تشكل أحد التحديات الماثلة.
    The United States continues to work with partner countries in building such capacities. UN وما زالت الولايات المتحدة تعمل مع البلدان الشريكة في بناء هذه القدرات.
    One delegation said that building such partnerships would be one way of promoting United Nations activities at the people's level. UN وقال أحد المتكلمين إن بناء هذه الشراكات يوفر وسيلة لترويج أنشطة الأمم المتحدة على مستوى الشعوب.
    There is a need to invest in building such capacity, for which the development of networks connecting the private and public sectors will be crucial. UN وتدعو الحاجة إلى الاستثمار في بناء هذه القدرة، التي يعدّ فيها تطوير شبكات الربط بين القطاعين الخاص والعام أمراً حاسماً.
    The Conference affirms that building such capacity would directly support the achievement of the objectives of the Convention. UN ويؤكد المؤتمر أن من شأن بناء هذه القدرات أن يقدم دعماً مباشراً لتحقيق أهداف الاتفاقية.
    States Parties affirmed that building such capacity would directly support the objectives of the Convention. UN وأكدت الدول الأطراف أن من شأن بناء هذه القدرات أن يقدم دعما مباشرا لأهداف الاتفاقية.
    The practice of building such systems from the top down will not work here. UN ولن تنفع هنا ممارسة بناء هذه اﻷنظمة من القمة فما دون.
    UN-SPIDER provided the delegation of Mozambique an opportunity to visit facilities of the Space Star Technology Company of the China Academy of Space Technology, the company instrumental in building such facilities. UN وأتاح برنامج سبايدر الفرصة لوفد موزامبيق لزيارة مرافق شركة تكنولوجيا نجم الفضاء في الأكاديمية الصينية لتكنولوجيا الفضاء، وتسهم هذه الشركة بدور فعال في بناء هذه المرافق.
    A core component to building such processes will be addressing the historical divide in Liberian society that lies at the root of most of the causes of the Liberian conflict. UN وسيتمثل مكون رئيسي من مكونات بناء هذه العمليات في معالجة الفجوة التاريخية في المجتمع الليبري التي نبتت منها جذور معظم أسباب النزاع الليبري.
    International donors and NGOs can probably play an important role in building such capacity among Congolese NGOs and associations. UN وبوسع المانحين الدوليين والمنظمات غير الحكومية على الأرجح أن تلعب دورا هاما في بناء هذه القدرة لدى المنظمات غير الحكومية والرابطات الكونغولية.
    15. A key element in building such capacities in developing countries is the establishment of regional centres for space science and technology education in developing countries, under the auspices of the United Nations Programme on Space Applications. UN 15- ومن العناصر الأساسية في الجهود الرامية إلى بناء هذه القدرات في البلدان النامية القيام، باشراف برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية، بانشاء مراكز إقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    building such institutional capacities will provide a strong base for donors to fund project proposals more readily. UN ومن شأن بناء تلك القدرات المؤسسية أن يوفر قاعدة قوية للجهات المانحة لتمويل مقترحات المشاريع بشكل أيسر.
    Without building such confidence, neither side can convince its own population to accept peace. UN وبدون بناء تلك الثقة لا يمكن لأي من الجانبين إقناع شعبه بقبول السلام.
    In most countries, the task of building such a framework is entrusted to leaders in public administration. UN وفي معظم البلدان، تسند إلى القادة في الإدارة العامة مهمة بناء هذا الإطار.
    The implementation of recommendations 9 and 10 of the present report would contribute to building such a framework. UN ومن شأن تنفيذ التوصيتين 9 و10 من هذا التقرير أن يسهم في بناء هذا الإطار.
    The Green Group believed that when building such networks, it was essential to include renewable sources of energy, as well as ensuring the efficient use of energy. UN وأعربت عن اعتقاد المجموعة الخضراء أن من الأساسي، عند إقامة هذه الشبكات، مراعاة مصادر الطاقة المتجددة وضمان كفاءة استخدام الطاقة.
    Partners are agreed that the answer to building such resilience is in greater economic diversification, and moving away from dependence on (a) food imports and non-renewable resources and (b) the export of a narrow range of primary commodities. UN فالشركاء متفقون على أن الإجابة الكفيلة ببناء تلك المرونة تكمن في زيادة التنوع الاقتصادي والابتعاد عن الاعتماد على (أ) عمليات استيراد الأغذية والموارد غير المتجددة و(ب) تصدير طائفة محدودة من السلع الأساسية.
    building such partnerships, based on trust, was seen as critical to building well-functioning mutual accountability mechanisms. UN واعُتبر بناء مثل هذه الشراكات، التي تقوم على أساس الثقة حيوي في بناء آليات المساءلة المتبادلة التي تعمل بطريقة جيدة.
    Special attention should be given to building such capacities in LDCs. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لبناء هذه القدرات في أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more