"building sustainable peace" - Translation from English to Arabic

    • بناء السلام المستدام
        
    • بناء سلام مستدام
        
    • بناء السلام الدائم
        
    • وبناء سلام مستدام
        
    • وبناء السلام المستدام
        
    The European Union will continue to actively support efforts to better assist countries in building sustainable peace. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي بهمة دعم الجهود الرامية إلى تحسين مساعدة البلدان في بناء السلام المستدام.
    46. During the past two years, the Government of Myanmar has undertaken wideranging reforms that will dramatically increase the possibility of building sustainable peace. UN 46 - خلال السنتين الماضيتين، قامت حكومة ميانمار بإصلاحات واسعة النطاق ستعزز إمكانية بناء السلام المستدام إلى حد كبير.
    That would enable the Commission to better serve the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council in identifying the optimal mix of measures and in taking effective, concerted action in building sustainable peace. UN وذلك سيمكن اللجنة من أن تقدم خدمة أفضل للجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعريف المزيج الأمثل من التدابير وفي اتخاذ الإجراءات الفعالة المحددة في بناء السلام المستدام.
    Development and implementation of standardized mission induction training guidelines for the military, civilian police and civilian staff and training for building sustainable peace UN وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية موحدة للتدريب التمهيدي في البعثات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين والتدريب على بناء سلام مستدام
    Development and implementation of standardized mission induction training guidelines for the military, civilian police and civilian staff and training for building sustainable peace UN :: وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية موحدة للتدريب في البعثات للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والموظفين المدنيين والتدريب على بناء سلام مستدام
    building sustainable peace was a strenuous task that entailed consideration of the root causes of conflict. UN إن بناء السلام الدائم مهمة مضنية ترتب عليها النظر في الأسباب الدفينة للصراع.
    (b) How countries emerging from conflict can be better supported in building sustainable peace and avoiding relapse into conflict; UN (ب) سبل تحسين الدعم المقدم للبلدان الخارجة من النزاع في مجالي بناء السلام المستدام وتجنب تجدد النزاع؛
    :: Conduct one " training for building sustainable peace " seminar UN - إجراء دورة تدريبية لحلقة بحث بناء السلام المستدام
    The new intergovernmental body could make a tangible difference to building sustainable peace in the years to come by ensuring for the countries concerned that post-conflict would not mean post-engagement of the international community. UN تستطيع هذه الهيئة الحكومية الدولية الجديدة أن تُحدث فرقا ملموسا في عملية بناء السلام المستدام في السنوات المقبلة بأن تكفل للبلدان المعنية أن مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لا تعني مرحلة ما بعد الارتباط من جانب المجتمع الدولي.
    The new intergovernmental body could make a tangible difference to building sustainable peace in the years to come by ensuring for the countries concerned that post-conflict would not mean post-engagement of the international community. UN تستطيع هذه الهيئة الحكومية الدولية الجديدة أن تُحدث فرقا ملموسا في عملية بناء السلام المستدام في السنوات المقبلة بأن تكفل للبلدان المعنية أن مرحلة ما بعد انتهاء الصراع لا تعني مرحلة ما بعد الارتباط من جانب المجتمع الدولي.
    49. As the Council knows, building sustainable peace requires much more than addressing security -- it calls for tackling longer-term challenges. UN 49 - مثلما يعلم المجلس، لا يتحقق بناء السلام المستدام بمجرد معالجة مسائل الأمن، فهو يقتضي أكثر من ذلك بكثير بالتصدي للتحديات الطويلة الأجل.
    69. Focus: building sustainable peace: the UNU Peace and Governance Programme is collaborating with the United Nations Peacebuilding Commission to respond to the pressing need to establish clear guidelines for peace consolidation and implementation. UN 69 - مجال تركيز: بناء السلام المستدام: يتعاون برنامج جامعة الأمم المتحدة للسلام والحكم مع لجنة الأمم المتحدة لبناء السلام في تلبية الحاجة الملحة إلى تحديد مبادئ توجيهية واضحة لتوطيد السلام وتنفيذه.
    This new approach, together with the comprehensive and forward-looking recommendations arising out of the recently completed review of the United Nations peacebuilding architecture, created momentum that we hope will lead to an adequate reevaluation of peacebuilding within overall efforts aimed at building sustainable peace. UN وولد هذا النهج الجديد، جنبا إلى جنب مع التوصيات الشاملة والاستشرافية للاستعراض الذي تم الانتهاء منه مؤخرا لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام، زخما نأمل أن يؤدي إلى إعادة تقييم بناء السلام بصورة وافية في إطار الجهود العامة الرامية إلى بناء السلام المستدام.
    37. In several countries, UNICEF-assisted country programmes helped to ensure interventions that have been critical in catalysing a transition from relief to development and in building sustainable peace. UN 37 - وساعدت البرامج القطرية التي تدعمها اليونيسيف في العديد من البلدان على تأمين تدخلات كانت حاسمة في تحفيز الانتقال من الإغاثة إلى التنمية وفي بناء السلام المستدام.
    22. The Centre provided substantive and technical support for the organization of an international conference on the armed conflict in the Democratic Republic of Congo and on the theme " building sustainable peace in the Great Lakes region " . UN 22 - وقدم المركز الدعم الفني والتقني لتنظيم مؤتمر دولي بشأن الصراع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحول موضوع " بناء السلام المستدام في منطقة البحيرات الكبرى " .
    The Panel placed special emphasis on engaging youth in building sustainable peace and inclusive societies. UN وشدد الفريق بصفة خاصة على إشراك الشباب في بناء سلام مستدام ومجتمعات شاملة.
    The Association concurred that civilian missions were an indispensable instrument in maintaining international peace and security, defusing tensions and especially building sustainable peace. UN والرابطة متفقة على أن البعثات المدنية تمثل أداة لا غنى عنها لصون السلم والأمن الدوليين، ونزع فتيل التوترات ولا سيما بناء سلام مستدام.
    14. Notes the importance of sustainable development in supporting national and international peacebuilding efforts and, in this context, emphasizes the role that the realization of all human rights can play in building sustainable peace in Somalia; UN 14- يلاحظ أهمية التنمية المستدامة في دعم جهود بناء السلام الوطنية والدولية، ويشدد، في هذا السياق، على ما يمكن أن يؤديه إعمال جميع حقوق الإنسان من دور في بناء سلام مستدام في الصومال؛
    7. building sustainable peace requires a new vocabulary of stabilization responses in peace processes. UN 7 - ويقتضي بناء السلام الدائم أشكالا جديدة من الاستجابات في مجال تحقيق الاستقرار في عمليات السلام.
    82. The Department of Peacekeeping Operations has already developed standard training modules for corrections and rule of law, as part of its standard training modules series for building sustainable peace, which will be incorporated to the models being developed for evaluating and developing local police capacity and rebuilding police institutions. UN 82 - وقد وضعت إدارة عمليات حفظ السلام بالفعل وحدات مواد التدريب الموحدة لموظفي المؤسسات الإصلاحية وسيادة القانون في إطار مجموعة مواد التدريب الموحدة في مجال بناء السلام الدائم. والتي ستدرج ضمن وحدات مواد التدريب الموحدة التي يجري وضعها لتقييم وتطوير قدرات الشرطة المحلية وإعادة بناء مؤسسات الشرطة.
    Encouraging further progress on a comprehensive, coherent and integrated approach to the maintenance of international peace and security by preventing conflicts, preventing relapse and building sustainable peace through effective preventive diplomacy, peacemaking, peacekeeping and peacebuilding strategies, UN وإذ يشجع على إحراز مزيد من التقدم في اتباع نهج شامل متكامل متسق في مجال صون السلام والأمن الدوليين يسهم في منع نشوب النزاعات ومنع الانتكاس وبناء سلام مستدام عن طريق اتباع استراتيجيات فعالة في مجالات الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام،
    Preventing and responding to sexual violence is vital to resolving conflicts, enabling development and building sustainable peace. UN ويكتسي منع العنف الجنسي والتصدي له أهمية بالغة في حل النزاعات وإتاحة التنمية وبناء السلام المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more