"bulgaria to" - Translation from English to Arabic

    • بلغاريا على
        
    • بلغاريا إلى
        
    • بلغاريا أن
        
    • بلغاريا الى
        
    • بلغاريا في
        
    • إلى بلغاريا
        
    • بلغاريا لدى
        
    • لبلغاريا لدى
        
    • بلغاريا من
        
    • البلغاري
        
    All those factors encourage Bulgaria to redouble its efforts in support of the United Nations. UN وتلك العوامل كلها تشجع بلغاريا على مضاعفة ما تبذله من جهود لدعم الأمم المتحدة.
    Despite the measures taken, it remained concerned about discrimination against and ill-treatment of Roma, given the high levels of illiteracy and poverty affecting Roma children, and urged Bulgaria to guarantee to the Roma minority the full and effective enjoyment of their rights. UN وظل القلق يراود التجمع إزاء التمييز وسوء المعاملة الذي يتعرض له الروما على الرغم من التدابير التي اتُّخذت نظراً لارتفاع معدلات الأمية والفقر في صفوف أطفال الروما، وحث بلغاريا على ضمان تمتع أقلية الروما بحقوقها تمتعاً كاملاً وفعلياً.
    France invited Bulgaria to amend its constitutional and legislative apparatus in order to better combat all forms of discrimination. UN ودعت فرنسا بلغاريا إلى تعديل دستورها وجهازها التشريعي على نحو يكفل تحسين مكافحة جميع أشكال التمييز.
    I write in regard to the terror campaign that Iran and its proxy, Hezbollah, have launched against Israeli targets around the world in recent weeks, spanning from Thailand to India, from Bulgaria to Georgia to Azerbaijan. UN أكتب إليكم بشأن حملة الإرهاب التي شنتها إيران وعميلها حزب الله ضد أهداف إسرائيلية في أنحاء العالم في الأسابيع الماضية، والتي تمتد من تايلند إلى الهند، ومن بلغاريا إلى جورجيا وصولا إلى أذربيجان.
    As the Constitutional Court had already given an interpretation of that provision in a specific case, the question arose whether it would not be in the interest of Bulgaria to amend the Act so as to provide a better definition of the grounds in conformity with the Court's decision. UN ولما كانت المحكمة الدستورية قد سبق لها أن فسرت هذا الحكم في حالة محددة، فإن السيد هرندل تساءل عما إذا كان من مصلحة بلغاريا أن تعدل هذا القانون لتحديد أسباب الحظر على نحو أفضل وفقاً لقرار المحكمة.
    The reference by the representative of the Government of Bulgaria to earlier retirement age for women than men is not regarded as a measure of affirmative action. UN أما إشارة ممثلة حكومة بلغاريا الى تقاعد النساء في سن أصغر من سن تقاعد الرجال فهو أمر لا يعتبر من قبيل العمل اﻹيجابي.
    Following the usual consultations, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Ivo Petrov of Bulgaria to the above-mentioned position. UN وفي أعقاب إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغ مجلس اﻷمن باعتزامي تعيين إيفو بيتروف من بلغاريا في المنصب المشار إليه أعلاه.
    The Committee requested Bulgaria to issue interim measures requiring the authorities to reconnect the water supply. UN وطلبت اللجنة إلى بلغاريا اتخاذ تدابير مؤقتة تستوجب قيام السلطات بإعادة توصيل إمدادات المياه.
    The Commission urged Bulgaria to provide the Muslim Roma minority with the same standard of living as other citizens, thereby respecting their rights. UN وحثت اللجنةُ بلغاريا على توفير نفس مستوى المعيشة لأقلية المسلمين الروما الذي توفره للمواطنين الآخرين فتحترم بذلك حقوقهم.
    41. The Committee strongly urges the Government of Bulgaria to appoint an ombudsperson in accordance with the current proposal before Parliament. UN ٤١ - وتحث اللجنة بقوة حكومة بلغاريا على تعيين أمين للمظالم وفقا للاقتراح المعروض حاليا على البرلمان.
    253. The Committee urges the Government of Bulgaria to appoint an ombudsperson, in accordance with the current proposal before Parliament. UN ٢٥٣ - وتحث اللجنة حكومة بلغاريا على تعيين أمين للمظالم وفقا للاقتراح المعروض حاليا على البرلمان.
    253. The Committee urges the Government of Bulgaria to appoint an ombudsperson, in accordance with the current proposal before Parliament. UN ٢٥٣ - وتحث اللجنة حكومة بلغاريا على تعيين أمين للمظالم وفقا للاقتراح المعروض حاليا على البرلمان.
    ECRI urged Bulgaria to take steps to remove Roma children who are not handicapped from specialised establishments. UN وحثت المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بلغاريا على اتخاذ خطوات لسحب أطفال الروما غير المعوقين من المدارس المتخصصة.
    For example, the Ministry of the Interior had been working with the Open Society Institute to monitor the implementation of projects with a view to the accession of Bulgaria to the Schengen area. UN فعلى سبيل المثال، تتعاون وزارة الداخلية مع المعهد من أجل مجتمع منفتح لمراقبة تنفيذ المشاريع المطروحة بهدف انضمام بلغاريا إلى منطقة شينغين.
    It indicated that the reference by the representative of the Government of Bulgaria to an earlier retirement age for women than for men was not a measure of affirmative action. UN وذكرت أن إشارة ممثلة حكومة بلغاريا إلى تقاعد النساء في سن أصغر من سن تقاعد الرجال أمر لا يعتبر تدبيرا من تدابير العمل التصحيحي.
    Relevant legislation and other normative arrangements were developed in 1995 and 1996 in line with the requirements for the accession of Bulgaria to the Wassenaar Arrangement. UN وفي العامين 1995 و 1996 وضعت تشريعات وترتيبات معيارية ذات صلة تتعلق بالمتطلبات المقررة لانضمام بلغاريا إلى ترتيبات واسنار.
    Sweden asked Bulgaria to elaborate on efforts to ensure that detention conditions fully met international human rights standards and about further plans to address the situation in prisons. UN 43- وطلبت السويد إلى بلغاريا أن تسهب في شرح الجهود المبذولة لكفالة استيفاء ظروف الاحتجاز للمعايير الدولية لحقوق الإنسان، وكذلك خطط إصلاح حالة السجون مستقبلاً.
    It also requests the Government of Bulgaria to continue to disseminate widely, in particular to women’s and human rights organizations, the Conventions, the Committee’s general recommendations and the Beijing Declaration and Platform for Action. UN كما تطلب الى حكومة بلغاريا أن تواصل القيام على نطاق واسع بنشر الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين، لا سيما على منظمات المرأة وحقوق اﻹنسان. إندونيسيا
    It also requests the Government of Bulgaria to continue to disseminate widely, in particular to women’s and human rights organizations, the Convention, the Committee’s general recommendations and the Beijing Declaration and the Platform for Action. UN كما تطلب الى حكومة بلغاريا أن تواصل القيام على نطاق واسع بنشر الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة وإعلان ومنهاج عمل بيجين، لا سيما على منظمات المرأة وحقوق اﻹنسان.
    The reference by the representative of the Government of Bulgaria to earlier retirement age for women than men is not regarded as a measure of affirmative action. UN أما إشارة ممثلة حكومة بلغاريا الى تقاعد النساء في سن أصغر من سن تقاعد الرجال فهو أمر لا يعتبر من قبيل العمل اﻹيجابي.
    Deputy Representative of Bulgaria to the United Nations Security Council (1966-1967). UN نائب ممثل بلغاريا في مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة )١٩٦٦-١٩٦٧(.
    Greece asked Bulgaria to share its best practices in developing a human rights institutional framework since the transition to democracy, and to share its experiences, including with respect to problems encountered in combating human trafficking. UN وطلبت اليونان إلى بلغاريا تبادل أفضل ممارساتها في مجال تطوير الإطار المؤسسي لحقوق الإنسان منذ التحول الديمقراطي، وتبادل خبراتها، بما في ذلك المشاكل التي تواجهها في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Permanent Mission of the Republic of Bulgaria to the United Nations UN البعثة الدائمة لجمهورية بلغاريا لدى الأمم المتحدة
    Bulgaria to the United Nations addressed to the Secretary-General UN الدائم لبلغاريا لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام
    The support provided by the Government of the Netherlands enabled the Government of Bulgaria to develop its National Climate Change Strategy and Action Plan, establish a JI Unit and train experts to prepare JI projects. UN كما أن الدعم المقدم من حكومة هولندا قد مكّن حكومة بلغاريا من وضع استراتيجيتها وخطة عملها الوطنية في مجال تغير المناخ، وإنشاء وحدة للتنفيذ المشترك، وتدريب الخبراء على إعداد مشاريع التنفيذ المشترك.
    72. On 7 September 1998, the Chairman wrote to the Minister for Foreign Affairs of Bulgaria to inquire about the alleged involvement of two airline companies registered in Bulgaria in delivering weapons to the ex-FAR. UN ٧٢ - في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ كتب رئيس اللجنة إلى وزير الخارجية البلغاري مستفسرا عن الادعاء القائل بتورط شركتي طيران مسجلتين في بلغاريا في توريد أسلحة للقوات المسلحة الرواندية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more