"bulk purchase" - Translation from English to Arabic

    • الشراء بالجملة
        
    The Organization can also benefit from the consolidated bulk purchase. UN ويمكن للمنظمة أيضاً أن تستفيد من الشراء بالجملة الموحد.
    The Organization can also benefit from the consolidated bulk purchase. UN ويمكن للمنظمة أيضاً أن تستفيد من الشراء بالجملة الموحد.
    Compared with the bulk purchase and supply of commodities, advantages of cash payments can include: UN ومقارنة بعمليات الشراء بالجملة والإمداد بالسلع، تكتسي المدفوعات النقدية جملةً من المزايا من بينها:
    WHO receives and distributes medicines and medical supplies procured under the bulk purchase arrangement with the Government of Iraq. UN وتتلقى منظمة الصحة العالمية اﻷدوية واللوازم الطبية المشتراة بموجب اتفاق الشراء بالجملة المبرم مع حكومة العراق وتقوم بتوزيعها.
    With the addition of medicines procured under the bulk purchase agreement with the Government of Iraq, health inputs valued at $63,883,913 have been distributed since the start of the programme. UN وإذا أضفنا اﻷدوية المشتراة في إطار اتفاق الشراء بالجملة المبرم مع حكومة العراق، فإن قيمة المواد الصحية التي وزعت منذ بداية البرنامج ستصل إلى ٩١٣ ٨٨٣ ٦٣ دولارا.
    The resulting ticket prices are close to those achieved through bulk purchase by the Governments of large Member States. UN وقاربت أسعار التذاكر الناجمة عن هذه الاتفاقات اﻷسعار التي تتأتى من عمليات الشراء بالجملة التي تجريها حكومات الدول اﻷعضاء الكبيرة.
    A bulk purchase justify a discount, right? Open Subtitles الشراء بالجملة يستدعي تخفيضا ، صحيح ؟
    58. As at 31 January 1999, foodstuffs valued at $391,611,557 had been distributed to the three northern governorates under the bulk purchase agreement with the Government of Iraq since the start of the programme. UN ٥٨ - حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ تم توزيع مواد غذائية قيمتها ٥٥٧ ٦١١ ٣٩١ دولارا على المحافظات الشمالية الثلاث في إطار اتفاق الشراء بالجملة الذي أبرم مع حكومة العراق مع بداية تنفيذ البرنامج.
    65. As at 31 March 1999, foodstuffs valued at $423,049,293 had been distributed to the three northern governorates under the bulk purchase agreement with the Government of Iraq since the start of the programme. UN ٦٥ - حتى ٣١ آذار/ مــارس ١٩٩٩، وزعت علــى المحافظــات الشمالية الثلاث مواد غذائية تبلغ قيمتها ٢٩٣ ٠٤٩ ٤٢٣ دولارا وذلك في إطار اتفاق الشراء بالجملة الذي عقد مع حكومة العراق منذ بداية البرنامج.
    62. As at 31 July, foodstuffs valued at $501.6 million had been distributed to the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah under the bulk purchase agreement with the Government of Iraq since the start of the programme. UN 62 - حتى 31 تموز/يوليه، وزعت مواد غذائية بقيمة 501.6 مليون دولار في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية، بموجب اتفاق الشراء بالجملة مع الحكومة العراقية منذ بدء البرنامج.
    71. As at 31 October 1999, foodstuffs valued at $563.7 million had been distributed to the three northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah, under the bulk purchase agreement with the Government of Iraq, since the start of the Programme. UN ٧١ - وزعت منذ بدء البرنامج وحتى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٩، مواد غذائية قيمتها ٥٦٣,٧ مليون دولار للمحافظات الشمالية الثلاث وهي دهوك وأربيل والسليمانية، بموجب اتفاق الشراء بالجملة المبرم مع الحكومة العراقية.
    31. As at 31 March 1999, medicine and supplies valued at $570,351,685, procured under the bulk purchase arrangement, had arrived in Iraq since the beginning of the programme, of which amounts worth $247,273,282 (43.3 per cent) were distributed to end-users in the centre and south of the country. UN ٣١ - وصلت العراق، منذ بدء البرنامج وحتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩، كميات من اﻷدوية واﻹمدادات جرى شراؤها في إطار اتفاق الشراء بالجملة تبلغ قيمتها ٦٨٥ ٣٥١ ٥٧٠ دولارا وزع منها ما قيمته ٢٨٢ ٢٧٣ ٢٤٧ دولارا )٤٣,٣ في المائة( على المستعملين النهائيين في وسط وجنوب البلاد.
    17. As at 9 May 2001, over $19.5 billion and over 3 billion euros had been made available under the ESB (59 per cent) account since the start of the programme implementation, excluding the amount of $1.04 billion reimbursed from the ESC (13 per cent) account for supplies procured under the bulk purchase arrangements and delivered by the Government of Iraq to the three northern governorates. UN 17 - في 9 أيار/مايو 2001 كان المتاح في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة) يزيد على 19.5 بليون دولار و 3 بلايين يورو منذ بدء تنفيذ البرنامج، ولا يشمل المبلغ المتاح الأموال المسددة من حساب الضمان جيم (13 في المائة) لتغطية الإمدادات التي جرى شراؤها في إطار اتفاقات الشراء بالجملة وسلمتها حكومة العراق إلى المحافظات الشمالية الثلث.
    36. According to WHO, as at 31 July, medicines, medical supplies and equipment valued at $664.6 million procured under the bulk purchase arrangement had arrived in Iraq since the beginning of the programme, of which supplies worth $422.8 million (63.6 per cent) had been distributed to end-users country-wide. UN 36 - طبقا لما ذكرته منظمة الصحة العالمية، وصلت إلى العراق في 31 تموز/يوليه 1999 ومنذ بداية البرنامج أدوية ولوازم ومعدات طبية تقدر قيمتها بمبلغ 664.6 مليون دولار اشتريت بموجب ترتيب الشراء بالجملة ووزعت منها كميات تقدر بمبلغ 422.8 مليون دولار (63.6 في المائة) على المستعملين النهائيين في جميع أنحاء البلد.
    36. As at 14 February, over $19.5 billion and over 1.1 billion euros have been made available under the ESB (59 per cent) account, excluding the funds reimbursed from the ESC (13 per cent) account, for supplies procured under the bulk purchase arrangements and delivered by the Government of Iraq to the three northern governorates. UN 36 - في 14 شباط/فبراير، كان المتاح في إطار حساب الضمان باء (59 في المائة) ما يزيد على 19.5 بليون دولار وأكثر من 1.1 بليون يورو لا تدخل ضمنها الأموال المسددة من حساب الضمان جيم (13 في المائة) لتغطية الإمدادات التي تم اقتناؤها في إطار اتفاقات الشراء بالجملة وسلمتها حكومة العراق إلى المحافظات الشمالية الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more